Письмо Минфина России от 4 декабря 2014 г. N 02-07-10/64054
Департамент бюджетной методологии Министерства финансов Российской Федерации рассмотрел письмо по вопросу о порядке заверения построчного перевода оправдательных документов, составленных на иностранных языках и сообщает.
В силу положений постановления Правительства Российской Федерации от 30.06.2004 N 329 "О Министерстве финансов Российской Федерации", в Министерстве финансов Российской Федерации не рассматриваются по существу обращения по оценке конкретных хозяйственных ситуаций.
Вместе тем, Департамент считает необходимым сообщить следующее.
Обязательные общие требования к организации бухгалтерского учета, органами государственной власти (государственными органами), органами местного самоуправления, органами управления государственными внебюджетными фондами, государственными (муниципальными) учреждениями определены Инструкцией по применению Единого плана счетов бухгалтерского учета для органов государственной власти (государственных органов), органов местного самоуправления, органов управления государственными внебюджетными фондами, государственных академий наук, государственных (муниципальных) учреждений, утвержденной Приказом Министерства финансов Российской Федерации от 01.12.2010 N 157н (далее - Инструкция 157н).
Согласно положениям пункта 6 Инструкции 157н субъект учета в целях организации бухгалтерского учета, руководствуясь законодательством Российской Федерации о бухгалтерском учете, нормативными актами органов, регулирующими бухгалтерский учет, настоящей Инструкцией, формирует свою учетную политику, исходя из особенностей своей структуры, отраслевых и иных особенностей деятельности учреждения и выполняемых им в соответствии с законодательством Российской Федерации полномочий. При этом актами субъекта учета, устанавливающими в целях организации и ведения бухгалтерского учета учетную политику субъекта учета, утверждаются правила документооборота и технология обработки учетной информации, в том числе порядок и сроки передачи первичных (сводных) учетных документов в соответствии с утвержденным графиком документооборота для отражения в бухгалтерском учете, а также иные решения, необходимые для организации и ведения бухгалтерского учета.
С учетом изложенного, по мнению Департамента, порядок заверения построчного перевода на русский язык первичных учетных документов, составленных на иных языках, может быть определен в рамках формирования учетной политики экономического субъекта.
Директор Департамента бюджетной методологии |
С.В. Романов |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Минфин России считает, что порядок заверения построчного перевода на русский язык первичных учетных документов, составленных на иных языках, может быть определен в рамках формирования учетной политики экономического субъекта.
Данный вывод был сделан на основании обязательных общих требований к организации бухучета (приказ Министерства от 1 декабря 2010 г. N 157н).
Предусмотрено, что субъект формирует свою учетную политику исходя из особенностей структуры, деятельности и полномочий. Он может утвердить правила документооборота и технологию обработки информации, в т. ч. порядок и сроки передачи первичных (сводных) документов, а также принять иные решения, необходимые для организации и ведения бухучета.
Письмо Минфина России от 4 декабря 2014 г. N 02-07-10/64054
Текст письма официально опубликован не был