Европейский Суд по правам человека
(IV Секция)
Решение от 28 января 2014 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 11987/11
"Хан против Соединенного Королевства"
[Khan v. United Kingdom]
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявитель, пакистанский гражданин, прибыл в Соединенное Королевство в 2006 году по студенческой визе. В 2009 году он и четыре других пакистанца были задержаны по подозрению в заговоре с целью совершения террористических актов. Они были освобождены полицией без предъявления обвинений, но им было вручено уведомление о намерении депортации и иммиграционном аресте. Заявитель добровольно покинул Соединенное Королевство в августе 2009 г. В декабре 2009 г. он был уведомлен письмом о решении статс-секретаря об отмене разрешения на его пребывание в Соединенном Королевстве на том основании, что его присутствие не способствует общественным интересам по мотивам национальной безопасности. В письме также сообщалось, что он считается причастным к исламской экстремистской деятельности. Его жалоба на решение об отмене разрешения была отклонена Специальной комиссией по иммиграционным жалобам (SIAC). В своем обращении в Европейский Суд заявитель, в частности, жаловался на нарушения статей 2, 3, 5 и 6 Конвенции.
Вопросы права
В порядке применения статьи 1 Конвенции. Вопрос применимости статей 2, 3, 5 и 6 Конвенции мог рассматриваться при условии, что заявитель относился "к юрисдикции" Соединенного Королевства. Юрисдикционная компетенция государства в соответствии со статьей 1 Конвенции имеет в первую очередь территориальную природу, хотя Европейский Суд признал два основных исключения из этого принципа, а именно обстоятельства "полномочий и контроля государственного представителя" и "эффективный контроль над территорией"* (* См. Постановление Большой Палаты от 7 июля 2011 г. по делу "Аль-Скейни против Соединенного Королевства" [Al-Skeini and Others v. the United Kingdom], жалоба N 55721/07, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the case-law of European Court of Human Rights] N 143.).
В настоящем деле, в котором заявитель добровольно возвратился в Пакистан, ни одно из исключений не применимо, поскольку он не жаловался на действия английских дипломатических и консульских агентов в Пакистане и мог скрыться в стране в отсутствие контроля со стороны представителей Соединенного Королевства. Кроме того и вопреки объяснениям заявителя, отсутствовала принципиальная разница между тем, кто находился под юрисдикцией государства-участника и добровольно выехал из него, и тем, кто никогда под ней не находился. Прецедентная практика Европейского Суда не подкрепляет также довод заявителя о том, что обязанности государства в соответствии со статьей 3 Конвенции обязывали его принимать во внимание это положение при вынесении неблагоприятных решений против лиц, даже если эти лица не относятся к его юрисдикции.
Наконец, юрисдикция не может быть установлена только на основании разбирательства в SIAC. Тот факт, что заявитель воспользовался правом обжалования решения об отмене разрешения на пребывание, не имел прямого значения для вопроса о том, относились ли его претензии относительно предполагаемой угрозы жестокого обращения с ним, заключения под стражу и суда в Пакистане к юрисдикции Соединенного Королевства: значение имел только предмет претензий заявителей.
Решение
Жалоба признана неприемлемой (как несовместимая с положениями Конвенции ratione loci)* (* Ratione loci (лат.) - "ввиду обстоятельств, связанных с местом", критерий распространения Конвенции на место предполагаемого нарушения, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (прим. переводчика).).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 28 января 2014 г. по вопросу приемлемости жалобы N 11987/11 "Хан против Соединенного Королевства" [Khan v. United Kingdom] (IV Секция) (извлечение)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2014
Перевод Г.А. Николаева