Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Тюков (Tyukov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 16609/05)
Постановление Суда
Страсбург, 2 мая 2013 г.
По делу "Тюков против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Комитетом в составе:
Элизабет Штейнер, Председателя,
Мирьяны Лазаровой Трайковской,
Ксении Туркович, судей,
а также при участии Андре Вампаша, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 9 апреля 2013 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 16609/05, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Виталием Анатольевичем Тюковым (далее - заявитель) 25 марта 2005 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. 12 февраля 2009 г. Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации.
Факты
Обстоятельства дела
4. Заявитель родился в 1955 году и проживает в г. Москве.
5. 30 апреля 1998 г. заявитель купил здание на аукционе.
6. 1 июля 1998 г. прежний владелец здания, частная компания Т., предъявила иск к заявителю и частной компании Е. об отмене результатов аукциона.
7. 14 июля 1998 г. и 10 декабря 1998 г. Центральный районный суд г. Твери (суд первой инстанции, или районный суд) по искам компании Т. и заявителя вынес определение о запрете использования и сноса здания.
8. 2 ноября 1998 г. суд первой инстанции привлек орган управления государственным имуществом и налоговый орган к участию в деле в качестве третьих лиц.
9. С 16 ноября 1998 г. по 13 января 2000 г. по крайней мере четыре назначенных слушания были отложены по ходатайству сторон, а затем производство по делу было приостановлено на 11 месяцев для разрешения вопроса о законности приобретения действующим президентом компании Е. своего статуса.
10. 24 марта 2000 г. районный суд отклонил иск компании Т. и отменил обеспечительные меры. Истец пропустил срок для подачи жалобы, и дальнейшие попытки восстановить его не увенчались успехом.
11. 5 февраля 2001 г. Верховный Суд Российской Федерации по требованию заместителя генерального прокурора Российской Федерации отменил решение от 24 марта 2000 г. и направил дело на новое рассмотрение.
12. Районный суд получил материалы дела и назначил предварительное слушание на 10 мая 2001 г. На следующем слушании 4 июня 2001 г. суд первой инстанции по ходатайству компании Т. вынес определение о запрете использования и сноса здания. Оно было безрезультатно обжаловано заявителем.
13. 16 ноября 2001 г. районный суд провел собеседование со сторонами и назначил следующее предварительное слушание.
14. Между 26 декабря 2001 г. и 12 сентября 2002 г. по крайней мере восемь заседаний были отложены по разным причинам, в том числе, три раза в связи с отъездом заявителя за границу, неявкой на слушание, требованием к заявителю представить письменные доказательства. Другими причинами являлись болезнь судьи, требование предоставления доказательств, неуведомление определенных сторон слушания и их неявка.
15. 12 сентября 2002 г. районный суд прекратил дело как не подпадающее под его юрисдикцию; однако это определение было отменено Тверским областным судом 14 ноября 2002 г.
16. С 21 января 2003 г. по 30 мая 2003 г. по крайней мере пять слушаний были отложены по различным причинам, включая два раза из-за неявки сторон и один раз по ходатайству заявителя.
17. С 13 июля 2003 г. по 8 декабря 2003 г. по крайней мере четыре слушания были отложены по различным причинам, включая один раз из-за неявки ответчиков, дважды в связи с поездкой и лечением заявителя за рубежом и один раз в связи с тем, что заявитель должен был представить письменные доказательства.
18. 8 декабря 2003 г. районный суд отклонил ходатайство заявителя об отмене судебного запрета на использование и снос здания. 12 февраля 2004 г. его жалоба на определение была отклонена Тверским областным судом.
19. 5 марта 2004 г. заседание было отложено в связи с проведением заявителем отпуска за рубежом, а 15 апреля 2004 г. в связи с неявкой истца и ответчиков (за исключением заявителя).
20. С 19 мая 2004 г. по 21 июня 2005 г. по крайней мере 14 слушаний были отложены по различным причинам, включая два раза в связи с выездом заявителя за границу, один раз в связи с его болезнью и один раз в связи с его просьбой об истребовании письменных доказательств из арбитражных судов. Остальные слушания были отложены в связи с неявкой сторон, ходатайствами об отложении слушаний, заменой некоторых ответчиков и внесением изменений в иск.
21. 30 июня 2005 г. районный суд оставил иск без рассмотрения в связи с частой неявкой истца без уважительной причины. Истец ходатайствовал в районный суд о возобновлении производства по делу, но просьба была отклонена 26 сентября 2005 г. 25 ноября 2005 г. Тверской областной суд отклонил жалобу истца.
22. 8 декабря 2005 г. районный суд снял судебный запрет на использование и снос здания.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции
23. Заявитель жаловался на то, что длительность разбирательства была не совместима с требованием "разумного срока", предусмотренным пунктом 1 статьи 6 Конвенции, который устанавливает следующее:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на... разбирательство дела в разумный срок... судом...".
24. Власти Российской Федерации оспорили этот довод.
25. Периодами, которые должны приниматься во внимание, являются период с 1 июля 1998 г. по 24 марта 2000 г. и период с 5 февраля 2001 г. по 8 декабря 2005 г. после возобновления дела. Таким образом, разбирательство продолжалось шесть лет и семь месяцев в судах трех инстанций.
А. Приемлемость жалобы
26. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
В. Существо жалобы
27. Заявитель утверждал, что разбирательство его дела сопровождалось необоснованными задержками и что суды страны не рассмотрели его дело своевременно.
28. Власти Российской Федерации утверждали, что длительность судебного разбирательства не являлась неразумной с учетом характера дела, частых задержек по вине участников процесса, а также отсутствия периодов бездействия со стороны национальных судов.
29. Европейский Суд напоминает, что разумность длительности судебных разбирательств подлежит оценке с учетом обстоятельств дела и следующих критериев: сложность дела и поведение заявителя и соответствующих должностных лиц, а также значение предмета спора для заявителя (см., в частности, Постановление Большой Палаты по делу "Фридлендер против Франции" (Frydlender v. France), жалоба N 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
30. В отношении национального разбирательства Европейский Суд отмечает, что оно было относительно сложным, поскольку иск был направлен на отмену результатов открытого аукциона, что неизбежно вовлекает в ход разбирательства ряд ответчиков и третьих лиц, обусловливает необходимость проведения экспертиз значительного количества письменных доказательств и затрагивает вопросы юрисдикции. Замена ряда ответчиков (кроме заявителя) и изменения иска истцом, компанией Т., однозначно являлись дополнительным препятствием для хода судебного разбирательства.
31. Что касается поведения судов страны, Европейский Суд отмечает, что представленные ему материалы не указывают на периоды их бездействия в ходе судебного разбирательства. Кроме того, отсутствие таких периодов не оспаривалось сторонами. За три раунда разбирательства национальные суды назначили более 35 заседаний и практически всегда слушания откладывались по ходатайству сторон, в связи с их неявкой или в связи с ходатайствами об отложении заседаний для представления письменных свидетельств или до момента вынесения решения в других разбирательствах по связанным правовым вопросам. Наконец, Европейский Суд отмечает, что суды страны в 2005 году предприняли решительный шаг по предотвращению чрезмерно длительного разбирательства путем оставления иска без рассмотрения в связи с неоднократной неявкой истца на слушания без уважительной причины.
32. Что касается поведения заявителя, Европейский Суд отмечает, что значительная часть слушаний была отложена национальными судами по просьбе заявителя в связи с его поездками за границу, лечением, отпуском, болезнью, и необходимостью получения и предоставления документальных доказательств. В то время как заявителю не может ставиться в вину его намерение лично участвовать в слушаниях или подкрепить свои аргументы представлением доказательств (см., с необходимыми изменениями, Постановление Европейского Суда от 22 сентября 2005 г. по делу "Соколов против Российской Федерации" (Sokolov v. Russia), жалоба N 3734/02, § 38, с дополнительными отсылками), Европейский Суд не может считать национальные власти ответственными за задержки, связанные с ходатайствами заявителя об отложении разбирательства.
33. Можно предположить, что имущественный спор имел важное значение для заявителя; однако он не представил каких-либо доказательств Европейскому Суду, свидетельствующих о том, что его интерес в разбирательстве был выше обычного. В то же время разбирательство не являлось по своей природе требующим наиболее оперативного рассмотрения (см. противоположный пример в Постановлении Европейского Суда от 29 июня 2004 г. по делу "Волеский против Чехии" (Volesky v. the Czech Republic), жалоба N 63267/00, § 102, в связи со спором о заключении под стражу, или в Постановлении Европейского Суда от 29 марта 1989 г. по делу "Бок против Германии" (Воск v. Germany), § 248, Series A, N 150 в связи с гражданским статусом и правоспособностью).
34. Соответственно, рассмотрев представленные документы и принимая во внимание свою прецедентную практику по данному вопросу, Европейский Суд полагает, что в данном деле продолжительность разбирательства не была чрезмерной или необоснованной.
35. Таким образом, требования пункта 1 статьи 6 Конвенции нарушены не были.
II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
36. Заявитель также жаловался в соответствии со статьей 6 Конвенции на то, что окончательное решение от 24 марта 2000 г. было отменено в надзорном порядке 5 февраля 2001 г. В этом отношении Европейский Суд отмечает, что заявитель подал жалобу в этой связи 25 марта 2005 г., что составляет более 10 месяцев* (* Так в оригинале (прим. переводчика).) с момента отмены решения. Отсюда следует, что данная жалоба подлежит отклонению в соответствии с пунктом 1 статьи 35 Конвенции.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобу приемлемой в части чрезмерной длительности разбирательства, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что по делу требования пункта 1 статьи 6 Конвенции нарушены не были.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 2 мая 2013 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Андре Вампаш |
Элизабет Штейнер |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 2 мая 2013 г. Дело "Тюков (Tyukov) против Российской Федерации" (Жалоба N 16609/05) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в приложении к Бюллетеню Европейского Суда по правам человека "Российская хроника ЕС. Специальный выпуск" N 2/2014
Перевод с английского Г.А. Николаева