Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Асмаев (Asmayev)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 44142/05)
Постановление Суда
Страсбург, 14 марта 2013 г.
Об исполнении Постановления Европейского Суда по правам человека по группе дел "Рябых против Российской Федерации" (113 дел) см. Резолюцию N CM/ResDH(2017)83
По делу "Асмаев против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Комитетом в составе:
Ханлара Гаджиева, Председателя Комитета,
Юлии Лафранк,
Дмитрия Дедова, судей,
а также при участии Андре Вампаша, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 19 февраля 2013г,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 44142/05, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Игорем Тимофеевичем Асмаевым (далее - заявитель) 8 ноября 2005 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявитель жаловался на отмену вынесенного в его пользу решения в порядке надзора.
4. 12 октября 2009 г. Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции Европейский Суд решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявитель родился в 1930 году и проживает в Москве.
6. В 1995 году он открыл срочный процентный вклад в отделении Сберегательного банка Российской Федерации в Ростове-на-Дону (далее - банк). В неустановленную дату в 1996-1997 годах банк в одностороннем порядке снизил процентную ставку по его вкладу. Заявитель предъявил иск к банку, требуя восстановления первоначальной процентной ставки и компенсации невыплаченных процентов и убытков.
А. Разбирательство относительно снижения процентной ставки
1. Первоначальное разбирательство относительно процентной ставки
7. 1 апреля 1999 г. заявитель обжаловал уменьшение процентной ставки в Пролетарский районный суд Ростова-на-Дону. 21 июня 1999 г. Пролетарский районный суд Ростова* (* Здесь и далее так в оригинале (прим. переводчика).) вынес заочное решение в пользу заявителя, обязав банк отменить решение о снижении ставки. Решение не обжаловалось и вступило в силу. Оно осталось неисполненным.
8. 22 марта 2001 г. президиум Ростовского областного суда по заявлению банка о пересмотре дела в порядке надзора* (* По-видимому, имеется в виду заявление с просьбой о принесении протеста в порядке надзора, предусмотренное Гражданским процессуальном кодексом РСФСР, действовавшим в тот период (прим. переводчика).) отменил решение суда от 21 июня 1999 г. и возвратил дело на новое рассмотрение.
2. Иск заявителя о компенсации невыплаченных процентов и убытков
9. В связи с неисполнением банком вышеупомянутого решения суда от 21 июня 1999 г. в сентябре 1999 год а заявитель предъявил к банку другой иск в Пролетарский районный суд Ростова, требуя компенсации невыплаченных процентов и убытков.
10. 13 июля 2000 г. Пролетарский районный суд Ростова отклонил иск.
11. 11 октября 2000 г. Ростовский областной суд отменил вышеупомянутое решение суда в кассационном порядке и возвратил дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции.
3. Объединение дел по требованиям заявителя и решение суда от 9 октября 2001 г. в его пользу
12. В неустановленную дату, по-видимому, после отмены решения 22 марта 2001 г., Пролетарский районный суд решил объединить в одно производство требования, касающиеся снижения процентной ставки и невыплаченных процентов.
13. 9 октября 2001 г. Пролетарский районный суд Ростова-на-Дону частично удовлетворил требования заявителя. Он постановил, что уменьшение процентной ставки было незаконным, и присудил заявителю 184 132 рубля 77 копеек, которые он получил бы, если бы процентная ставка не была снижена в течение срока действия договора, за период до 9 октября 2001 г. Он отклонил оставшиеся требования заявителя как необоснованные.
14. 26 декабря 2001 г. Ростовский областной суд, рассмотрев жалобу, оставил решение без изменения.
15. 2 апреля 2002 г. заявителю были выплачены 184 132 рубля 77 копеек, и исполнительное производство было прекращено.
16. 5 апреля 2002 г. заявитель обратился с требованием о разъяснении решения суда от 9 октября 2001 г., утверждая, что последнее предусматривало обязанность банка возобновить регулярные платежи на основе неуменьшенной процентной ставки. 18 сентября 2002 г. Ростовский областной суд в последней инстанции отклонил это требование, придя к выводу о том, что вопрос о возобновлении платежей не был предметом рассмотрения в решении суда от 9 октября 2001 г.
4. Разбирательство о дополнительном перерасчете платежей
17. 6 мая 2003 г. заявитель предъявил к банку отдельный иск, требуя расчета платежей на основании первоначальной процентной ставки, предусмотренной договором вклада, с 10 октября 2001 г., а также компенсации морального вреда. Он ссылался на решение Пролетарского районного суда Ростова от 9 октября 2001 г., которым был произведен перерасчет ставки до последней даты.
18. 25 марта 2004 г. Кировский районный суд Ростова-на-Дону удовлетворил иск заявителя и обязал банк произвести перерасчет процентной ставки с 10 октября 2001 г. на основании выводов, содержащихся в решении Пролетарского районного суда от 9 октября 2001 г. В то же время суд отклонил требование о компенсации морального вреда как не основанное на российском законодательстве.
19. 2 июня 2004 г. Ростовский областной суд, рассмотрев жалобу, оставил решение без изменения.
20. 30 июня 2005 г. банк предоставил документы, подтверждающие перерасчет ставки в соответствии с решением суда от 25 марта 2004 г. Постановлением, вынесенным в ту же дату, судебный пристав прекратил исполнительное производство, поскольку вышеуказанное решение было исполнено в полном объеме.
5. Пересмотр решения суда от 9 октября 2001 г. в порядке надзора
21. 28 июля 2004 г. Пролетарский районный суд удовлетворил ходатайство банка от 12 июля 2004 г. о восстановлении срока на подачу надзорной жалобы на вступившее в силу решение суда от 9 октября 2001 г. Заявитель утверждает, что он не был извещен о заседании.
22. В неустановленную дату банк подал надзорную жалобу.
23. 26 августа 2004 г. судья Ростовского областного суда отклонил жалобу.
24. В неустановленную дату банк подал заявление о пересмотре решения суда от 9 октября 2001 г. по вновь открывшимся обстоятельствам, а именно в связи с новой практикой судов страны в 2003 - 2004 годах и официальным толкованием положений национального законодательства Президиумом Верховного Суда Российской Федерации, принятым 14 июля 2004 г.* (* Возможно, имеется в виду Определение Президиума Верховного Суда Российской Федерации от 14 июля 2004 г. N 8пв04. Опубликовано в "Бюллетене Верховного Суда Российской Федерации" N 2/2005 (прим. переводчика).).
25. 22 ноября 2004 г. Пролетарский районный суд отклонил его заявление. 19 января 2005 г. Ростовский областной суд оставил определение без изменения, рассмотрев частную жалобу на него. Суды пришли к выводу о том, что изменение судебной практики не являлось вновь открывшимся обстоятельством. Однако суды отметили, что за банком сохранялось право обратиться с надзорной жалобой на данное решение по процессуальным основаниям.
26. Тем временем банк обратился к председателю Ростовского областного суда с требованием пересмотреть отказ в возбуждении надзорного производства, утверждая, что суды неправильно применили национальное законодательство к обстоятельствам дела.
27. 2 июня 2005 г. президиум Ростовского областного суда отменил в порядке надзора вступившее в силу решение суда от 9 октября 2001 г., оставленное без изменения 26 декабря 2001 г. Президиум пришел к выводу о том, что нижестоящие суды неправильно установили обстоятельства дела. В частности, он отметил, что районный суд не исследовал вопроса о том, был ли заявитель проинформирован обо всех условиях договора вклада, и согласился ли он на последующее изменение процентной ставки без явно выраженного согласия. Кроме того, президиум суда постановил, что нижестоящие суды неправильно истолковали национальное законодательство, поскольку основали свои решения на положениях Гражданского кодекса Российской Федерации, которые не были применимы к рассматриваемому делу. Дело было передано на новое рассмотрение.
28. Заявитель утверждает, что не был уведомлен о заседании 2 июня 2005 г. и узнал о нем лишь 6 июля 2005 г.
29. В определенный момент заявитель обжаловал определение от 28 июля 2004 года. 30 ноября 2005 г. Ростовский областной суд отклонил его жалобу и оставил определение без изменения.
6. Последующие разбирательства
(а) Что касается требования о платежах по первоначальной ставке и задолженности за период до 9 октября 2001 г.
30. 1 июля 2005 г. Пролетарский районный суд по ходатайству банка применил обеспечительную меру, наложив арест на банковский счет заявителя. 24 августа 2005 г. Ростовский областной суд оставил определение без изменения.
31. 27 июля 2005 г. в результате нового рассмотрения дела после отмены решения в порядке надзора (см. § 27 настоящего Постановления) Пролетарский районный суд Ростова отклонил требования заявителя.
32. 24 августа 2005 г. Ростовский областной суд, рассмотрев жалобу, оставил решение без изменения.
33. 11 октября 2005 г. Пролетарский районный суд Ростова решил, что заявитель обязан возместить банку 184 132 рубля 77 копеек, которые он ранее получил в соответствии с отмененным решением от 9 октября 2001 г. Данное решение не было обжаловано.
34. 13 марта 2006 г. указанная сумма была списана со счета заявителя.
(b) Что касается дополнительного перерасчета платежей
35. 18 октября 2005 г. Кировский районный суд по заявлению банка, ссылаясь на постановление президиума Ростовского областного суда от 2 июня 2005 г. (см. § 27 настоящего Постановления), отменил свое решение от 25 марта 2004 г. в связи с вновь открывшимися обстоятельствами и назначил новое рассмотрение дела.
36. 14 ноября 2005 г. тот же суд отклонил требования заявителя.
37. 16 января 2006 г. Ростовский областной суд, рассмотрев жалобу, оставил решение без изменения.
(c) Что касается исполнения решения суда от 25 марта 2004 г.
38. Заявитель обжаловал постановление судебного пристава от 30 июня 2005 г. о прекращении исполнительного производства по решению суда от 25 марта 2004 г. как незаконное. Он утверждал, что решение суда оставалось неисполненным. По его мнению, хотя банк произвел перерасчет процентной ставки, расчет не был правильным, и заявитель не получил причитающиеся ему проценты.
39. 12 октября 2005 г. Ленинский районный суд отклонил требования заявителя. 30 ноября 2005 г. решение было отменено в результате обжалования, и дело было направлено на новое рассмотрение.
40. 1 февраля 2006 г. Ленинский районный суд отклонил требования заявителя. Суд постановил, во-первых, что решение суда от 25 марта 2004 г. было отменено 2 июня 2005 г., требования заявителя было рассмотрены заново и отклонены. При таких обстоятельствах его требование об исполнении решения от 24 марта 2005 г.* (* По-видимому, в оригинале допущена опечатка, речь идет о решении от 25 марта 2004 г. (прим. переводчика).) было лишено цели. Во-вторых, суд отметил, что в любом случае банк-ответчик надлежащим образом исполнил обязанность произвести перерасчет процентной ставки в соответствии с решением суда от 25 марта 2004 г. В то же время последнее решение не предусматривало обязанности выплатить какую-либо денежную сумму заявителю.
41. 15 марта 2006 г. Ростовский областной суд, рассмотрев жалобу, оставил решение без изменения.
В. Разбирательство относительно расторжения договора вклада
42. 9 февраля 2005 г. Кировский районный суд Ростова удовлетворил иск банка и расторг договор вклада от 11 мая 1995 г. в связи с существенным изменением обстоятельств. 25 апреля 2005 г. Ростовский областной суд, рассмотрев жалобу, оставил решение без изменения и присудил заявителю 5 000 рублей в качестве компенсации морального вреда.
43. Представляется, что заявитель не получил данную компенсацию.
II. Применимое национальное законодательство
44. Положения применимого национального законодательства, регулирующие производство в суде надзорной инстанции в период, относящийся к обстоятельствам дела, изложены в Постановлении Европейского Суда от 18 января 2007 г. по делу "Кот против Российской Федерации" (Kot v. Russia) (жалоба N 20887/03, § 17)* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 5/2008.).
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части отмены решения суда, вынесенного в пользу заявителя
45. Заявитель жаловался на то, что отмена в порядке надзора решения суда от 9 октября 2001 г., вынесенного в его пользу, которое было оставлено без изменения 26 декабря 2001 г., нарушала его "право на суд" в значении пункта 1 статьи 6 Конвенции и его право на уважение собственности в соответствии со статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции. Он также жаловался на то, что не был извещен о дате заседания суда надзорной инстанции и что суды страны удовлетворили ходатайство банка о восстановлении срока на подачу надзорной жалобы в нарушение требований российского законодательства. Соответствующие положения Конвенции предусматривают следующее:
"Пункт 1 статьи 6 Конвенции
Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на... разбирательство дела в разумный срок... судом...
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права...".
А. Доводы сторон
46. Власти Российской Федерации утверждали, что жалоба была неприемлемой. Отмена решения была необходима для исправления существенной ошибки в мотивировке нижестоящих судов, которые неправильно установили обстоятельства дела. Суды не исследовали вопроса о том, был ли заявитель полностью информирован об условиях договора вклада, и дал ли он согласие, принимая условия договора вклада, на возможное снижение процентной ставки банком в отсутствие его предварительного явно выраженного согласия. Кроме того, суды не приняли во внимание разъяснения Президиума Верховного Суда Российской Федерации от 14 июля 2004 г., содержащие официальное толкование положений применимого национального законодательства и устанавливающие, в частности, что такие договоры вклада должны регулироваться Основами гражданского законодательства СССР от 31 мая 1991 г., а не Гражданским кодексом Российской Федерации 1996 года. Запрет на одностороннее изменение процентной ставки был введен Гражданским кодексом Российской Федерации и не мог иметь обратной силы. Следовательно, придание судами страны обратной силы положениям Гражданского кодекса представляло собой явно неправильное применение норм материального права, поэтому данное решение подлежало отмене. Отмена была правомерной, законной, необходимой для обеспечения единообразия судебной практики и совместимой с принципом правовой определенности. Срок для подачи надзорной жалобы был восстановлен в соответствии с российским законодательством.
47. Что касается статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, власти Российской Федерации считали, что возращение заявителем банку-ответчику суммы, присужденной решением суда, было необходимо для защиты имущественных прав законного собственника данной денежной суммы, то есть банка. Они отметили, что решение суда от 9 октября 2001 г. в пользу заявителя было исполнено 2 апреля 2002 г. В любом случае, во-первых, власти Российской Федерации утверждали в общих выражениях, что спорная сумма была незначительной. Во-вторых, они указывали, что банк-ответчик являлся частной компанией, и власти Российской Федерации не несли ответственность по его долгам. В-третьих, они отмечали, что требования заявителя были отклонены окончательными решениями судов страны и, соответственно, он не имел законного ожидания того, что первоначальная процентная ставка будет восстановлена. Таким образом, его требование не было достаточно обоснованным, чтобы составить имущество.
48. Наконец, ссылаясь на дело Мержоева (см. Постановление Европейского Суда от 8 октября 2009 г. по делу "Мержоев против Российской Федерации" (Merzhoyev v. Russia), жалоба N 68444/01, §55* (* Там же. N 4/2010.), власти Российской Федерации утверждали, что Сберегательный банк неоднократно был вынужден изменять процентную ставку с учетом сложной экономической ситуации в начале 1990-х годов в России. Они полагали, что снижение процентной ставки оправдывалось чрезвычайными обстоятельствами ухудшения благосостояния государства в 1990-е годы, и поэтому вмешательство в настоящем деле было обусловлено необходимостью защиты публичных интересов.
49. Заявитель поддержал свою жалобу. Он утверждал, что отмена решения была необоснованной, поскольку решение районного суда было основано на применимом законодательстве и толкование законодательства Верховным Судом в 2004 году было осуществлено после вынесения решения. Решение суда надзорной инстанции было несправедливым, и президиум неправильно истолковал как обстоятельства дела, так и законодательство страны, относящееся к его делу. Процессуальный срок на подачу надзорной жалобы был восстановлен в нарушение сроков, установленных российским законодательством. Наконец, заявитель подчеркнул, что спорная сумма была значительной для него, учитывая, что он являлся пенсионером, и его семья находилась на его попечении.
В. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы
50. Европейский Суд принимает к сведению довод властей Российской Федерации о том, что спорная сумма не была значительной для заявителя. Поскольку они, как можно понять, утверждали, что заявителю не был причинен значительный ущерб в результате отмены решения в значении подпункта "b" пункта 3 статьи 35 Конвенции в редакции Протокола N 14 к Конвенции, Европейский Суд отмечает, что спорная сумма, присужденная решением суда, составляла 184 132 рубля 77 копеек, то есть приблизительно 6 795 евро по курсу на 9 октября 2001 г., дату рассмотрения его требований судом страны. Учитывая размер спорной суммы, Европейский Суд находит, что заявитель, пенсионер по старости, не может рассматриваться как не претерпевший значительного ущерба (см. в качестве противоположного примера Решение Европейского Суда от 1 июля 2010 г. по делу "Королев против Российской Федерации" (Korolev v. Russia), жалоба N 25551/05, и Постановление Европейского Суда от 23 сентября 2010 г. по делу "Васильченко против Российской Федерации" (Vasilchenko v. Russia), жалоба N 34784/02, § 49* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 8/2011.)). Соответственно, он отклоняет возражение властей Российской Федерации по данному основанию.
51. Что касается доводов властей Российской Федерации, согласно которым они не отвечали по долгам банка, и поскольку они, как можно понять, выдвинули возражение о том, что жалоба несовместима с положениями Конвенции ratione personae* (* Ratione personae (лат.) - "ввиду обстоятельств, относящихся к лицу, о котором идет речь", критерий, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (прим. переводчика).), Европейский Суд отмечает, что в настоящем деле перед ним не стоит задача разрешить вопрос о том, должно ли государство нести ответственность по долгам Сберегательного банка России, кроме того, вопрос ответственности государства не рассматривался в спорном разбирательстве. В данном деле должен быть разрешен вопрос о том, нарушало ли надзорное разбирательство принцип правовой определенности и "право на суд" заявителя в значении пункта 1 статьи 6 Конвенции, а также было ли совместимо с требованиями статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции вмешательство в имущественные права заявителя, явившееся следствием отмены решения суда. Европейский Суд, соответственно, отклоняет доводы властей Российской Федерации по данному основанию.
52. В связи с тем, что власти Российской Федерации выдвинули возражение о том, что жалоба несовместима с положениями Конвенции ratione matertae* (* Ratione materiae (лат.) - "ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения", критерий существа обращения, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (прим. переводчика).) в соответствии со статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции, Европейский Суд отмечает, что согласно решению суда от 9 октября 2001 г. в пользу заявителя была единовременно взыскана денежная сумма, которая была бы получена им, если бы процентная ставка не была снижена. Европейский Суд напоминает, что задолженность, подтвержденная вступившим в законную силу и подлежащим исполнению решением суда, представляет собой "имущество" лица, в чью пользу вынесено решение, в значении статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции (см. в числе прочих примеров Постановление Европейского Суда от 6 октября 2005 г. по делу "Андросов против Российской Федерации" (Androsov v. Russia), жалоба N 63973/00, § 69* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 12/2006.)). Он не усматривает оснований для отхода от своей сложившейся прецедентной практики и полагает, что требование заявителя было достаточно обоснованным, чтобы составить имущество в значении статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции (см. противоположный пример в Решении Европейского Суда от 30 марта 2006 г. по делу "Черкашин против Российской Федерации" (Cherkashin v. Russia), жалоба N 7412/02, и Решении Европейского Суда от 17 января 2008 г. по делу "Пупков против Российской Федерации" (Pupkov v. Russia), жалоба N 42453/02* (* Там же. N 7/2008.)). Он, соответственно, отклоняет доводы властей Российской Федерации по данному основанию.
53. Европейский Суд также отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
2. Существо жалобы
(а) Предполагаемое нарушение статьи б Конвенции
(i) Надзорная процедура: правовая определенность
54. Европейский Суд напоминает, что отмена в порядке надзора окончательного и имеющего обязательную силу решения может делать право заявителя на суд иллюзорным и нарушать принцип правовой определенности (см. в числе многих примеров Постановление Большой Палаты по делу "Брумэреску против Румынии" (Brumarescu v. Romania), жалоба N 28342/95, ECHR 1999-VII, § 62, Постановление Европейского Суда от 24 июля 2003 г. по делу "Рябых против Российской Федерации" (Ryabykh v. Russia), жалоба N 52854/99, ECHR 2003-IX, §§ 56-58* (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2003 год".)). При определенных обстоятельствах возможны нарушения принципа правовой определенности для устранения "существенных нарушений" или "ошибок правосудия". Отступления от принципа правовой определенности оправданны, только если это необходимо в силу существенных и неотложных обстоятельств (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Кот против Российской Федерации", § 24, Постановление Европейского Суда от 31 июля 2008 г. по делу "Проценко против Российской Федерации" (Protsenko v. Russia), жалоба N 13151/04, §§ 25-34* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2009.), и Постановление Европейского Суда от 4 декабря 2008 г. по делу "Тишкевич против Российской Федерации" (Tishkevich v. Russia), жалоба N 2202/05, §§ 25-26). В подобных делах Европейский Суд должен оценить, в частности, было ли установлено справедливое равновесие между интересами заявителей и необходимостью надлежащего отправления правосудия (см. с необходимыми изменениями Постановление Европейского Суда от 12 июня 2008 г. по делу "Куринный против Российской Федерации" (Kurinnyy v. Russia), жалоба N 36495/02, §§ 13, 27-28). Конкретное решение суда может быть отменено исключительно с целью устранения ошибки, имеющей для судебной системы действительно существенное значение (см. Постановление Европейского Суда от 29 марта 2011 г. по делу "Щуров против Российской Федерации" (Shchurov v. Russia), жалоба N 40713/04, § 21* (* Там же. N 6/2012.)). "Право на суд" было бы иллюзорным, если бы национальная правовая система государства-участника допускала отмену вступившего в силу и подлежащего исполнению решения вышестоящим судом только по причине несогласия с мнением нижестоящего суда для нового рассмотрения дела (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Кот против Российской Федерации", §§ 27-30).
55. Возвращаясь к настоящему делу, Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не выдвинули доводов о том, что решение суда от 9 октября 2001 г. содержало существенное нарушение, а не рядовую ошибку (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Щуров против Российской Федерации", § 22). Европейский Суд не находит, что в настоящем деле имело место существенное нарушение. Действительно, решение в пользу заявителя было отменено на том основании, что Пролетарский районный суд неправильно применил нормы материального права и неправильно установил обстоятельства дела, что в значении прецедентной практики Европейского Суда не является существенным нарушением (см. Постановление Европейского Суда от 10 апреля 2008 г. по делу "Лучкина против Российской Федерации" (Luchkina v. Russia), жалоба N 3548/04, § 21* (* Там же. N 10/2009.)). Европейский Суд неоднократно указывал, что несогласие стороны с мнением нижестоящих судов не является обстоятельством существенного и неотложного характера, требующим отмены вступившего в силу и подлежащего исполнению решения и возобновления разбирательства по делу заявителя (см., в частности, Постановление Европейского Суда от 7 июня 2007 г. по делу "Довгучиц против Российской Федерации" (Dovguchits v. Russia), жалоба N 2999/03, § 30* (* Там же. N 11/2008.), и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Кот против Российской Федерации", § 29).
56. Учитывая вышеизложенные соображения, Европейский Суд находит, что отмена решения от 9 октября 2001 г. в порядке надзора президиумом суда нарушила принцип правовой определенности и "право на суд" заявителя в значении пункта 1 статьи 6 Конвенции.
57. Соответственно, имело место нарушение требований этой статьи.
(ii) Надзорная процедура: процессуальные вопросы
58. Что касается предполагаемого нарушения процессуальных прав заявителя в надзорном производстве, Европейский Суд полагает, что с учетом установления нарушения в результате самого использования надзорного производства нет необходимости рассматривать жалобу в этой части (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации", § 59).
(b) Предполагаемое нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
59. Европейский Суд уже установил, что задолженность, установленная решением суда от 9 октября 2001 г., представляла собой "имущество" в значении статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции (см. § 52 настоящего Постановления). Европейский Суд далее отмечает, что в соответствии с решением суда от 9 октября 2001 г. заявитель единовременно получил сумму в размере 184 132 рублей 77 копеек. Отмена решения суда лишила заявителя преимуществ, связанных со вступившим в законную силу решением суда. Кроме того, после отмены решения его требования были рассмотрены заново и отклонены судами страны. 11 октября 2005 г. национальный суд обязал заявителя возвратить банку-ответчику сумму, которую он уже получил в соответствии с решением суда от 9 октября 2001 г., и заявитель исполнил решение о возврате средств (см. §§ 33 и 34 настоящего Постановления). Таким образом, заявитель был вынужден возвратить первоначально присужденную сумму при отсутствии какой-либо вины с его стороны.
60. Возвращаясь к доводу относительно "чрезвычайных обстоятельств", выдвинутому властями Российской Федерации, Европейский Суд отклоняет его, поскольку экономические трудности 1990-х годов не рассматривались президиумом суда 2 июня 2005 г. и не являлись основанием для рассматриваемой отмены. Действительно, этот вопрос не рассматривался каким-либо образом президиумом Ростовского областного суда от 2 июня 2005 г.
61. При таких обстоятельствах, даже допуская, что вмешательство было законным и преследовало законную цель, Европейский Суд полагает, что отмена подлежащего исполнению решения суда от 9 октября 2001 г. в порядке надзора возложила на заявителя избыточное бремя и поэтому была несовместима со статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции.
62. Соответственно, имело место нарушение требований этой статьи.
II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
63. Заявитель жаловался, ссылаясь на статью 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, на отмену решения суда от 21 июня 1999 г. в порядке надзора.
64. Европейский Суд отмечает, что отмена вступившего в силу решения суда является единовременным актом, который не создает длящейся ситуации, даже если влечет повторное возбуждение разбирательства как в настоящем деле (см. Решение Европейского Суда от 2 сентября 2004 г. по делу "Ситохова против Российской Федерации" (Sitokhova v. Russia), жалоба N 55609/00). В настоящем деле отмена решения президиумом суда имела место 22 марта 2001 г., а жалоба была подана в 2005 году, то есть более чем через шесть месяцев после того, как решение было отменено и перестало быть обязательным и подлежащим исполнению. Отсюда следует, что жалоба в данной части была подана за пределами срока и подлежит отклонению в соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 35 Конвенции.
65. В письме от 12 апреля 2007 г. заявитель также жаловался на то, что банк не исполнил решение суда от 25 марта 2004 г. в полном объеме.
66. Европейский Суд отмечает, что данное решение было отменено 18 октября 2005 г. (см. § 35 настоящего Постановления). Учитывая, что отмена решения является единовременным актом (см. § 64 настоящего Постановления), Европейский Суд отмечает, что заявитель выдвинул данную жалобу 12 апреля 2007 г., то есть более чем через шесть месяцев после того, как решение было отменено, и всё присужденное им было аннулировано. Аналогично, постольку, поскольку могут быть затронуты требования заявителя против судебных приставов, окончательное решение в рамках данного разбирательства было вынесено 15 марта 2006 г. (см. § 41 настоящего Постановления), то есть за пределами шестимесячного срока, установленного пунктом 1 статьи 35 Конвенции.
67. Следовательно, жалоба в данной части была подана за пределами срока и подлежит отклонению согласно пунктам 1 и 4 статьи 35 Конвенции.
68. Наконец, заявитель выдвинул ряд дополнительных жалоб в соответствии со статьей 6 Конвенции и статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции. В частности, он жаловался в общих выражениях на то, что разбирательство в целом было слишком длительным и несправедливым.
69. Однако, принимая во внимание предоставленные материалы, и насколько предмет жалоб находится в его юрисдикции, Европейский Суд не усматривает в них признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией или Протоколами к ней, поэтому жалоба в данной части подлежит отклонению как явно необоснованная в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
III. Применение статьи 41 Конвенции
70. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
А. Ущерб
71. В качестве компенсации материального ущерба заявитель требовал недоплату "в отношении долга банка за период до 9 февраля 2005 г.". Он также требовал проценты в отношении недоплаты в размере девяти процентов годовых за период с 9 февраля 2005 г. по дату ее погашения, а также индексацию недоплаты за тот же период. Он также требовал 500 000 рублей в качестве компенсации морального вреда.
72. Власти Российской Федерации оспаривали данное требование как чрезмерное и необоснованное. В частности, они напомнили в отношении требования о компенсации материального ущерба, что они не отвечали по долгам банка, поскольку последний являлся самостоятельным юридическим лицом. Власти Российской Федерации также отметили, что заявитель не предоставил требования в подробной разбивке по составным элементам и не указал точную требуемую сумму.
73. Что касается требования о компенсации материального ущерба, Европейский Суд напоминает, что наиболее подходящей формой возмещения в отношении установленных нарушений является восстановление заявителя, насколько это возможно, в том положении, в котором он находился бы, если бы требования Конвенции не нарушались (см. Постановление Европейского Суда от 26 октября 1984 г. по делу "Пьерсак против Бельгии" (Piersack v. Belgium) (статья 50), § 12, Series A, N 85, и с необходимыми изменениями Постановление Европейского Суда от 23 октября 2003 г. по делу "Генчел против Турции" (Gencel v. Turkey), жалоба N 53431/99, § 27). Европейский Суд находит, что в настоящем деле данный принцип также применим, учитывая установленные нарушения.
74. Он отмечает, что в результате отмены решения суда в порядке надзора заявитель был вынужден возвратить сумму в размере 184 132 рублей 77 копеек, выплаченную ему на основании решения суда от 9 октября 2001 г. (см. §§ 33 и 34 настоящего Постановления). При таких обстоятельствах Европейский Суд полагает, что сумма задолженности, установленная решением суда от 9 октября 2001 г., должна быть возвращена ему, и присуждает ему 6 795 евро по данному основанию, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму. Что касается оставшейся части требования в отношении компенсации материального ущерба, Европейский Суд соглашается с властями Российской Федерации в том, что заявитель не предоставил свои требования в подробной разбивке по составным элементам и не указал точную требуемую сумму. Кроме того, Европейский Суд не усматривает причинной связи между требуемыми суммами и установленным нарушением, и отклоняет требование в данной части.
75. Европейский Суд также полагает, что заявитель испытал страдание и разочарование, вызванные отменой в порядке надзора вынесенного в его пользу судебного решения. Установление факта нарушения Конвенции не может быть признано достаточной компенсацией ущерба. Осуществляя оценку на справедливой основе, Европейский Суд присуждает заявителю 2 000 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любой налог, начисляемый на указанную сумму, и отклоняет оставшуюся часть требований по данному основанию.
В. Судебные расходы и издержки
76. Заявитель не требовал возмещения судебных расходов и издержек, и Европейский Суд не обязан исследовать этот вопрос по собственной инициативе (см. Постановление Европейского Суда от 5 декабря 2000 г. по делу "Мотьер против Франции" (Motiere v. France), жалоба N 39615/98, § 26).
С. Процентная ставка при просрочке платежей
77. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобу на нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части пересмотра в порядке надзора решения суда от 9 октября 2001 г. приемлемой, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение требований пункта 1 статьи 6 Конвенции в части отмены окончательного решения суда в пользу заявителя;
3) постановил, что имело место нарушение требований статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части отмены окончательного решения суда в пользу заявителя;
4) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев выплатить заявителю следующие суммы, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты:
(i) 6 795 евро (шесть тысяч семьсот девяносто пять евро), а также любой налог, начисляемый на указанную сумму, в качестве компенсации материального ущерба;
(ii) 2 000 евро (две тысячи евро), а также любой налог, начисляемый на указанную сумму, в качестве компенсации морального вреда;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
5) отклонил требование* (* Так в оригинале. Вероятно, имеется в виду оставшаяся часть требований заявителя (прим. переводчика).) заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 14 марта 2013 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Андре Вампаш |
Ханлар Гаджиев |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 14 марта 2013 г. Дело "Асмаев (Asmayev) против Российской Федерации" (Жалоба N 44142/05) (Первая секция)
Постановление вступило в силу 14 марта 2013 г.
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2014
Перевод Г.А. Николаева