Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Поспех (Pospekh)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 31948/05)
Постановление* Суда
Страсбург, 2 мая 2013 г.
(* Настоящее Постановление вступило в силу 2 мая 2013 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции (примеч. редактора).)
По делу "Поспех против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Комитетом в составе:
Ханлара Гаджиева, Председателя Комитета,
Юлии Лафранк,
Эрика Мёсе, судей,
а также при участии Андре Вампаша, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 9 апреля 2013 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 31948/05, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданкой Российской Федерации Брониславой Станиславовной Поспех (далее - заявительница) 7 июля 2005 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. 12 февраля 2009 г. Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с Протоколом N 14 к Конвенции жалоба была передана на рассмотрение в Комитет.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявительница родилась в 1952 году и проживает в Сочи.
5. В неустановленную дату в 1994 году заявительница предъявила иск к своему соседу, требуя снести незаконно возведенную пристройку к их общему жилому дому.
6. Сосед предъявил другой иск, требуя раздела общего земельного участка.
7. 26 октября 1994 г. Адлерский районный* (* В оригинале данный суд ошибочно упоминается как городской (примеч. переводчика).) суд Сочи (далее - районный суд) удовлетворил иск соседа. Решение суда было оставлено без изменения при обжаловании и вступило в силу 7 февраля 1995 г.
8. 10 февраля 1995 г. районный суд вынес решение по иску заявительницы, полностью его удовлетворив. Решение не было обжаловано и вступило в силу.
9. В апреле 1995 года заявительница, основываясь на решении суда от 10 февраля 1995 г., подала заявление о пересмотре решения суда от 26 октября 1994 г. в связи со вновь открывшимися обстоятельствами.
10. 1 июня 1995 г. Краснодарский краевой суд (далее - краевой суд) удовлетворил жалобу, отменив решения суда от 26 октября 1994 г. и от 7 и 10 февраля 1995 г., и назначил повторное рассмотрение исков заявительницы и ее соседа, объединив их в одно производство.
11. 13 декабря 1995 г. районный суд полностью отклонил иск заявительницы. Решение суда не было обжаловано и вступило в силу.
12. 16 января 1997 г. президиум Краснодарского краевого суда, пересматривая дело в порядке надзора, отменил решение суда от 13 декабря 1995 г. в части, касающейся регистрации пристройки, и отправил этот вопрос на новое рассмотрение.
13. 9 июня 1997 г. судья С., за которым было закреплено дело, поручил провести две экспертизы, одну жилого дома, а другую земельного участка.
14. 28 октября 1998 г. заявительница подала жалобу в районный суд на то, что эксперты не представили своих заключений. По-видимому, экспертное заключение по земельному участку было подготовлено 1 октября 1998 г. и направлено в суд первой инстанции до 15 декабря 1998 г. Как утверждают власти Российской Федерации, задержка в проведении экспертизы была вызвана неоплатой сторонами услуг экспертов.
15. Слушание 19 ноября 1998 г. было отложено по ходатайству заявительницы, ссылавшейся на болезнь.
16. 15 декабря 1998 г. районный суд отложил слушание на том основании, что эксперты не смогли представить заключение в отношении жилого дома.
17. Слушание 19 января 1999 г. было отложено по запросу экспертов, которые отмечали, что экспертиза находится в производстве из-за неоплаты сторонами пошлины за услуги экспертов. Последующие два слушания были отложены, поскольку экспертиза все еще находилась в производстве из-за болезни эксперта. Экспертное заключение было представлено 24 марта 1999 г.
18. Следующее слушание, назначенное на 25 марта 1999 г., было отложено до 13 апреля 1999 г. из-за неявки ответчика.
19. Слушание 13 апреля 1999 г. было отложено до 6 октября 1999 г. для сбора дополнительных доказательств по делу.
20. 3 ноября 1999 г. суд удовлетворил ходатайство заявительницы о приостановлении судебного разбирательства в ожидании результата рассмотрения в порядке надзора ее жалобы на решение от 13 декабря 1995 г. Представляется, что судебное разбирательство было возобновлено 12 апреля 2001 г.
21. Слушание 12 апреля 2001 г. было отложено до 5 мая 2001 г.
22. 5 мая 2001 г. районный суд оставил иск заявителя без рассмотрения из-за его* (* Вероятно, речь идет об иске заявительницы (примеч. переводчика).) неявки в суд.
23. 11 февраля 2002 г. суд возобновил судебное разбирательство по запросу заявительницы.
24. Слушание, назначенное на 12 февраля 2002 г., было отложено по ходатайству заявительницы.
25. 29 марта 2002 г. суд назначил дополнительную техническую экспертизу, которая была окончена 31 марта 2003 г.
26. Следующие три слушания были отложены из-за неявки в суд заявительницы или ответчика.
27. 6 августа 2003 г. суд удовлетворил ходатайство заявительницы о проведении дополнительной экспертизы, которая была окончена 1 октября 2003 г. В период с октября 2003 года по март 2004 года суд провел несколько заседаний.
28. 23 марта 2004 г. Адлерский районный суд Сочи удовлетворил требование заявительницы, установив, что регистрация пристройки была незаконной. Это решение было отменено при обжаловании Краснодарским краевым судом. Дело было направлено на новое рассмотрение в районный суд.
29. 21 декабря 2004 г. районный суд полностью отклонил иск заявительницы.
30. 10 февраля 2005 г. Краснодарский краевой суд, рассмотрев жалобу, оставил это решение без изменения.
II. Соответствующее внутригосударственное право
31. Федеральный закон от 30 апреля 2010 г. N 68-ФЗ "О компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок или права на исполнение судебного акта в разумный срок" предусматривает, что в случае нарушения права на судопроизводство в разумный срок лицо имеет право на компенсацию морального вреда. Федеральный закон N 69-ФЗ, также принятый 30 апреля 2010 г., внес необходимые изменения в российское законодательство.
32. Статья 6.2 закона о компенсации предусматривает, что в течение шести месяцев со дня вступления в силу настоящего Федерального закона все лица, подавшие в Европейский Суд жалобу по вопросу, предусмотренному законом, могут обратиться во внутригосударственные суды с заявлением о присуждении компенсации.
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов "Статья 6.2" следует читать "Часть 2 статьи 6"
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции
33. Заявительница жаловалась на то, что длительность разбирательства по ее делу нарушала требование "разумного срока", содержащееся в пункте 1 статьи 6 Конвенции, который в соответствующей части предусматривает следующее:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях_ имеет право на_ разбирательство дела в разумный срок_ судом...".
34. Европейский Суд отмечает, что разбирательство было начато в неустановленную дату в 1994 году и завершилось 10 февраля 2005 г. Однако период, который должен быть принят во внимание, начался 5 мая 1998 г., когда Конвенция вступила в силу в отношении России. Периоды с 3 ноября 1999 г. по 12 апреля 2001 г. и с 5 мая 2001 г. по 11 февраля 2002 г. также должны быть исключены из общей продолжительности, так как дело не находилось на рассмотрении суда (см. §§ 20 и 22 - 23 настоящего Постановления). Таким образом, общая продолжительность судебного разбирательства, относящаяся к периоду компетенции Европейского Суда ratione temporis* (* Ratione temporis (лат.) - "ввиду обстоятельств, связанных с временем", критерий времени, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (примеч. переводчика).), составляет примерно пять лет и семь месяцев, когда дело заявительницы рассматривалось судами двух инстанций.
A. Приемлемость жалобы
35. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
36. Власти Российской Федерации не согласились с жалобой. В частности, они утверждали, что дело заявительницы было сложным и требовало исследования большого объема доказательств и получения нескольких экспертных заключений. Они отметили, что заявительница сама способствовала задержкам разбирательства, ходатайствуя об отложении разбирательства или не являясь на заседания суда.
37. Заявительница поддержала свою жалобу.
38. Европейский Суд признает, что гражданское дело характеризовалось определенной степенью сложности и требовало проведения нескольких экспертиз. Однако Европейский Суд не может согласиться с тем, что сложность дела сама по себе оправдывала общую продолжительность разбирательства (см., в частности, Решение Европейского Суда по делу "Антонов против Российской Федерации" (Antonov v. Russia) от 3 ноября 2005 г., жалоба N 38020/03).
39. Что касается поведения заявительницы, Европейский Суд признает, что во время судебного разбирательства она несколько раз не явилась в суд, что в определенной степени задержало рассмотрение дела.
40. Рассматривая поведение властей Российской Федерации, Европейский Суд отмечает один серьезный недостаток, который проявился в ходе судебного разбирательства и состоял в необъяснимых задержках в получении заключений экспертов. В частности, представляется, что дополнительная экспертиза, назначенная судом первой инстанции, находилась в производстве один год, с 29 марта 2002 г. по 31 марта 2003 г. (см. § 25 настоящего Постановления). Власти Российской Федерации не представили объяснения в этом отношении. Что касается их довода о том, что первая экспертиза (которая завершилась 1 октября 1998 г. и вызвала задержку в пять месяцев, относящуюся к периоду компетенции Европейского Суда ratione temporis, см. § 14 настоящего Постановления) была вызвана "неоплатой сторонами" соответствующих услуг экспертов, нельзя утверждать, что эта неоплата полностью вменяется в вину заявительницы. Европейский Суд отмечает, что заключение второй экспертизы, назначенной 9 июня 1997 г., было представлено 24 марта 1999 г. (см. § 17 настоящего Постановления). Следует также напомнить, что основная ответственность за задержку, вызванную экспертизами, лежит полностью на государстве (см. Постановление Европейского Суда по делу "Капуано против Италии" (Capuano v. Italy) от 25 июня 1987 г., § 32, Series A, N 119). Суды могли использовать инструменты, определенные внутригосударственным законодательством, для осуществления контроля над судебным производством. Соответственно, Европейский Суд вынужден признать, что судебные органы несут наибольшую ответственность за задержки в получении заключений экспертов.
41. В то время как Европейский Суд признает, что заявительница в определенной степени повлияла на задержку судебного разбирательства, он полагает, что недостатки в рассмотрении дела, находящегося в производстве, со стороны властей были достаточно серьезными, чтобы повлечь нарушение требования о "разумном сроке".
42. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в части необоснованной продолжительности разбирательства.
II. Предполагаемое нарушение статьи 13 Конвенции
43. Заявительница жаловалась со ссылкой на статью 13 Конвенции на то, что она не располагала эффективным средством правовой защиты против длительности судебного разбирательства по ее делу. Это положение предусматривает следующее:
"Каждый, чьи права и свободы, признанные в... Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
44. Европейский Суд учитывает наличие нового средства правовой защиты, введенного Федеральными законами NN 68-ФЗ и 69-ФЗ на основании пилотного Постановления, принятого по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" (Burdov v. Russia) (N 2) (жалоба N 33509/04, ECHR 2009-...* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 4/2009.)). Эти законы, вступившие в силу 4 мая 2010 г., учредили новое средство правовой защиты, которое позволяло требовать компенсации вреда, причиненного чрезмерной длительностью разбирательства или задержкой исполнения вступившего в силу решения (см. § 31 настоящего Постановления).
45. Европейский Суд отмечает, что в настоящем деле объяснения сторон в части статьи 13 Конвенции были представлены до 4 мая 2010 г. и не содержали каких-либо ссылок на законодательные новеллы. Вместе с тем Европейский Суд признает, что с 4 мая 2010 г. заявительница имела право использовать новое средство правовой защиты (см. § 32 настоящего Постановления).
46. Европейский Суд повторяет, что в пилотном Постановлении, упоминавшемся выше, он указывал, что было бы несправедливо, если бы заявители по таким делам, которые предположительно сталкивались с многолетним нарушением своих прав на судебную защиту и обратились за возмещением в Европейский Суд, были бы вынуждены повторно подавать жалобы во внутригосударственные органы (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)", § 144). В соответствии с этим принципом Европейский Суд решил рассмотреть настоящую жалобу по существу и установил нарушение материально-правовых положений Конвенции.
47. С учетом указанных особых обстоятельств Европейский Суд не находит необходимости в настоящем деле продолжать рассматривать отдельно жалобу заявительницы в соответствии со статьей 13 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Утюжникова против Российской Федерации" (Utyuzhnikova v. Russia) от 7 октября 2010 г., жалоба N 25957/03, § 52* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 8/2011.)).
III. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
48. Заявительница также жаловалась на то, что внутригосударственные суды были пристрастны и неправильно толковали факты и применяли законодательство.
49. С учетом представленных ему материалов, и насколько эти жалобы относятся к компетенции Европейского Суда он не усматривает признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных данными положениями, в этом отношении. Отсюда следует, что эта часть жалобы является явно необоснованной и подлежит отклонению в соответствии с пунктами 1, 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
50. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
51. Заявительница требовала 179 200 евро в качестве компенсации материального ущерба в связи с утратой дохода и ущербом, причиненным ее дому. Заявительница также требовала 50 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
52. Власти Российской Федерации не комментировали это требование.
53. Что касается требования о компенсации материального ущерба, Европейский Суд не усматривает причинной связи между установленным нарушением и предполагаемым ущербом, в связи с чем отклоняет данное требование.
54. Что касается требования о компенсации морального вреда, Европейский Суд признает, что заявительница испытала некоторые страдания и разочарования в связи с длительностью разбирательства. Оценивая обстоятельства дела на справедливой основе, Европейский Суд присуждает 2 000 евро.
B. Судебные расходы и издержки
55. Заявительница также требовала 30 800 евро в качестве компенсации судебных расходов и издержек, понесенных в разбирательстве на уровне страны.
56. Власти Российской Федерации не комментировали это требование.
57. С учетом предоставленных ему документов и в соответствии с его прецедентной практикой Европейский Суд отклоняет требование заявительницы о возмещении судебных расходов и издержек, поскольку ничто не свидетельствует о том, что они были понесены в связи с требованием возмещения в отношении установленного нарушения.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
58. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобу приемлемой в части длительности разбирательства, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции;
3) постановил, что отсутствует необходимость в обособленном рассмотрении жалобы на основании статьи 13 Конвенции;
4) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев выплатить заявительнице 2 000 евро (две тысячи евро) в качестве компенсации морального вреда, а также любой налог, начисляемый на указанную сумму, подлежащие переводу в валюту государства-ответчика по курсу, который будет установлен на день выплаты;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
5) отклонил оставшуюся часть требований заявительницы о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 2 мая 2013 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Андре Вампаш |
Ханлар Гаджиев |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека (Существо жалобы) от 2 мая 2013 г. Дело "Поспех (Pospekh) против Российской Федерации" (Жалоба N 31948/05) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 8/2014
Перевод Г.А. Николаева