Европейский Суд по правам человека
(IV Секция)
Дело "Пентикяйнен против Финляндии"
[Pentikainen v. Finland]
(Жалоба N 11882/10)
Постановление Суда от 4 февраля 2014 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявителем по делу выступает фотограф и журналист, работающий в финском журнале. В 2006 году ему было поручено сделать репортаж о демонстрации в г. Хельсинки. Хотя для прессы была отведена отдельная охраняемая зона, заявитель решил не использовать ее и оставался с демонстрантами. Когда демонстрация приобрела насильственный характер, полиция оцепила место событий и приказала протестующим разойтись. Большинство участников демонстрации ушли, но примерно 20 человек, включая заявителя, остались. Им снова было приказано разойтись, и они были предупреждены, что в противном случае они будут задержаны. Заявитель оставался на месте событий, так как был уверен, что распоряжение полиции касалось только демонстрантов. Вскоре он был задержан вместе с оставшимися демонстрантами более чем на 17 часов. Неясно, когда именно полиции стало известно о том, что он являлся журналистом. Впоследствии районный суд признал его виновным в неповиновении распоряжениям полиции, но решил не применять к нему наказание. Это решение было оставлено без изменения при обжаловании, а последующая жалоба заявителя в Верховный суд была отклонена.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований статьи 10 Конвенции. Задержание и осуждение заявителя могут рассматриваться как составляющие вмешательство в его право на свободу выражения мнения, которое было "предусмотрено законом" и преследовало законные цели защиты общественного порядка и предотвращения беспорядков или преступлений. Что касается вопроса о соразмерности вмешательства, заявителю было предоставлено несколько возможностей, чтобы адекватно осветить события.
Например, ему ничто не препятствовало фотографировать демонстрацию, и он отказался от своего права использовать отдельную защищенную зону, отведенную для прессы, решив вместо этого оставаться с демонстрантами даже после распоряжений разойтись. Таким образом, вмешательство в осуществление заявителем журналистской свободы имело ограниченные масштабы. Кроме того, основанием для уголовного осуждения явилась не журналистская деятельность как таковая, а лишь его отказ повиноваться распоряжению полиции в самом конце демонстрации, когда последняя была расценена полицией как перешедшая в беспорядки. Оценивая, была ли "необходимость" такого вмешательства убедительно установлена судами страны, Европейский Суд отмечает, что, отводя отдельную защищенную зону для прессы, власти страны признали, что демонстрация являлась вопросом всеобщего интереса и что имелись правомерные основания для доведения информации о ней до сведения общественности. Суды страны проанализировали дело с точки зрения статьи 10 Конвенции, сопоставляя свободу выражения мнения заявителя с интересами государства, и пришли к выводу о том, что имелась настоятельная общественная потребность в принятии оспариваемых мер в отношении заявителя. В частности было необходимо рассеять толпу и потребовать от людей разойтись в связи с беспорядками и угрозой общественному порядку. Что касается осуждения заявителя, к нему не было применено наказание, и он не считался судимым. Соответственно, принимая во внимание свободу усмотрения, предоставленную государству в этой сфере, представляется, что суды страны привели относимые и достаточные основания для задержания и осуждения заявителя и, соответственно, установили справедливое равновесие между конкурирующими затронутыми интересами.
Постановление
По делу требования статьи 10 Конвенции нарушены не были (вынесено пятью голосами "за" и двумя - "против").
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 4 февраля 2014 г. Дело "Пентикяйнен против Финляндии" [Pentikainen v. Finland] (жалоба N 11882/10) (IV Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2014
Перевод Г.А. Николаева