Постановление Правительства РФ от 14 августа 2014 г. N 805
"О заключении соглашений об обмене информацией по налоговым делам"
21 февраля 2018 г.
Правительство Российской Федерации постановляет:
1. Одобрить в качестве основы для переговоров представленное Министерством финансов Российской Федерации согласованное с Министерством иностранных дел Российской Федерации, Министерством экономического развития Российской Федерации и Министерством юстиции Российской Федерации типовое соглашение между Правительством Российской Федерации и правительством иностранного государства об обмене информацией по налоговым делам (прилагается).
Постановление дополнено пунктом 1.1 с 7 марта 2018 г. - Постановление Правительства РФ от 21 февраля 2018 г. N 184
1.1. Одобрить в качестве основы для переговоров представленные Министерством финансов Российской Федерации согласованные с Министерством иностранных дел Российской Федерации, Министерством экономического развития Российской Федерации, Министерством связи и массовых коммуникаций Российской Федерации, Министерством юстиции Российской Федерации, Федеральной службой безопасности Российской Федерации, Федеральной налоговой службой, Федеральной службой по финансовому мониторингу и Центральным банком Российской Федерации следующие типовые соглашения:
типовое соглашение между Федеральной налоговой службой (Российская Федерация) и компетентным органом иностранного государства об автоматическом обмене финансовой информацией (прилагается);
типовое соглашение между Федеральной налоговой службой (Российская Федерация) и компетентным органом иностранного государства об автоматическом обмене страновыми отчетами (прилагается).
2. Установить, что переговоры с уполномоченными органами иностранных государств о заключении соглашений об обмене информацией по налоговым делам на основе типового соглашения, указанного в пункте 1 настоящего постановления, проводятся Министерством финансов Российской Федерации с участием Федеральной налоговой службы. По достижении договоренности предложения о подписании указанных соглашений в установленном порядке представляются в Правительство Российской Федерации.
Постановление дополнено пунктом 2.1 с 7 марта 2018 г. - Постановление Правительства РФ от 21 февраля 2018 г. N 184
2.1. Установить, что Федеральная налоговая служба проводит переговоры с уполномоченными органами иностранных государств (территорий) о заключении соглашений об автоматическом обмене финансовой информацией и (или) соглашений об автоматическом обмене страновыми отчетами на основе типовых соглашений, указанных в пункте 1.1 настоящего постановления, и подписывает указанные соглашения.
3. Расходы (в рублях и иностранной валюте), связанные с командированием представителей федеральных органов исполнительной власти в составе делегации Российской Федерации, производить за счет бюджетных ассигнований, предусматриваемых в федеральном бюджете направляющим федеральным органам исполнительной власти.
Председатель Правительства |
Д. Медведев |
Москва
14 августа 2014 г. N 805
Типовое соглашение изменено с 7 марта 2018 г. - Постановление Правительства РФ от 21 февраля 2018 г. N 184
Типовое соглашение
между Правительством Российской Федерации и правительством иностранного государства об обмене информацией по налоговым делам
(одобрено постановлением Правительства РФ от 14 августа 2014 г. N 805)
21 февраля 2018 г.
Соглашение
между Правительством Российской Федерации и
________________________________________________
(наименование правительства иностранного государства)
об обмене информацией по налоговым делам
Правительство Российской Федерации и _______________________________
(наименование правительства
________________________________________________________________________,
иностранного государства)
далее именуемые Сторонами,
желая содействовать обмену информацией в отношении налогов,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Предмет Соглашения
Компетентные органы Сторон оказывают содействие друг другу посредством обмена информацией, которая может считаться существенной для налогового администрирования и соблюдения законодательства государств Сторон в отношении налогов, на которые распространяется настоящее Соглашение, включая определение, начисление и взимание таких налогов.
Статья 2
Юрисдикция
Запрашиваемая Сторона обязана предоставлять только информацию, которой располагают органы ее государства и которая находится в распоряжении или под контролем лиц, находящихся в юрисдикции ее государства.
Статья 3
Налоги, на которые распространяется Соглашение
Настоящее Соглашение распространяется на налоги любого вида или наименования, взимаемые от имени государств Сторон.
Статья 4
Общие определения
1. Для целей настоящего Соглашения используемые термины означают следующее:
а) "Российская Федерация" - территория Российской Федерации, а также ее исключительная экономическая зона и континентальный шельф, определенные в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 г.;
b) "_____________________________________________________________" -
(наименование другого государства)
________________________________________________________________________;
c) "компетентный орган":
i) применительно к Российской Федерации - Федеральная налоговая служба;
ii) применительно к _______________________________________________ -
(наименование другого государства)
________________________________________________________________________;
d) "национальное лицо":
i) любое физическое лицо, обладающее:
применительно к Российской Федерации - гражданством Российской
Федерации;
применительно к - __________________________________________________
(наименование другого государства)
подданством или гражданством;
ii) юридическое лицо или любое другое объединение лиц, учрежденные согласно законодательству государства Стороны;
e) "лицо" - физическое лицо, компания и любое другое объединение лиц;
f) "компания" - любое образование (организация), которое в соответствии с законодательством государства Стороны рассматривается для целей налогообложения как юридическое лицо;
g) "публично торгуемая компания" - любая компания, основная доля акций которой котируется на признанной фондовой бирже, при условии, что ее зарегистрированные акции могут свободно покупаться или продаваться неограниченным кругом лиц. Акции могут покупаться или продаваться неограниченным кругом лиц, если возможность покупки или продажи акций прямо или косвенно не ограничивается узкой группой инвесторов;
h) "основная доля акций" - класс или классы акций, представляющие собой большую часть прав голоса и стоимости компании;
i) "признанная фондовая биржа" - любая фондовая биржа, по которой достигнуто согласие между компетентными органами Сторон;
j) "фонды или схемы коллективного инвестирования" - любой общедолевой инвестиционный механизм независимо от правовой формы;
"открытые фонды или схемы коллективного инвестирования" - любой фонд или схема коллективного инвестирования, если паи, акции и иное участие в фонде или схеме могут свободно покупаться, продаваться или выкупаться неограниченным кругом лиц.
Паи, акции и иное участие в фонде или схеме могут свободно покупаться, продаваться или выкупаться неограниченным кругом лиц, если покупка, продажа или выкуп прямо или косвенно не ограничиваются узкой группой инвесторов;
k) "Запрашивающая Сторона" - Сторона, запрашивающая информацию;
l) "Запрашиваемая Сторона" - Сторона, у которой запрашивается информация;
m) "меры по сбору информации" - установленные законом административные или судебные процедуры, дающие возможность компетентному органу Стороны получать и предоставлять запрашиваемую информацию;
n) "информация" - любые сведения, заявления или документы в любой форме;
о) "группа компаний":
i) применительно к Российской Федерации - совокупность лиц, связанных между собой посредством участия в капитале и (или) осуществления контроля;
ii) применительно к ________________________________________________
(наименование другого государства)
______________________________________________________________________.
2. При применении Стороной настоящего Соглашения любой не определенный в настоящем Соглашении термин, если из контекста не вытекает иное, имеет значение, которое придается ему законодательством государства этой Стороны, при этом любое значение в соответствии с применяемым налоговым законодательством государства этой Стороны превалирует над значением, придаваемым термину в соответствии с иным законодательством государства этой Стороны.
Статья 5
Обмен информацией по запросу
1. Компетентный орган Запрашивающей Стороны направляет компетентному органу Запрашиваемой Стороны запрос о предоставлении информации для целей, обозначенных в статье 1 настоящего Соглашения (далее - запрос).
2. В случае если информация, имеющаяся в распоряжении компетентного органа Запрашиваемой Стороны, не является достаточной для исполнения запроса, компетентный орган этой Стороны принимает все возможные меры по сбору информации для предоставления Запрашивающей Стороне требуемой информации, даже если Запрашиваемая Сторона не нуждается в такой информации для собственных налоговых целей.
3. При наличии запроса компетентный орган Запрашиваемой Стороны предоставляет информацию в соответствии с настоящей статьей в той мере, в какой это позволяет законодательство его государства, в форме письменных показаний свидетелей и (или) заверенных копий оригинальных документов. В рамках процедуры исполнения запроса документы не требуют легализации или апостилирования.
4. Каждая Сторона гарантирует, что ее компетентные органы для целей, обозначенных в статье 1 настоящего Соглашения, имеют полномочия получать и предоставлять по запросу:
a) информацию, находящуюся в распоряжении банков, других финансовых организаций и любого лица, действующего на правах агента или доверенного лица, включая номинальных держателей и доверительных управляющих;
b) информацию в отношении собственников компаний, товариществ, трастов, фондов и других лиц, включая с учетом ограничений, предусмотренных статьей 2 настоящего Соглашения, информацию о собственниках всех таких лиц в цепочке собственников, в отношении трастов - информацию об учредителях, доверительных собственниках и бенефициарах, в отношении фондов - информацию об учредителях, членах попечительского совета и бенефициарах. Настоящее Соглашение не налагает на Стороны обязательств получать или предоставлять информацию о собственниках публично торгуемых компаний или открытых фондов или схем коллективного инвестирования, если получение такой информации повлечет возникновение несоизмеримых трудностей.
5. При направлении запроса компетентный орган Запрашивающей Стороны предоставляет компетентному органу Запрашиваемой Стороны следующие сведения, чтобы подтвердить основания для получения информации по запросу:
a) информация о лице, в отношении которого проводится проверка;
b) период, за который запрашивается информация;
c) содержание запрашиваемой информации, а также указание формы, в которой компетентный орган Запрашивающей Стороны желает получить эту информацию;
d) цель, для которой запрашивается информация;
e) основания для предположения, что запрашиваемая информация находится в распоряжении Запрашиваемой Стороны или в распоряжении либо под контролем лица, находящегося в юрисдикции государства Запрашиваемой Стороны;
f) название (имя) и адрес любого лица, которое предположительно владеет запрашиваемой информацией (если это известно);
g) обоснование того, что запрос составлен в соответствии с законом и административной практикой государства Запрашивающей Стороны, что в случае, если бы запрашиваемая информация находилась в юрисдикции государства Запрашивающей Стороны, компетентный орган Запрашивающей Стороны был бы в состоянии получить эту информацию в соответствии с законодательством государства Запрашивающей Стороны или в ходе обычной административной практики, и что запрос составлен в соответствии с настоящим Соглашением;
h) утверждение, что Запрашивающая Сторона исчерпала все имеющиеся на территории своего государства возможности для получения информации, за исключением тех, которые повлекут возникновение несоизмеримых трудностей.
6. Запрашиваемая Сторона предоставляет запрашиваемую информацию Запрашивающей Стороне в возможно короткие сроки, но не позднее 90 дней со дня получения запроса.
В случае если на момент получения запроса информация уже имеется в распоряжении компетентного органа Запрашиваемой Стороны, то запрашиваемая информация направляется Запрашивающей Стороне в срок до 60 дней со дня получения запроса.
В случае если запрос содержит недочеты и требуется уточнение информации, изложенной в запросе, компетентный орган Запрашиваемой Стороны направляет уточняющий запрос в срок до 30 дней со дня получения запроса от Запрашивающей Стороны.
В случае если информация не может быть предоставлена в срок до 90 дней со дня получения запроса, Запрашиваемая Сторона информирует Запрашивающую Сторону о причинах отсутствия возможности предоставить информацию в этот срок или о причине своего отказа в предоставлении информации.
Статья 5.1
Автоматический обмен информацией
В зависимости от категорий дел и в соответствии с процедурами, которые определяются по взаимной договоренности Сторон, компетентные органы Сторон автоматически обмениваются информацией для целей, обозначенных в статье 1 настоящего Соглашения.
Статья 5.2
Инициативный обмен информацией
1. Сторона без предварительного запроса направляет другой Стороне имеющуюся у нее информацию при следующих обстоятельствах:
а) первая из упомянутых Сторон имеет основания полагать, что возможны налоговые потери в государстве другой Стороны;
b) лицо, ответственное за уплату налогов, получает снижение размера налога или освобождение от уплаты налога в государстве первой из упомянутых Сторон, которое может повлечь увеличение размера налога или налоговой ответственности в государстве другой Стороны;
c) коммерческие сделки между лицом, подлежащим налогообложению в государстве Стороны, и лицом, подлежащим налогообложению в государстве другой Стороны, проводятся через одну или более стран таким образом, что происходит снижение размера подлежащего уплате налога в государстве одной или другой Стороны, или в обоих государствах;
d) Сторона имеет основания полагать, что уменьшение размера подлежащего уплате налога может являться следствием умышленного перевода прибыли в рамках группы компаний;
e) информация, направленная в первую из упомянутых Сторон другой Стороной, позволяет получить информацию, которая может являться необходимой для определения размера налоговой ответственности в государстве последней Стороны.
2. Каждая Сторона принимает такие меры и проводит такие процедуры, которые необходимы для обеспечения того, чтобы информация, указанная в пункте 1 настоящей статьи, была доступна для передачи другой Стороне.
Статья 6
Налоговые проверки за границей
1. Одна Сторона может разрешить представителям компетентного органа другой Стороны въезд на территорию своего государства для присутствия при опросе физических лиц и проверке документов. Компетентный орган этой другой Стороны уведомляет компетентный орган первой Стороны о желаемых времени и месте встречи с лицами, имеющими отношение к делу.
2. По запросу компетентного органа одной Стороны компетентный орган другой Стороны может разрешить представителям компетентного органа первой Стороны присутствовать на соответствующей части налоговой проверки, проводимой на территории своего государства.
3. В случае если на запрос, указанный в пункте 2 настоящей статьи, имеется согласие, компетентный орган Стороны, осуществляющий проверку, в возможно короткие сроки уведомляет компетентный орган другой Стороны о времени и месте проведения проверки, об органе или официальном лице, уполномоченном для проведения проверки, о процедурах и условиях, требуемых первой Стороне для проведения проверки. Все решения в отношении проведения налоговой проверки принимаются государством Стороны, проводящим проверку.
4. Одна Сторона оказывает всевозможное содействие представителям компетентного органа другой Стороны, которые принимают участие в налоговой проверке на территории государства первой Стороны.
Статья 7
Возможность отклонения запроса
1. Запрашиваемая Сторона не обязана получать и предоставлять информацию, которую Запрашивающая Сторона не смогла бы получить в соответствии с законодательством своего государства для целей налогового администрирования или соблюдения налогового законодательства. Компетентный орган Запрашиваемой Стороны может отказать в содействии, если запрос выполнен не в соответствии с настоящим Соглашением.
2. Положения настоящего Соглашения не накладывают на Сторону обязательство предоставлять информацию, которая раскрывала бы какую-либо торговую, предпринимательскую, промышленную, коммерческую, профессиональную или государственную тайну либо торговый процесс. Однако информация, указанная в пункте 4 статьи 5 настоящего Соглашения, не рассматривается как подобная тайна либо торговый процесс только потому, что она соответствует критериям, предусмотренным указанным пунктом.
3. Положения настоящего Соглашения не накладывают на Сторону обязательство получать или предоставлять информацию, которая раскрывала бы конфиденциальные взаимоотношения между клиентом и адвокатом, юрисконсультом или другим признанным законным представителем, если такие взаимоотношения:
a) осуществляются для целей получения или предоставления правовой консультации;
b) производятся в рамках существующих или предполагаемых процессуальных процедур.
4. Запрашиваемая Сторона может отклонить запрос, если предоставление информации противоречит ее публичному порядку (ordre public).
5. Запрос не может быть отклонен по причине того, что налоговое требование, послужившее поводом для запроса, оспаривается.
6. Запрашиваемая Сторона может отклонить запрос, если информация запрашивается для администрирования или исполнения положений налогового законодательства государства Запрашивающей Стороны либо любого связанного с этим требования, которое ставит в более худшие условия национальное лицо государства Запрашиваемой Стороны по сравнению с условиями, в которые ставится национальное лицо государства Запрашивающей Стороны при аналогичных обстоятельствах.
Статья 8
Конфиденциальность
Любая информация, полученная Стороной в соответствии с настоящим Соглашением, считается конфиденциальной и может быть предоставлена только лицам или органам (включая суды и административные органы), находящимся в юрисдикции государства Стороны, которые занимаются начислением или взиманием, либо принудительным взысканием или уголовным преследованием, либо принятием решений по возражениям и жалобам в отношении налогов, на которые распространяется настоящее Соглашение. Эти лица или органы могут использовать информацию только в указанных целях. Они могут раскрывать данную информацию в ходе открытых судебных заседаний или в судебных решениях. Информация не может быть предоставлена любому другому лицу или органу государств Сторон либо любому лицу или органу третьей Стороны без письменного согласия компетентного органа Запрашиваемой Стороны.
Статья 9
Расходы
1. В случае если компетентными органами Сторон не будет достигнута иная договоренность:
a) обычные расходы на оказание содействия покрываются за счет Запрашиваемой Стороны;
b) чрезвычайные расходы на оказание содействия покрываются за счет Запрашивающей Стороны.
2. Компетентные органы Сторон периодически консультируются друг с другом о применении положений настоящей статьи, при этом компетентный орган Запрашиваемой Стороны заранее оповещает компетентный орган Запрашивающей Стороны о том, что расходы по оказанию помощи в связи с конкретным запросом могут оказаться значительными.
Статья 10
Язык
Запросы и ответы на них составляются соответственно на русском языке
или _____________________________________________________________________
(язык другого государства)
с обязательным переводом на английский язык.
Статья 11
Взаимосогласительная процедура
1. Разногласия и вопросы, возникающие при толковании и применении настоящего Соглашения, решаются путем консультаций между компетентными органами Сторон.
2. Компетентные органы Сторон могут устанавливать процедуры, которые будут применяться для реализации статей 5 - 6 настоящего Соглашения.
3. Компетентные органы Сторон в целях достижения согласия в соответствии с положениями настоящей статьи могут вступать в непосредственный контакт друг с другом.
Статья 12
Вступление в силу
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.
2. Положения настоящего Соглашения применяются с даты вступления настоящего Соглашения в силу вне зависимости от периода, к которому относится запрашиваемая или предоставляемая информация.
Статья 13
Прекращение действия
1. Настоящее Соглашение прекращает свое действие в первый день месяца, следующего за месяцем окончания 6-месячного периода со дня получения по дипломатическим каналам одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
2. Положения статьи 8 настоящего Соглашения в отношении любой информации, полученной в соответствии с настоящим Соглашением, продолжают действовать и после прекращения действия настоящего Соглашения.
Совершено в г. ________________ "___" _____________________г. в двух
экземплярах, каждый на русском, _________________________________________
(язык другого государства)
и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае
любого расхождения при толковании будет применяться текст на английском
языке.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
___________________________________
(наименование иностранного государства)
Постановление дополнено типовым соглашением с 7 марта 2018 г. - Постановление Правительства РФ от 21 февраля 2018 г. N 184
ОДОБРЕНО
постановлением Правительства
Российской Федерации
от 21 февраля 2018 г. N 184
Типовое соглашение
между Федеральной налоговой службой (Российская Федерация) и компетентным органом иностранного государства об автоматическом обмене финансовой информацией
СОГЛАШЕНИЕ
между Федеральной налоговой службой (Российская Федерация) и
_________________________________________________________________________
(лицо, представляющее иностранное государство)
об автоматическом обмене финансовой информацией
Федеральная налоговая служба (Российская Федерация) и
________________________________________________________________________,
(лицо, представляющее иностранное государство)
именуемые в дальнейшем Сторонами, желая обеспечить соблюдение
законодательства Российской Федерации о налогах и сборах и налогового
законодательства ________________________________________________________
(наименование иностранного государства (территории)
и улучшить доступ компетентных органов к финансовой информации;
принимая во внимание, что законодательство Российской Федерации и
законодательство ________________________________________________________
(наименование иностранного государства (территории)
требуют или будут требовать от организаций финансового рынка сообщать
информацию об определенных счетах (финансовая информация) и соблюдать
процедуры комплексной проверки в соответствии со статьей 2 настоящего
Соглашения, а также в соответствии с установленными требованиями по
информации и процедурам комплексной проверки;
принимая во внимание, что __________________________________________
(указывается статья (пункт, другое)
________________________________________________________________________,
международного договора между Российской Федерацией и иностранным
государством (территорией)
уполномочивает Стороны осуществлять обмен информацией для налоговых
целей, включая автоматический обмен информацией, и позволяет Сторонам
согласовать состав и форму такого автоматического обмена;
принимая во внимание, что Стороны к моменту первого обмена
финансовой информацией имеют или будут иметь:
а) надлежащие механизмы защиты информации, получаемой в рамках
настоящего Соглашения, и гарантируют, что такая информация используется
исключительно в целях, установленных в
_________________________________________________________________________
(указывается статья (пункт, другое)
________________________________________________________________________;
международного договора между Российской Федерацией и иностранным
государством (территорией)
b) необходимую инфраструктуру для реализации эффективного
автоматического обмена информацией (включая налаженные процессы,
обеспечивающие своевременный, достоверный и конфиденциальный обмен
информацией, эффективные и надежные коммуникации, а также возможности
оперативно разрешать вопросы и устранять опасения касательно обмена или
запросов по обмену информацией, администрирование положений статьи 4
настоящего Соглашения);
принимая во внимание, что Стороны намерены заключить и исполнять
настоящее Соглашение на взаимной основе при условии обеспечения
конфиденциальности и соблюдения других мер защиты, предусмотренных
_________________________________________________________________________
(указывается статья (пункт, другое) международного договора
________________________________________________________________, включая
между Российской Федерацией и иностранным государством (территорией)
положения статьи 5 настоящего Соглашения, ограничивающие использование
информации, которой Стороны будут обмениваться;
принимая во внимание, что положения о взаимосогласительных
процедурах, предусмотренные _____________________________________________
(указывается статья (пункт, другое) международного договора
____________________________________________________________, равно как и
между Российской Федерацией и иностранным государством (территорией)
положения статьи 6 настоящего Соглашения, применяются для правоотношений,
возникающих в результате обмена финансовой информацией;
принимая во внимание, что Стороны намерены заключить настоящее
Соглашение без ущерба для национальных законодательных процедур (при
наличии таковых);
принимая во внимание, что положения настоящего Соглашения не могут
быть истолкованы как налагающие на Стороны обязательства осуществлять
меры, противоречащие их национальному законодательству или
административной практике, а также осуществлять меры, противоречащие
публичному порядку;
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Определения
1. Для целей настоящего Соглашения используемые термины означают
следующее:
a) "Российская Федерация" - территория Российской Федерации, включая
ее внутренние воды и территориальное море, воздушное пространство над
ними, на которую распространяется законодательство Российской Федерации о
налогах и сборах, а также ее исключительная экономическая зона и
континентальный шельф, в отношении которых Российская Федерация
осуществляет суверенные права и юрисдикцию в соответствии с Конвенцией
Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 г.;
b) "_____________________________________________________________" -
(наименование иностранного государства (территории)
________________________________________________________________________;
c) "компетентный орган":
i) применительно к Российской Федерации - Федеральная налоговая
служба;
ii) применительно к ______________________________________________ -
(наименование иностранного государства (территории)
________________________________________________________________________;
d) "организация финансового рынка Российской Федерации":
i) любая организация финансового рынка, которая является резидентом
Российской Федерации, за исключением любого подразделения этой
организации финансового рынка, которое находится за пределами Российской
Федерации;
ii) любое подразделение организации финансового рынка, которое не
является резидентом Российской Федерации, если это подразделение
находится в Российской Федерации;
e) "организация финансового рынка _______________________________" -
(наименование иностранного государства
(территории)
________________________________________________________________________;
f) "подотчетная организация финансового рынка" - любая организация
финансового рынка Российской Федерации или организация финансового рынка
_________________________________________________________________________
(наименование иностранного государства (территории)
в зависимости от контекста, которая не является неподотчетной
организацией финансового рынка;
g) "неподотчетная организация финансового рынка" - организация
финансового рынка Российской Федерации или организация финансового рынка
_____________________________________________________________, на которую
(наименование иностранного государства (территории)
в соответствии с законодательством Российской Федерации и
законодательством __________________________________________ не возложена
(наименование иностранного государства (территории)
обязанность предоставлять финансовую информацию;
h) "подотчетный счет" - подотчетный счет Российской Федерации или
подотчетный счет ________________________________________________________
(наименование иностранного
_________________________ в зависимости от контекста, при условии, что он
государства (территории)
был идентифицирован в таком качестве согласно процедурам комплексной
проверки, которые установлены в законодательстве Российской Федерации и
законодательстве _______________________________________________________;
(наименование иностранного государства (территории)
i) "подотчетный счет Российской Федерации" - финансовая информация,
которая содержится у подотчетной организации финансового рынка
_________________________________________________________________________
(наименование иностранного государства (территории)
и принадлежит одному или более лицам Российской Федерации, которые
являются подотчетными лицами или пассивной нефинансовой организацией с
одним или более контролирующими лицами, хотя бы одно из контролирующих
лиц которой является подотчетным лицом Российской Федерации;
j) "подотчетный счет ____________________________________________" -
(наименование иностранного государства (территории)
финансовая информация, которая содержится у подотчетной организации
финансового рынка Российской Федерации и принадлежит одному или более
лицам ___________________________________________________________________
(наименование иностранного
_______________________________, которые являются подотчетными лицами или
государства (территории)
пассивной нефинансовой структурой, одно или более контролирующих лиц
которой является подотчетным лицом _____________________________________;
(наименование иностранного государства
(территории)
k) "лицо Российской Федерации" - физическое лицо, юридическое лицо
или структура без образования юридического лица, которое является
клиентом подотчетной организации финансового рынка ______________________
_________________________________________________________________________
(наименование иностранного государства (территории)
и идентифицировано в качестве резидента Российской Федерации в
соответствии с установленными процедурами комплексной проверки, либо
имущество умершего лица, которое было резидентом Российской Федерации;
l) "лицо ________________________________________________________" -
(наименование иностранного государства (территории)
физическое лицо, юридическое лицо или структура без образования
юридического лица, которое является клиентом подотчетной организации
финансового рынка Российской Федерации и идентифицировано в качестве
резидента ________________________________________________ в соответствии
(наименование иностранного государства (территории)
с установленными процедурами должной осмотрительности, либо имущество
умершего лица, которое было резидентом
________________________________________________________________________;
(наименование иностранного государства (территории)
m) "подотчетное лицо" - лицо Российской Федерации и лицо
________________________________________________________________________,
(наименование иностранного государства (территории)
в отношении которого на подотчетную организацию финансового рынка в
соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством
_______________________________________________________________ возложена
(наименование иностранного государства (территории)
обязанность предоставлять финансовую информацию;
n) "идентификационный номер налогоплательщика" (далее - ИНН) - в
Российской Федерации или ИНН в _________________________________________,
(наименование иностранного государства (территории)
в зависимости от контекста;
o) "ИНН в Российской Федерации" - идентификационный номер
налогоплательщика, присвоенный при постановке на учет в налоговом органе
в Российской Федерации, который является общедоступным;
p) "ИНН в _______________________________________________________" -
(наименование иностранного государства (территории)
___________________________________;
r) "кастодиальный счет":
i) применительно к Российской Федерации - счет (за исключением
счетов для целей страхования), на котором размещен финансовый актив или
финансовые активы лица или группы лиц, право на получение доходов от
которого принадлежит другим лицам;
ii) применительно к ________________________________________________
(наименование иностранного государства (территории)
________________________________________________________________________.
2. При применении Стороной настоящего Соглашения любой не
определенный в настоящем Соглашении термин, если из контекста не вытекает
иное или Стороны не выработали его общее понимание (с учетом полномочий,
предоставляемых Сторонам национальным законодательством), имеет значение,
которое придается ему законодательством государства (территории) этой
Стороной, при этом любое значение в соответствии с применяемым налоговым
законодательством государства (территории) такой Стороны превалирует над
значением, придаваемым термину в соответствии с иным законодательством
государства (территории) такой Стороны.
Статья 2
Обмен информацией о подотчетных счетах
1. Во исполнение положений _________________________________________
(указывается статья (пункт, другое)
_________________________________________________________________________
международного договора между Российской Федерацией и иностранным
государством (территорией),
________________________________________________________________________,
предусматривающая автоматический обмен информацией)
и на основании применяемых правил предоставления отчетности и процедур
комплексной проверки, установленных законодательством Российской
Федерации и _____________________________________________________, каждый
(наименование иностранного государства (территории)
компетентный орган ежегодно обменивается с другим компетентным органом в
автоматическом режиме полученной в результате исполнения таких правил
информацией, которая предусмотрена пунктом 2 настоящей статьи.
2. Обмену применительно к __________________________________________
(наименование иностранного
________________________________________ в отношении каждого подотчетного
государства (территории)
счета Российской Федерации и применительно к Российской Федерации в
отношении каждого подотчетного счета ____________________________________
(наименование иностранного государства
(территории)
подлежит следующая информация:
a) применительно к физическому лицу, которое является держателем
счета, - имя, фамилия, адрес, ИНН, дата и место рождения;
применительно к юридическому лицу (структуре без образования
юридического лица), которое является держателем счета, и которое после
применения процедур комплексной проверки идентифицировано как имеющее
одно или более контролирующих лиц, которые являются подотчетными лицами,
- наименование, адрес, ИНН такого лица и (или) имя, фамилия, адрес, ИНН,
дата и место рождения каждого подотчетного лица;
b) номер счета (или его функциональный эквивалент в случае
отсутствия номера счета);
c) наименование и номер (номера) (при наличии) подотчетной
организации финансового рынка, позволяющий идентифицировать такую
организацию;
d) баланс счета или стоимость (включая применительно к договору
страхования с наличной стоимостью или договору об аннуитете наличную
стоимость или выкупную стоимость) на конец соответствующего календарного
года, или другого соответствующего отчетного периода, или, если счет был
закрыт в течение такого года или периода, на момент закрытия счета;
e) применительно к любому кастодиальному счету:
i) общая валовая сумма процентов, общая валовая сумма дивидендов и
общая валовая сумма других доходов, полученных за счет активов,
находящихся на счете, в каждом случае выплаченных со счета или
зачисленных на счет (или в отношении счета) в течение календарного года
или другого соответствующего периода;
ii) общая валовая сумма поступлений от продажи или выкупа финансовых
активов, выплаченная или зачисленная на счет в течение календарного года
или другого соответствующего периода, в отношении которых подотчетная
организация финансового рынка действовала как попечитель, брокер,
номинальное лицо или иным образом выступала в качестве агента для
держателя счета;
f) применительно к любому депозитному счету - общая валовая сумма
процентов, выплаченных или зачисленных на счет в течение календарного
года или другого соответствующего периода;
g) применительно к любому счету, который не упомянут в подпунктах
"e" или "f" статьи 2 настоящего Соглашения, - общая валовая сумма,
выплаченная или зачисленная держателю счета в течение календарного года
или другого соответствующего отчетного периода, в отношении которой
подотчетная организация финансового рынка является дебитором или
должником, включая агрегированную сумму любых платежей, возвращаемых в
пользу держателя счета, осуществленных в течение календарного года или
другого соответствующего отчетного периода.
Статья 3
Сроки и порядок обмена информацией
1. Для целей обмена информацией, предусмотренной статьей 2
настоящего Соглашения, сумма и характер выплат, осуществленных на
подотчетный счет, могут определяться в соответствии с принципами
законодательства государства компетентного органа, направляющего
информацию.
2. Для целей обмена информацией, предусмотренной статьей 2
настоящего Соглашения, в направляемой информации должно содержаться
указание на валюту, в которой выражена каждая соответствующая сумма.
3. Во исполнение положений пункта 2 статьи 2 настоящего Соглашения
обмен должен осуществляться в отношении информации за ________ год и все
последующие годы, начиная с _______________, в течение 9 месяцев со дня
завершения календарного года, к которому информация относится. При этом
обмен информацией осуществляется в отношении календарного года только в
случае, если обе Стороны настоящего Соглашения имеют действующее
законодательство, требующее предоставления информации в отношении такого
календарного года, которая по составу соответствует положениям пункта 2
статьи 2 настоящего Соглашения, а также правилам предоставления
информации и процедурам комплексной проверки, предусмотренным
законодательством Российской Федерации и законодательством
________________________________________________________________________.
(наименование иностранного государства (территории)
4. Автоматический обмен информацией, предусмотренной статьей 2
настоящего Соглашения, осуществляется в рамках согласованного
компетентными органами формата, разработанного на основе расширяемого
языка разметки документов (Extensible Markup Language - XML).
5. Компетентные органы Сторон должны проработать и согласовать один
или несколько методов передачи данных, включая стандарты шифрования.
Статья 4
Обеспечение соблюдения Соглашения и его правоприменения
Сторона уведомляет другую Сторону в случае, если имеет основания
полагать, что наличие ошибки могло привести к предоставлению некорректной
или неполной информации, или что подотчетной организацией финансового
рынка не соблюдаются применяемые требования по предоставлению отчетности
и процедур комплексной проверки, которые установлены законодательством
Российской Федерации и законодательством _______________________________.
(наименование иностранного государства
(территории)
Сторона, которая получила такое уведомление, предпринимает все
необходимые меры, доступные в рамках ее национального законодательства, с
целью устранения ошибок или несоответствий, указанных в уведомлении.
Статья 5
Конфиденциальность и защита информации
1. На всю информацию, получаемую в рамках обмена по настоящему
Соглашению, распространяются положения о конфиденциальности и защите
информации, предусмотренные _____________________________________________
(указывается статья (пункт, другое)
_________________________________________________________________________
международного договора между Российской Федерацией и иностранным
государством (территорией),
_________________________________________________________________________
предусматривающая защиту и (или) ограничения по использованию информации,
полученной
______________________________________, включая положения, ограничивающие
в рамках обмена)
использование такой информации, а также положения, необходимые для
обеспечения нужного уровня защиты персональных данных в соответствии с
требованиями безопасности, которые могут быть конкретизированы
направляющей информацию Стороной в соответствии с положениями ее
национального законодательства.
2. Каждая Сторона немедленно уведомляет другую Сторону о любых
случаях нарушения режима конфиденциальности и защиты информации, а также
о наложенных санкциях и принятых по ним мерах.
Статья 6
Консультации и внесение изменений
1. Если возникают какие-либо трудности в применении или толковании
настоящего Соглашения, любая Сторона может направить запрос о проведении
консультаций с другой Стороной для выработки мер, обеспечивающих
выполнение настоящего Соглашения.
2. Настоящее Соглашение может быть изменено на основании письменного
согласия Сторон. Если не указано иное, такие изменения вступают в силу в
первый день месяца, следующего по истечении одного месяца со дня, когда
последняя Сторона подписала такое письменное согласие или со дня
последнего уведомления, которыми обменялись Стороны в целях получения
такого письменного согласия.
Статья 7
Срок действия Соглашения
1. Настоящее Соглашение вступает в силу в день получения последнего
письменного уведомления, подтверждающего, что в государствах (территории)
Сторон принято законодательство, необходимое для исполнения настоящего
Соглашения.
2. Сторона может приостановить обмен информацией в рамках настоящего
Соглашения, уведомив в письменной форме другую Сторону, на основании
того, что другая Сторона допускает или допустила существенное
несоблюдение положений настоящего Соглашения. Такое приостановление
вступает в силу в день получения упомянутого уведомления.
Для целей настоящего пункта существенное несоблюдение включает, но
не ограничивается, следующими обстоятельствами:
несоблюдение положений настоящего Соглашения и (или) соответствующих
положений _______________________________________________________________
(указывается статья (пункт, другое) международного договора
______________________________________________________, предусматривающих
между Российской Федерацией и иностранным государством
(территорией)
конфиденциальность и защиту информации;
неспособность обеспечить предоставление своевременной и достаточной
информации в соответствии с положениями настоящего Соглашения.
3. Каждая из Сторон имеет право прекратить действие настоящего
Соглашения посредством направления письменного уведомления об этом другой
Стороне. Настоящее Соглашение прекращает свое действие в первый день
месяца, следующего за месяцем окончания 12-месячного периода со дня
получения Стороной такого письменного уведомления другой Стороны. В
случае прекращения действия настоящего Соглашения вся информация, ранее
полученная в рамках настоящего Соглашения, остается конфиденциальной в
соответствии с условиями ________________________________________________
(указывается статья (пункт, другое) международного договора между
_________________________________________________________________________
Российской Федерацией и иностранным государством (территорией),
предусматривающая защиту
________________________________________________________________________.
(или) ограничения по использованию информации, полученной в рамках
обмена)
Совершено в г. __________________ "___" г. в двух экземплярах, каждый
на русском и _____________________________________________________ языках,
(указывается язык иностранного государства (территории)
причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Федеральную налоговую службу |
За _______________ _______________ |
Постановление дополнено типовым соглашением с 7 марта 2018 г. - Постановление Правительства РФ от 21 февраля 2018 г. N 184
ОДОБРЕНО
постановлением Правительства
Российской Федерации
от 21 февраля 2018 г. N 184
Типовое соглашение
между Федеральной налоговой службой (Российская Федерация) и компетентным органом иностранного государства об автоматическом обмене страновыми отчетами
Соглашение
между Федеральной налоговой службой (Российская Федерация) и
_________________________________________________________________________
(лицо, представляющее иностранное государство)
об автоматическом обмене страновыми отчетами
Федеральная налоговая служба (Российская Федерация) и
________________________________________________________________________,
(лицо, представляющее иностранное государство)
именуемые в дальнейшем Сторонами,
желая обеспечить соблюдение законодательства Российской Федерации о
налогах и сборах и налогового законодательства __________________________
(наименование иностранного
государства (территории)
и улучшить доступ компетентных органов к информации, касающейся
распределения доходов, уплаченных налогов и других показателей,
характеризующих ведение деятельности участниками международных групп
компаний в государствах (территориях), посредством автоматического обмена
страновыми отчетами с целью оценки рисков трансфертного ценообразования и
других рисков, связанных с размыванием налогооблагаемой базы и выводом
прибыли из-под налогообложения, а также, где применимо, для проведения
экономического и статистического анализа;
принимая во внимание, что законодательство Российской Федерации и
законодательство ________________________________________________________
(наименование иностранного государства (территории)
требуют или будут требовать представления странового отчета от участников
международной группы компаний, на которых возлагается такая обязанность;
принимая во внимание, что __________________________________________
(указывается статья (пункт, другое) международного
_________________________________________________________________________
договора между Российской Федерацией и иностранным государством
(территорией)
уполномочивает Стороны осуществлять обмен информацией для налоговых
целей, включая автоматический обмен информацией, и позволяет Сторонам
согласовать состав и форму такого автоматического обмена;
принимая во внимание, что Стороны к моменту первого обмена
страновыми отчетами имеют или будут иметь:
а) надлежащие механизмы защиты информации, получаемой в рамках
настоящего Соглашения, и гарантируют, что такая информация используется
исключительно в целях, установленных в
_________________________________________________________________________
(указывается статья (пункт, другое) международного договора
________________________________________________________________________;
между Российской Федерацией и иностранным государством (территорией)
b) необходимую инфраструктуру для реализации эффективного
автоматического обмена (включая налаженные процессы, обеспечивающие
своевременный, достоверный и конфиденциальный обмен информацией,
эффективные и надежные коммуникации, а также возможности оперативно
разрешать вопросы и снимать опасения касательно обмена или запросов по
обмену информацией, администрирование положений статьи 4 настоящего
Соглашения);
принимая во внимание, что Стороны намерены заключить и исполнять
настоящее Соглашение на взаимной основе при условии обеспечения
конфиденциальности и соблюдения других мер защиты, предусмотренных
_________________________________________________________________________
(указывается статья (пункт, другое) международного договора
________________________________________________________________, включая
между Российской Федерацией и иностранным государством (территорией)
положения статьи 5 настоящего Соглашения, ограничивающие использование
информации, которой Стороны будут обмениваться;
принимая во внимание, что положения о взаимосогласительных
процедурах, предусмотренные _____________________________________________
_________________________________________________________________________
(указывается статья (пункт, другое)
________________________________________________________________________,
международного договора между Российской Федерацией и иностранным
государством (территорией)
равно как и положения статьи 6 настоящего Соглашения, применяются для
правоотношений, возникающих в результате обмена страновыми отчетами;
принимая во внимание, что Стороны намерены заключить настоящее
Соглашение без ущерба для национальных законодательных процедур (при
наличии таковых);
принимая во внимание, что положения настоящего Соглашения не могут
быть истолкованы как налагающие на Стороны обязательства осуществлять
меры, противоречащие их национальному законодательству или
административной практике, а также осуществлять меры, противоречащие
публичному порядку;
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Определения
1. Для целей настоящего Соглашения используемые термины означают
следующее:
a) "Российская Федерация" - территория Российской Федерации, включая
ее внутренние воды и территориальное море, воздушное пространство над
ними, на которую распространяется законодательство Российской Федерации о
налогах и сборах, а также ее исключительная экономическая зона и
континентальный шельф, в отношении которых Российская Федерация
осуществляет суверенные права и юрисдикцию в соответствии с Конвенцией
Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 г.;
b) "_____________________________________________________________" -
(наименование иностранного государства (территории)
________________________________________________________________________;
c) "компетентный орган":
i) применительно к Российской Федерации - Федеральная налоговая
служба;
ii) применительно к ______________________________________________ -
(наименование иностранного государства (территории)
________________________________________________________________________;
d) "группа компаний" - совокупность организаций и (или) структур без
образования юридического лица, связанных посредством владения или
контроля, финансовая отчетность которых подлежит консолидации в
соответствии с требованиями законодательства о бухгалтерском учете или в
силу того, что акции (доли) любой из таких организаций допущены к торгам
на фондовой бирже;
e) "международная группа компаний" - любая группа компаний, которая:
i) включает в себя две или более организации и (или) структуры без
образования юридического лица, которые признаются налоговыми резидентами
разных государств (территорий), или включает в себя организацию и (или)
структуру без образования юридического лица, признаваемую налоговым
резидентом в одном государстве (территории), но подлежащую
налогообложению в отношении предпринимательской деятельности,
осуществляемой через постоянное представительство, в другом государстве
(территории),
ii) не является исключенной международной группой компаний;
f) "исключенная международная группа компаний" - международная
группа компаний, выручка которой в соответствии с консолидированной
финансовой отчетностью за финансовый год, непосредственно предшествующий
отчетному финансовому году, составляет:
i) применительно к Российской Федерации - менее 50 млрд. рублей или
иной величины, определенной в законодательстве Российской Федерации;
ii) применительно к ________________________________________ - менее
(наименование иностранного государства (территории)
величины, определенной в национальном законодательстве
________________________________________________________________________;
(наименование иностранного государства (территории)
g) "участник международной группы компаний":
i) любая организация и (или) иностранная структура без образования
юридического лица международной группы компаний, которая включена в
консолидированную финансовую отчетность такой международной группы
компаний, или которая может быть включена в такую отчетность в случае,
если акции (доли) такой организации и (или) иностранной структуры без
образования юридического лица международной группы компаний допущены к
торгам на фондовой бирже;
ii) любая организация и (или) иностранная структура без образования
юридического лица, которая исключена из консолидированной финансовой
отчетности международной группы компаний исключительно в силу своего
размера или существенности;
iii) любое постоянное представительство какой-либо организации
и (или) иностранной структуры без образования юридического лица
международной группы компаний, указанной в подпунктах "i" или "ii",
которая предоставляет в отношении такого постоянного представительства
отдельную финансовую отчетность для целей финансового, регулирующего,
налогового или внутреннего управленческого
контроля;
h) "подотчетный участник" - участник международной группы компаний,
который в соответствии с национальным законодательством государства
(территории), в котором он признается налоговым резидентом, обязан исходя
из своих возможностей, представить страновой отчет от имени международной
группы компаний;
i) "страновой отчет" - отчет, который ежегодно представляется
подотчетным участником в соответствии с законодательством государства
(территории), налоговым резидентом которого он признается, и содержит
информацию, предусмотренную таким национальным законодательством,
отражающую элементы и формат, согласованные Сторонами настоящего
Соглашения.
2. При применении Стороной настоящего Соглашения любой не
определенный в настоящем Соглашении термин, если из контекста не вытекает
иное или Стороны не выработали его общее понимание
(с учетом полномочий, предоставляемых Сторонам национальным
законодательством), имеет значение, которое придается ему
законодательством государства (территории) этой Стороной, при этом любое
значение в соответствии с применяемым налоговым законодательством
государства (территории) такой Стороны превалирует над значением,
придаваемым термину в соответствии с иным законодательством государства
(территории) такой Стороны.
Статья 2
Обмен страновыми отчетами
В соответствии с положениями _______________________________________
(указывается статья (пункт, другое)
_________________________________________________________________________
международного договора между Российской Федерацией и иностранным
государством (территорией),
_________________________________________________________________________
предусматривающая автоматический обмен информацией)
каждый компетентный орган ежегодно обменивается в автоматическом режиме
страновыми отчетами, полученными от каждого подотчетного участника,
который признается налоговым резидентом государства (территории) такого
компетентного органа, с другим компетентным органом в случае, если
согласно информации странового отчета один и более участник международной
группы компаний, в которую входит подотчетный участник, признается
налоговым резидентом или подлежит налогообложению в связи с
предпринимательской деятельностью, осуществляемой через постоянное
представительство, в государстве (территории) другого компетентного
органа.
Статья 3
Сроки и порядок обмена страновыми отчетами
1. Во исполнение положений статьи 2 настоящего Соглашения первый
обмен страновыми отчетами должен быть произведен международной группой
компаний в отношении финансового года, начинающегося с или после "___"
_____________ ____ г., в возможно короткий срок, но не позднее 18 месяцев
со дня завершения такого финансового года. В отношении последующих
финансовых периодов обмен страновыми отчетами должен осуществляться в
возможно короткий срок, но не позднее 15 месяцев со дня завершения
финансового года международной группой компаний, за который
представляется страновой отчет.
2. Автоматический обмен страновыми отчетами осуществляется в рамках
согласованного компетентными органами формата, разработанного на основе
расширяемого языка разметки документов (Extensible Markup Language -
XML).
3. Порядок передачи информации в электронной форме по каналам связи
с применением средств защиты информации определяется по взаимному
согласию Сторон. Применение средств защиты информации при автоматическом
обмене страновыми отчетами согласовывается Сторонами с учетом положений
национального законодательства государств (территорий) Сторон.
Статья 4
Обеспечение соблюдения Соглашения и его правоприменение
Сторона уведомляет другую Сторону в случае, если имеет основания
полагать в отношении подотчетного участника, который признается налоговым
резидентом государства (территории) другой Стороны, что наличие ошибки
могло привести к предоставлению недостоверной или неполной информации в
страновом отчете, или о несоблюдении подотчетным участником обязательств
по представлению странового отчета. Сторона, которая получила такое
уведомление, принимает все необходимые меры, доступные в рамках ее
национального законодательства, с целью устранения ошибок или
несоответствий, указанных в уведомлении.
Статья 5
Конфиденциальность, защита и надлежащее использование информации
1. На всю информацию, получаемую в рамках обмена по настоящему
Соглашению, распространяются положения о конфиденциальности и защите
информации, предусмотренные _____________________________________________
(указывается статья (пункт, другое)
_________________________________________________________________________
международного договора между Российской Федерацией и иностранным
государством (территорией),
_________________________________________________________________________
предусматривающая защиту и (или) ограничения по использованию информации,
полученной
________________________, включая положения, ограничивающие использование
в рамках обмена)
такой информации.
2. В дополнение к ограничениям, предусмотренным пунктом 1 настоящей
статьи, ограничивается использование информации в следующих случаях.
Информация, полученная посредством странового отчета, может
использоваться для оценки рисков трансфертного ценообразования, рисков,
связанных с размыванием налогооблагаемой базы и выводом прибыли из-под
налогообложения, и, если применимо, для экономического и статистического
анализа. Такая информация не может использоваться в качестве замены
подробного анализа трансфертного ценообразования в отдельных сделках и
применяемых в них ценах, осуществляемого на основе полного
функционального анализа и анализа сопоставимости. Информация в страновом
отчете сама по себе не является самостоятельным доказательством того, что
трансфертные цены являются или не являются обоснованными и,
следовательно, корректировки трансфертного ценообразования не могут
основываться только на информации странового отчета. Необоснованные
корректировки, произведенные территориальными налоговыми органами в
нарушение настоящего пункта, будут отклоняться любой из Сторон. Несмотря
на указанное, не запрещается использование информации странового отчета в
качестве основы для последующего исследования документов (информации)
международной группы компаний, связанных
с трансфертным ценообразованием или другими вопросами налогообложения, в
ходе налоговых проверок, в результате которых могут быть сделаны
обоснованные корректировки налогооблагаемой базы участника международной
группы компаний.
3. В той мере, в какой позволяет национальное законодательство,
Сторона немедленно уведомляет другую Сторону о любых случаях несоблюдения
требований пунктов 1 и 2 настоящей статьи, в том числе о любых
корректировках налогооблагаемой базы, а также о любых мерах, принятых в
отношении несоблюдения требований указанных пунктов.
Статья 6
Консультации
1. В случае корректировки налогооблагаемого дохода участника
международной группы компаний, выявленной в результате исследований,
проведенных на основании информации странового отчета, которая приводит к
нежелательным экономическим результатам, в том числе если такие случаи
возникают в отношении отдельных видов предпринимательской деятельности,
Стороны должны провести консультации и обсудить такой вопрос с целью его
разрешения.
2. Если возникают какие-либо трудности в применении или толковании
настоящего Соглашения, Сторона может направить запрос о проведении
консультаций другой Стороне для выработки мер, обеспечивающих выполнение
настоящего Соглашения. В частности, Сторона должна провести консультации
с другой Стороной прежде, чем первая упомянутая Сторона определит, что
другой Стороной допускается систематическое неисполнение обязательств об
обмене страновыми отчетами.
Статья 7
Изменения и дополнения
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься
изменения и (или) дополнения, которые оформляются отдельными протоколами.
Если не указано иное, такие изменения и (или) дополнения вступают в силу
в первый день месяца, следующего по истечении одного месяца со дня, когда
последняя Сторона подписала соответствующий документ.
Статья 8
Вступление в силу
Настоящее Соглашение вступает в силу в день получения последнего
письменного уведомления о вступлении в силу в государствах (территории)
Сторон законодательства, устанавливающего требование о представлении
страновых отчетов участниками международной группы компаний, на которых
возлагается такая обязанность.
Статья 9
Приостановление и прекращение действия
1. Сторона может приостановить обмен информацией в рамках настоящего
Соглашения, уведомив в письменной форме другую Сторону, на основании
того, что другая Сторона допускает или допустила существенное
несоблюдение положений настоящего Соглашения. До принятия такого решения
первая упомянутая Сторона должна провести консультации с другой Стороной.
Для целей настоящего пункта существенное несоблюдение означает
несоблюдение положений пунктов 1 и 2 статьи 5 и пункта 1 статьи 6
настоящего Соглашения и (или) соответствующих положений
_________________________________________________________________________
(указывается статья (пункт, другое) международного
_________________________________________________________________________
договора между Российской Федерацией и иностранным государством
(территорией),
_________________________________________________________________________
предусматривающая защиту и (или) ограничения использования информации,
полученной
________________________________________________________________________,
в рамках обмена, проведение взаимосогласительных процедур)
а также непредставление другой Стороной достаточной информации и (или) ее
несвоевременное представление в соответствии с настоящим Соглашением. В
таком случае действие настоящего Соглашения приостанавливается. Такое
приостановление действия вступает в силу в день получения другой Стороной
упомянутого уведомления и продлевается, пока эта другая Сторона не
установит прекращение существенного несоблюдения настоящего Соглашения в
приемлемой для обеих Сторон форме и (или) не примет все необходимые меры
для недопущения существенного несоблюдения положений настоящего
Соглашения.
2. Каждая из Сторон имеет право прекратить действие настоящего
Соглашения посредством направления письменного уведомления об этом другой
Стороне. Настоящее Соглашение прекращает свое действие в первый день
месяца, следующего за месяцем окончания 12-месячного периода со дня
получения Стороной такого письменного уведомления от другой Стороны. В
случае прекращения действия настоящего Соглашения вся информация, ранее
полученная в рамках настоящего Соглашения, остается конфиденциальной в
соответствии с условиями
_________________________________________________________________________
(указывается статья (пункт, другое) международного договора между
Российской Федерацией
_________________________________________________________________________
и иностранным государством (территорией), предусматривающая защиту и
(или) ограничения
________________________________________________________________________.
по использованию информации, полученной в рамках обмена)
Совершено в г. _______________ "___" г. в двух экземплярах, каждый
на русском и ____________________________________________________ языках,
(язык иностранного государства (территории)
причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Федеральную налоговую службу |
За _______________ _______________ |
Разработано типовое соглашение между российским и иностранным правительствами об обмене информацией по налоговым делам.
Как указано на сайте кабинета министров, подобные соглашения планируется заключать прежде всего с офшорными и низконалоговыми территориями. Это необходимо для повышения эффективности налогового администрирования.
Типовое соглашение подготовлено на основе модельного соглашения Организации экономического сотрудничества и развития. Оно, в частности, предусматривает возможность проведения представителями налоговых органов одного государства контрольных мероприятий в другом либо их присутствие на таких проверках.
Стороны соглашения договариваются обмениваться необходимой информацией по запросам. Сведения предоставляются в форме письменных показаний свидетелей и (или) заверенных копий оригинальных документов. Их легализация или апостилирование не требуется.
Компетентные органы сторон получают и предоставляют по запросу информацию, находящуюся в распоряжении банков, других финансовых организаций и любого лица, действующего на правах агента или доверенного лица, включая номинальных держателей и доверительных управляющих. Информацию в отношении собственников компаний, товариществ, трастов, фондов и других лиц, включая сведения о собственниках всех таких лиц в цепочке собственников, в отношении трастов - информацию об учредителях, доверительных собственниках и бенефициарах, в отношении фондов - об учредителях, членах попечительского совета и бенефициарах. Соглашение не налагает на стороны обязательств получать или предоставлять данные о собственниках публично торгуемых компаний или открытых фондов или схем коллективного инвестирования, если получение такой информации повлечет возникновение несоизмеримых трудностей.
Прописан порядок оформления запроса. Так, необходимо указать информацию о лице, в отношении которого проводится проверка, цель, для которой запрашиваются данные. Установлены сроки исполнения запроса. Закреплена процедура налоговых проверок за границей.
Постановление Правительства РФ от 14 августа 2014 г. N 805 "О заключении соглашений об обмене информацией по налоговым делам"
Настоящее постановление вступает в силу по истечении 7 дней после дня его официального опубликования
Текст постановления опубликован на "Официальном интернет-портале правовой информации" (www.pravo.gov.ru) 19 августа 2014 г., в Собрании законодательства Российской Федерации от 25 августа 2014 г. N 34 ст. 4665
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Постановление Правительства РФ от 21 февраля 2018 г. N 184
Изменения вступают в силу с 7 марта 2018 г.