Статья 8
Неприменимость определенных положений о несостоятельности
1. Государства-члены ЕС обеспечивают, чтобы механизм финансового обеспечения, а также предоставление финансового обеспечения согласно такому механизму не могли объявляться недействительными или ничтожными или не могли отменяться на том лишь основании, что механизм финансового обеспечения возник или финансовое обеспечение предоставлено:
(a) в день введения ликвидационных процедур или мер по реорганизации, но ранее момента вынесения постановления или решения о таком введении; или
(b) в установленный период, предшествующий и определенный указанием на введение таких процедур или мер, или указанием на вынесение какого-либо постановления или решения или совершение какого-либо иного действия, или наступление любого другого события в ходе таких процедур или мер.
2. Государства-члены ЕС обеспечивают, чтобы в случае, если механизм финансового обеспечения или соответствующее финансовое обязательство возникли или финансовое обеспечение предоставлено в день начала ликвидационных процедур или мер по реорганизации, но после момента их введения, то принудительная реализация юридически возможна и обязательна для третьих лиц, если получатель обеспечения может доказать, что он не знал и не должен был знать о введении таких процедур или мер.
3. Когда механизм финансового обеспечения содержит:
(a) обязательство предоставить финансовое обеспечение или дополнительное финансовое обеспечение для учета изменений стоимости финансового обеспечения или размера соответствующих финансовых обязательств, или
(b) право отозвать финансовое обеспечение при предоставлении путем замещения или замены финансового обеспечения с такой же по существу стоимостью.
Государства-члены ЕС обеспечивают, чтобы предоставление финансового обеспечения, дополнительного финансового обеспечения или замещающего или заменяющего финансового обеспечения согласно такому обязательству или праву не считалось недействительным или отмененным, или объявленным ничтожным на том лишь основании, что:
(i) такое предоставление было сделано в день введения ликвидационных процедур или мер по реорганизации, но ранее момента вынесения постановления или решения о таком введении, или в установленный период, предшествующий и определенный указанием на введение ликвидационных процедур или мер по реорганизации, или указанием на вынесение какого-либо постановления или решения, или совершение какого-либо иного действия или наступление любого другого события в ходе таких процедур или мер; и/или
(ii) соответствующие финансовые обязательства были приняты ранее даты предоставления финансового обеспечения, дополнительного финансового обеспечения или замещающего или заменяющего финансового обеспечения.
4. Без ущерба действию параграфов 1, 2 и 3 настоящая Директива оставляет неизменными общие правила национального законодательства о несостоятельности в отношении ничтожности сделок, заключенных в течение установленного периода, указанного в параграфе 1(b) и в параграфе 3(i).