Санитарные правила для предприятий порошковой металлургии*
(утв. заместителем Главного государственного санитарного врача СССР 12 марта 1969 г. N 781-69)
Приказом Минздрава СССР от 29 августа 1972 г. N 709 "Об отмене некоторых санитарных правил" настоящие Санитарные правила признаны утратившими силу
I. Область и порядок применения правил
1. Настоящие санитарные правила издаются в развитие действующих санитарных норм проектирования промышленных предприятий и "Санитарных правил по организации технологических процессов и гигиенические требования к производственному оборудованию" N 554-65 от 23 ноября 1965 года.
2. Правила вводятся в действие с момента их опубликования и являются обязательными как для вновь строящихся или реконструируемых, так и для существующих заводов и цехов порошковой металлургии.
3. На действующих предприятиях требования настоящих правил связанные с необходимостью крупных капиталовложений, осуществляются по планам и в сроки, установленные по согласованию с местными органами санитарно-эпидемиологической службы.
4. При использовании на предприятиях порошковой металлургии особо вредных веществ (бериллия, радиоактивных материалов и др.) организация работ должна осуществляться в соответствии с требованиями соответствующих санитарных норм и правил.
5. В случае применения в производствах новых материалов, возможность и условия их применения на действующих и вновь проектируемых предприятиях должны устанавливаться по согласованию с органами санитарно-эпидемиологической службы.
II. Санитарные требования к генеральному плану и территории предприятий
6. По отношению к жилым постройкам предприятия порошковой металлургии необходимо располагать с подветренной стороны и ниже по течению реки.
7. Санитарно-защитная зона для предприятий порошковой металлургии должна приниматься в соответствии с классификацией санитарных норм проектирования промышленных предприятий.
В случае размещения производств порошковой металлургии на территории металлургических предприятий, они должны располагаться с наветренной стороны по отношению к основным цехам и на расстояниях, исключающих загрязнение выбросами этих цехов.
8. Территория предприятий должна быть благоустроенной, иметь асфальтированные дороги, тротуары, озеленение.
9. Административно-хозяйственные и вспомогательные здания должны располагаться с наветренной стороны по отношению к производственным помещениям.
Санитарные разрывы между производственными зданиями должны соответствовать требованиям "Санитарных норм проектирования промышленных предприятий".
III. Требования к производственным зданиям
10. Производства порошковой металлургии должны располагаться в отдельных специально оборудованных зданиях, имеющих естественное и искусственное освещение и соответствовать "Санитарным нормам проектирования промышленных предприятий" и "Инструкции по санитарному содержанию помещений и оборудования производственных предприятий" (N 658-66).
11. Архитектурно-строительные и конструктивные решения зданий должны выполняться с учетом обеспечения эффективной борьбы с вредными выделениями, а также требуемого нормального естественного освещения.
12. Планировка производственных помещений должна предусматривать максимальную поточность технологическое процесса.
13. В отдельные помещения должны быть выделены следующие производственные процессы:
а) растаривание сырьевых материалов;
б) растаривание сажи;
в) прокалка солей и восстановление металлов;
г) карбидизация;
д) размол и приготовление смесей;
е) восстановление кобальта и обработка его;
ж) грануляция;
з) прессование;
и) спекание;
к) сварка (высокотемпературная обработка изделий);
л) браковка и зачистка полуфабрикатов;
м) механическая обработка изделий;
н) хранение суточного запаса пластификатора (в производстве изделий из твердых сплавов); на данном участке допускается также приготовление пластификатора, однако, при условии подачи бензина из хранилища по трубопроводам.
Нумерация подпунктов приводится в соответствии с источником
с) отделение технического контроля.
14. Термические отделения следует располагать в одноэтажных зданиях или в верхних этажах многоэтажных, с учетом минимальной инсоляции.
Застройка периметра зданий не должна превышать 40% общей протяженности наружных стен данного помещения.
По свободному периметру зданий термических цехов должны быть предусмотрены аэрационные проемы, оборудованные легко открывающимися фрамугами.
15. Стены и внутренние конструкции зданий должны иметь гладкие поверхности и покрываться материалами, допускающими проведение регулярной влажной уборки.
В несущих конструкциях следует избегать элементов, на которых возможно скопление пыли.
16. Полы в указанных помещениях должны быть водонепроницаемыми и иметь все устройства, необходимые для гидропылеуборки.
17. Для удобства обслуживания, ремонта и механической очистки остекления, окна и световые фонари всех производственных зданий должны быть оборудованы устройствами и приспособлениями обеспечивающими безопасность работы (площадки, мостики, лестницы и т.д.).
IV. Требования к технологии и производственному оборудованию
18. В целях обеспечения наиболее рационального использования производственного оборудования, осуществления комплексной механизации и автоматизации производственных процессов целесообразно металлокерамические предприятия специализировать по видам выпускаемой продукции.
19. Производственное оборудование должно выбираться с учетом механизации производственных операций, создания непрерывных линий на отдельных этапах технологического процесса, а также с учетом возможности укрытия этого оборудования и транспортных устройств.
20. При выполнении технологического процесса и работе оборудования выделение вредностей не должно превышать предельно допустимых уровней, указанных в "Санитарных нормах проектирования промышленных предприятий".
Получение металлических порошков и размольно-заготовительное отделение
21. Процессы, связанные с восстановлением материалов, смешиванием отдельных компонентов, карбидизацией, дроблением, размолом, просевом и транспортировкой их, должны быть включены в сплошную поточную линию по ходу технологического процесса с обеспечением механического или автоматического питания оборудования, его загрузки и затаривания готовой шихты.
22. В случае невозможности создания непрерывных поточных линий в производствах изделий из тугоплавких металлов и твердых сплавов следует свести к минимуму число операций передачи материалов.
При использовании вращающихся трубчатых печей для прокалки и восстановления материалов, они должны быть совмещены и выдавать продукцию непосредственно в сепарирующий аппарат.
Оборудование должно быть объединено в одном агрегате при выполнении следующих процессов:
1. дробление карбидов с последующим его доизмельчением и просевом;
2. дистилляция, сушка и измельчение готовой смеси;
3. пластифицирование и сушка пластифицированного материала;
4. просев пластифицированного материала и его грануляция;
5. дозировка шихты, предназначенной для карбидизации, заполнение и уплотнение ее в графитовых емкостях.
Отдельные агрегаты, выполняющие законченный технологический цикл, должны размещаться в поточных линиях. Например, цикл получения карбидов, начиная от смесителей и кончая просевом продукта; получения карбидо-кобальтовых смесей, начиная от загрузки реактора и кончая просевом смеси и т.п.
23. Запрещается применение дистилляторов с чашечной загрузкой, грануляторов с ручной протиркой, механических качающихся сит с ручной загрузкой, смесителей типа "пьяная бочка".
24. При новом строительстве и реконструкции предприятий многоканальные и камерные печи для прокалки и восстановления по возможности должны заменяться на новые более совершенные в гигиеническом отношении. В действующих цехах, до их реконструкции, применение многоканальных печей возможно при условии, что вводимые в них лодочки изготовлены из материала не требующего правки.
25. На термических участках не разрешается устанавливать пылящее оборудование (мельницы, дробилки, станки для набивки патронов смесью и т.д.), за исключением с блокированного непосредственно с печами.
26. Исходные материалы должны доставляться со склада механизированным способом с помощью транспортеров, автокаров или другого транспорта.
Вскрытие тары (банки, ящики, мешки и т.д.) должно быть механизировано.
Вскрытие мешков с сажей должно производиться в специальных машинах для растаривания, оборудованных аспирацией. Мягкая тара после разгрузки должна поступать по закрытым коммуникациям в накопители, находящиеся под разрежением.
27. Передачу сажи в бункер-накопитель следует производить механическим путем.
28. Прокалка и восстановление материалов не должны проводиться в среде окиси углерода при условии слабой герметизации печи и отсутствии вытяжных устройств. Карбидизацию следует производить в водородной среде в тех случаях, где это допускается технологическим режимом.
29. Операция приготовления раствора каучука в бензине должна быть механизирована.
30. Подача порошкообразных материалов в размольно-смесительное оборудование должна быть механизированной с максимальным уплотнением транспортирующих средств (шнековые транспортеры, элеваторы; пневмотранспорт и т.д.), находящихся под разрежением.
31. Дозировка необходимых количеств материалов должна производиться в автоматических дозаторах.
32. Материалы, требующие предварительного измельчения и размола, должны загружаться в дробильно-размольное оборудование с учетом механизации процессов загрузки и выгрузки.
Для подачи материалов в оборудование, выгрузки его и транспортировки допускается использование саморазгружающихся кюбелей.
33. Бункеры и укрытия оборудования должны иметь самозакрывающиеся крышки у горловин для установки кюбеля и у смотровых люков.
34. Дверки в кожухах и укрытиях оборудования должны иметь контактные токопрерыватели, отключающие на время их открывания двигатели механизмов.
35. Шаровые мельницы, вибромельницы и др. размольное оборудование, их разгрузочные отверстия, течки для выгрузки материалов, а также прилегающие к ним части транспортеров должны укрываться и обеспечиваться аспирацией.
36. Вибросита и другое оборудование, предусматривающее разделение порошкообразных материалов на фракции, следует сблокировать с работой дробильно-размольного оборудования.
Вибросита должны иметь максимальное уплотнение укрытий со звукоизоляцией и аспирацией.
Подачу порошка на сетку и отвод продуктов просева следует производить по течкам, соединенным со стенками укрытия.
37. Приемники готовых смесей должны быть плотно соединены с разгрузочными отверстиями размольно-смесительного оборудования и вибросит.
38. Смешивание порошкообразных материалов с пластификаторами-смазками (бензин, этиловый спирт, стеарат цинка и др.) должно производиться в закрытых смесителях, оборудованных автоматическими дозаторами.
39. Готовые смеси должны храниться в закрытой таре в специальных шкафах, оборудованных вытяжкой.
Отделение прессования изделий
40. Прессование изделий должно осуществляться на автоматических или полуавтоматических прессах, оборудованных загрузочными бункерами, обеспечивающими непрерывную подачу шихты в течение рабочей смены.
41. Подача шихты в загрузочные бункера прессов цеха должна быть механизирована с учетом герметизации транспортирующих средств.
42. В случае дозировки и засыпки шихты в прессформы вручную, указанные операции должны производиться под вытяжкой.
43. При работе прессов шум на рабочих местах не должен превышать уровней, установленных санитарными нормами.
44. В случае прессования и калибровки изделий с применением ручного труда, следует оборудовать автоматические податчики или другие приспособления для доставки пресс-форм и деталей к рабочей части пресса.
45. Браковка и зачистка полуфабрикатов должна производиться на специальных постах, оборудованных вытяжными устройствами.
46. Транспортировка спрессованных изделий для последующих операций должна быть механизированной.
Отделение спекания
47. Спекание изделий следует производить в печах проходного типа, оборудованных механической загрузкой и выгрузкой.
Использование печей камерного типа допускается на существующих предприятиях при небольшой их мощности.
48. Измерение температуры внутри печи и поддержание температурного режима следует осуществлять автоматически с использованием приборов дистанционного управления.
49. Для уменьшения тепловыделений от печей следует предусматривать теплоизоляцию нагретых поверхностей или устройство теплоотводящих экранов.
50. Температура на наружной поверхности изоляции и экранов на рабочих местах не должна превышать 45°С.
51. В целях предотвращения поступления в помещение цеха тепла, образующегося при остывании материалов и изделий после термической обработки в камерных печах, последние должны быть изолированы от рабочих мест и размещены на участках, оборудованных вытяжными устройствами для удаления тепловыделений.
52. В целях исключения воздействия на организм рабочих инфракрасного излучения, электропечи должны быть оборудованы, по возможности, камерами-шлюзами с боковыми отверстиями для загрузки изделий.
При невозможности такого устройства открытые рабочие проемы печей следует оборудовать защитными приспособлениями (экраны, заслонки и т.п.).
53. Изделия, подлежащие спеканию, должны транспортироваться к местам загрузки их в лодочки, а таже загрузки в печи по конвейеру или другим механическим путем.
54. Загрузка засыпки и изделий в лодочки должна осуществляться на специальных столах, оборудованных укрытием с эффективной вытяжной вентиляцией. Материал, используемый для засыпки, должен подвергаться сепарации для отделения тонких фракций.
55. Выгрузка готовых изделий из лодочек должна производиться в специально оборудованных вытяжных шкафах, с самоопрокидывателями лодочек на вибросита. Отделение изделий от засыпки следует производить с помощью вибросит. Использованная засыпка должна поступать в плотно подсоединенный аспирируемый сборник.
56. После высокотемпературной обработки изделий (сварке) при сухом способе очистки колпаков сварочных аппаратов должны применяться приспособления, исключающие поступление пыли металлов в воздух помещений.
57. В случаях выполнения сварки в вакууме, применение ртутной аппаратуры для его создания и измерения запрещается.
58. Пропитка изделий маслом, закалка их должна производиться в специально оборудованных укрытиях с эффективной вытяжной вентиляцией.
59. Пропитку изделий серой и их последующее охлаждение следует производить в герметическом укрытии, находящимся под вытяжкой.
60. Транспортировку готовых изделий в отдел технического контроля для последующей механической обработки или же на склад готовой продукции следует производить механическим путем.
Механическое отделение
61. Для борьбы с пылевыделением при механической обработке металлокерамических изделий на различных станках следует, по возможности, заменить сухую обработку изделий влажной.
62. Станки следует снабдить местными отсосами, предназначенными для удаления пыли, образующейся при обработке изделий, а также экранирующими устройствами, исключающими травмирование рабочих металлической стружкой и т.п.
Цех для получения железных порошков методом восстановления
63. Транспортировку окалины, сажи и других сыпучих материалов следует производить закрытым способом (в крафтцеллюлозных мешках, закрытых вагонах, цистернах, оборудованных самозагружающими устройствами).
64. Хранение шихтовых материалов должно осуществляться в закрытых складах. Для хранения сажи и пека должны быть выделены отдельные помещения.
65. Разгрузка окалины должна производиться в приемочные закрытые бункера, соединенные с разгрузочными отверстиями транспортирующих средств.
66. Подача окалины в приемные воронки сушильных барабанов, а также транспортировка ее к размольно-смесительному оборудованию в отделение подготовки шихты должна быть механизирована с учетом максимального уплотнения транспортирующих устройств и создания в них разрежения.
67. Все процессы, связанные с приготовлением шихты (размол, смешивание, просев и т.п.) и получением железного порошка целесообразно включить в поточную линию по ходу технологического процесса, предусматривающего механическую транспортировку материала, автоматическое питание оборудования, механическую выгрузку и затаривание железного порошка с учетом герметизации оборудования и аспирации участков пылевыделения.
68. Бункера готовой шихты следует оборудовать автоматическими объемными дозаторами.
69. Разгрузка сажи из мешков должна быть механизированной в герметических разгружающих машинах.
Транспортировка сажи к бункерам готовой шихты должна осуществляться при помощи элеваторов или др. устройств находящихся под разрежением.
70. Печи для сушки сырья (окалины и др.) должны быть теплоизолированы и оборудованы приборами автоматического измерения и регулирования температурного режима.
71. Операции очистки, выбивки, смазки и загрузки поддонов шихтой должны быть автоматизированы.
72. Загрузку поддонов, смазку, транспортировку, и выгрузку железной губки следует механизировать.
73. Восстановление окалины следует производить в печах, оборудованных приборами автоматического регулирования и измерения температуры. Печи следует теплоизолировать; на наружной поверхности теплоизоляции температура не должна превышать 45°С.
Загрузочные и выгрузочные отверстия должны быть закрыты заслонками с дистанционным управлением.
74. Транспортировку железной губки к дробильно-размольному оборудованию следует осуществлять механическим путем с учетом герметизации транспортирующих средств.
75. Измельчение железной губки следует производить в дробилках, бегунах и др., оборудованных укрытиями с учетом аспирации.
Шаровые, вибро- и др. типа мельницы должны быть герметичны, оборудованы автоматическими питателями и разгрузочными устройствами.
76. Участки просева материалов должны оборудоваться герметическими укрытиями.
77. При упаковке железного порошка в емкости (банки, бидоны и др.) должно предусматриваться герметическое подсоединение их к бункерам или другому оборудованию с помощью гибких рукавов или других устройств. Места загрузки порошка в тару должны находиться под вытяжкой.
78. Погрузка затаренного железного порошка и дальнейшая транспортировка его в склады и цехи для использования должна осуществляться механизированным путем (с помощью грузоподъемников, электрокранов, электрокар, автомашин и других погрузочно-транспортных механизмов).
Газовый цех
79. При получении конвертированного газа подача природного газа в скрубберах парогазовой смеси к печам конверсии и конвертированного газа на охлаждение и к местам потребления должна производиться по герметичным коммуникациям.
80. Печь конверсии должна быть герметичной.
81. Температура наружной поверхности кожуха печи, имеющей водяное охлаждение, не должно превышать 45°С.
82. Регулирование температурного режима должно производиться автоматически.
83. Ремонт печи конверсии следует производить при полном ее охлаждении.
Производство изделий из торированного вольфрама
84. Организация производства изделий из торированного вольфрама должна удовлетворять требованиям "Санитарных правил работы с естественно-радиоактивными веществами на предприятиях промышленности редких металлов" N 437-63 от 31 мая 1963 г. и "Санитарных правил при производстве и обработке магниево-ториевых сплавов" N 566-65 от 10.12.65 г.
V. Требования к санитарно-техническим устройствам в производственных помещениях
а. Вентиляция
85. В помещениях переработки сырья, приготовления рабочих порошков и механической обработки изделий после спекания, за исключением участков термообработки должна предусматриваться местная вытяжная вентиляция, предупреждающая выделение пыли в воздушную среду.
86. Величина разрежения в укрытиях оборудования и транспортных устройств должна быть не ниже 0,15 , что достигается удалением из них воздуха, проходящего через открытые или открываемые проемы и щели в сопряжениях, со скоростями не ниже 1 м/сек.
87. Верстаки для ручной зачистки и браковки должны иметь вентиляционные укрытия витринного типа. В рабочих проемах укрытий должны обеспечиваться скорости воздуха не менее 1 м/сек.
88. У прессов должны устанавливаться местные воздухоприемники, обеспечивающие скорость воздуха на обрезе плиты пресса со стороны рабочего места не менее 0,6 м/сек.
89. Абразивные круги зачистных станков должны быть заключены в кожухи с удалением воздуха. Скорость воздуха во всасывающем отверстии кожуха должна быть не менее 30% окружной скорости круга.
90. В производствах изделий из тугоплавких металлов у сварочных аппаратов необходимо устанавливать местные воздухоприемники, причем в просветах между колпаками и опорными плитками аппаратов в моменты подъема колпаков должны обеспечиваться скорости воздуха не менее 0,6 м/сек.
91. Удаляемый запыленный воздух подлежит очистке. Количество пыли в воздухе, выбрасываемом в атмосферу, не должно превышать допустимых уровней, установленных санитарными нормами.
92. Аспирационные воздуховоды, отводящие запыленный воздух, надлежит проектировать вертикальными или наклонными с углом наклона к горизонту, превышающим угол естественного откоса материала. В случае необходимости применения воздуховодов с меньшим углом наклона, скорости воздуха должны выбираться с учетом предотвращения выпадения пыли и должны быть не менее 15 м/сек, а на горизонтальных участках не менее 20-25 м/сек.
93. Воздуховоды должны иметь устройства, допускающие их очистку.
94. Места выброса в атмосферу воздуха, подвергнутого очистке, в каждом отдельном случае должны согласовываться с органами санитарно-эпидемиологической службы.
95. Подачу приточного воздуха в помещения следует производить в их верхнюю зону. Температура и скорость движения воздуха при поступлении в рабочую зону должны соответствовать допустимым параметрам метеорологических условий, указанным в "Санитарных нормах проектирования промышленных предприятий".
96. В термических отделениях должна предусматриваться местная вентиляция для удаления продуктов сгорания газов, сжигаемых на свечах, а также для удаления воздуха от пылящего оборудования, сблокированного с печами. Кроме того, должна предусматриваться общеобменная вентиляция для удаления тепла.
97. Скорость входа воздуха в укрытия свечей для сжигания водорода или окиси углерода должна быть не ниже 0,5 м/сек, причем удаляемый объем воздуха должен не менее, чем в 50 раз превышать объем подводимого для сжигания газа.
98. Воздуховоды, по которым транспортируется газовоздушная смесь от укрытий свечей, должны иметь попутный подъем не ниже 1:10. Транспортировка их должна исключать образование мешков.
99. Воздуховоды, расположенные в помещениях и служащие для удаления воздуха от печей, должны быть теплоизолированы.
100. Воздухообмен в термических отделениях должен определяться по теплу, при этом следует учитывать, что:
а) в тепло переходит 35% установочной мощности печей;
б) выделение тепла сварочными аппаратами составляет 5% от установочной их мощности;
в) в рабочую зону на всех термических участках поступает 60% выделяющегося в помещение тепла.
101. Удаление тепловыделений из термических отделений следует производить через аэрационный фонарь незадуваемого типа или же вентиляционные шахты с естественной или механической вытяжкой.
102. Выпуск воздуха из шахт должен производиться выше зоны положительного давления, образуемой выступающими частями здания.
103. В зимнее и переходное время года приточный воздух следует подавать в рабочую зону термических отделений через воздухораспределители, установленные у наружных стен помещений. Скорость подачи воздуха не должна превышать 1 м/сек.
В случае отделения пространства, занимаемого печами от остальной части помещения шторами, свисающими от перекрытий до уровня 2 м над полом, подачу воздуха следует производить равномерно-распределенно в верхнюю зону холодного пространства.
Для аэрации помещений термических отделений в летнее время следует предусматривать проемы в нижней части окон. Для зимнего периода - верхние проемы на уровне не ниже 4 м. Сумма площадей, открываемых проемов должна не менее, чем в два раза превышать площади удаляющих воздух шахт или фонарей.
104. На рабочих местах у загрузочных проемов электропечей (при интенсивности облучения более 300 ), при выгрузке тиглей и лодочек с изделиями следует предусматривать воздушное душирование. Температура и скорость движения воздуха при воздушном душировании должны соответствовать требованиям санитарных норм.
Температура подаваемого воздуха должна автоматически регулироваться. В установках для душирования рабочих мест необходимо предусматривать очистку воздуха от пыли и газов.
105. В прессовых отделениях объемы приточного воздуха должны компенсировать объемы воздуха, удаляемого местными вытяжными устройствами, и проверяться в отношении обеспечения требуемых метеорологических условий в переходный период года. При проверочных расчетах необходимо учитывать, что от прессов в тепло переходит 25% установочной мощности. Следует также учитывать, что все тепло выделяется в рабочую зону.
106. В кладовых для хранения готовых пластификаторов должна предусматриваться общеобменная вытяжная вентиляция, обеспечивающая 10-ти кратный воздухообмен. Из нижней зоны помещения следует извлекать 60% удаляемого воздуха, а 40% из верхней.
107. Работа аспирационных систем должна блокироваться с работой технологического оборудования с таким расчетом, чтобы аспирационные системы включались не позже технологического оборудования.
108. В случае применения механического побуждения при удалении газовоздушных смесей, а также воздуха, содержащего пыль взрывоопасных порошков, вентиляторы должны иметь взрывобезопасное исполнение.
б. Отопление
109. В помещениях цехов должно предусматриваться отопление, обеспечивающее в зимнее время метеорологические параметры, отвечающие санитарным нормам.
110. В помещениях с наличием пылевыделений нагревательные приборы должны иметь гладкие поверхности, легко очищающиеся от пыли.
111. Для помещений термических участков следует предусматривать воздушное отопление, совмещенное с приточной системой вентиляции. Устройство отопительных рециркуляционных агрегатов запрещается.
112. Транспортные ворота в производственных помещениях должны оборудоваться воздушно-тепловыми завесами в соответствии с требованиями санитарных норм, с автоматическим включением их при открывании ворот.
VI. Мероприятия по борьбе с шумом и вибрацией
113. Оборудование, являющееся в процессе работы источником вибрации (моторы, двигатели, вентиляторы, дробилки, бегуны, шаровые мельницы, прессы и др.) должно иметь отдельные фундаменты, не связанные с фундаментом здания или должно быть установлено на специальных амортизирующих и виброизолирующих фундаментах.
Фундаменты указанных механизмов должны быть виброизолированы от пола и других конструкций зданий. Местное крепление агрегатов, создающих вибрацию, непосредственно к ограждающим конструкциям не допускается.
Между вентиляторами и воздуховодами должны устанавливаться мягкие прокладки.
114. Корпуса размольно-смесительного оборудования (дробилки мельницы, смесители) должны покрываться вибропоглащающими материалами или устанавливаться в шумоизолирующих ограждениях.
При работе оборудования уровни звукового давления в производственных помещениях на рабочих местах должны соответствовать действующим санитарным нормам.
115. Выхлопные и всасывающие отверстия агрегатов (двигателей внутреннего сгорания и т.д.) должны быть оборудованы глушителями шума.
116. В целях устранения дополнительных источников вибрации и шума, возникающих вследствие неисправностей работающего оборудования (износ шестерен, подшипников, сочленяющихся деталей, недостаточное крепление, несвоевременная и недостаточная смазка и т.д.), должен быть установлен постоянный контроль за состоянием механизмов.
117. Вибрации, возникающие при работе с ручными механизированными инструментами, механизмами, приспособлениями и передающиеся на обрабатываемые детали и органы ручного управления не должны превышать предельно допустимых величин вибраций, установленных "Санитарными нормами и правилами при работе с инструментами, механизмами и оборудованием, создающими вибрации, передаваемые на руки работающих" N 626-66 от 13 мая 1966 г.
118. Вибрации, передаваемые на рабочее место (пол, сиденье, рабочая площадка и т.д.) при работе технологического оборудования (машин, станков, моторов и т.д.) не должны превышать предельно допустимых величин, установленных "Санитарными нормами и правилами по ограничению вибрации рабочих мест" N 627-66 от 13 мая 1966 г.
119. Требования к оборудованию, создающего вибрации, меры по снижению вибраций и профилактические мероприятия по предупреждению вибрационной болезни должны осуществляться в соответствии с указанными санитарными нормами и правилами.
VII. Требования к освещению
120. Освещение производственных и бытовых помещений предприятий порошковой металлургии должно соответствовать требованиям "Санитарных норм проектирования промышленных предприятий".
Естественное освещение
121. Во всех цехах предприятий порошковой металлургии должно быть максимально использовано естественное освещение.
122. При верхнем освещении ширина светового фонаря должна быть не менее половины ширины освещаемого цеха (в проекции).
123. При одностороннем освещении рабочие места не должны быть удалены от окон более, чем на 12 м, а угол падения светового потока должен быть не менее 25°-30°.
124. Стекла оконных проемов должны систематически очищаться механизированным способом (не реже 4 раз в год), а в летние месяцы с южной стороны должны быть защищены шторами, козырьками, частичной побелкой и т.д.
125. Стены, потолки и другие конструкции производственных помещений должны быть окрашены в светлые тона; окраска должна производиться не реже 1 раза в год.
126. Освещенность в производственных помещениях должна соответствовать требованиям санитарных норм и таблицы N 1
Таблица N 1
Коэффициенты естественной освещенности
Характер работ, выполняемых в помещении |
Коэффициент. естеств. освещенности |
|
при верхн. и комбиниров. освещении |
при боковом освещении |
|
1. Браковка и сортировка изделий. Дозировка и отвешивание шихты вручную, прессование и калибровка. |
7,0 |
2,0 |
2. Размол, просев материалов, загрузка и выгрузка его вручную в размольно-смесительное оборудование, затаривание, загрузка порошков и изделии в лодочки, работа у электропечей спекания конверсий и др., у станков по механической обработке изделий, электролизных ванн. |
3,0 |
1,0 |
3. Работа у самозагружающей машины, бегунов, дробилок, у сушильных барабанов. |
2,0 |
0,5 |
4. Работа в складах сырья и готовой продукции. |
1,0 |
0,25 |
Искусственное освещение
127. В производственных помещениях на предприятиях порошковой металлургии следует предусматривать либо общее, либо комбинированное освещение.
Применение одного местного освещения не допускается.
В производственных помещениях, где выполняются точные зрительные работы на участках расфасовки материалов, в отделении прессовом, механическом, браковки изделий, технического контроля и др., следует предусматривать систему комбинированного искусственного освещения. При этом освещенность на рабочей поверхности от светильников общего освещения при комбинированном освещении должна составлять не менее 10% нормы комбинированного освещения для данных источников света, но не менее 100 лк при газоразрядных лампах и 30 лк при лампах накаливания.
128. Технологическое оборудование и станки, на которых выполняются точные зрительные работы, должны поставляться заводами-изготовителями комплексно с рациональными устройствами местного освещения, создающими на рабочих поверхностях совместно с общим освещением нормируемые уровни освещенности.
129. На складах, участках дробления, помола и просева материалов, в термическом и газовом цехах, в цехе железных порошков следует предусматривать систему общего освещения с использованием ламп накаливания, либо люминесцентных ламп.
130. В производственных помещениях, где имеются сосредоточенные группы рабочих мест, различные участки или протяженные рабочие поверхности, требующие повышенной освещенности по сравнению с остальной площадью помещения (участки отвешивания шихты, загрузочные и разгрузочные отверстия размольно-смесительного оборудования, электропечей, участки просева и т.д.), а также крупногабаритное оборудование, создающее затемнение, следует предусматривать наряду с равномерным общим освещением, локализованное освещение.
131. Освещение люминесцентными лампами (или при целесообразности ртутными лампами высокого давления с исправленной цветностью типа ДРЛ) следует предусматривать:
а) в помещениях, где необходимо создание особо благоприятных условий для зрения (расфасовка, дозировка, браковка, зачистка и т.д.);
б) в осветительных установках, где применение газоразрядных ламп позволяет обеспечить наибольшую экономию электроэнергии;
в) в помещениях, где выполняются работы, связанные с различием цветовых оттенков (использование ламп типа ДРЛ нецелесообразно).
В помещениях контроля и браковки, а также зачистки изделия освещенность на рабочих местах должна составлять не менее 1000 лк.
132. Наименьшая освещенность на различных производственных участках должна соответствовать требованиям главы СНиП П-В.6 "Искусственное освещение".
133. Светильники, как местные, так и общего освещения следует располагать так, чтобы обеспечить равномерность освещения, исключить слепимость и блесткость в рабочей зоне.
134. При проектировании осветительных установок следует вводить коэффициент запаса, учитывающий снижение освещенности в процессе эксплуатации установки (загрязнение светильников, старение ламп и т.д.).
Коэффициенты запаса и соответствующие им сроки чистки светильников принимаются согласно требованию санитарных норм и представлены в таблице N 2.
135. На предприятиях на каждую систему искусственного и естественного освещения после светотехнического испытания должны быть составлены паспорт, инструкция по эксплуатации и заведен журнал с указанием графика ремонта, периодичности чистки ламп и смены ламп.
Таблица N 2
Коэффициенты запаса и сроки чистки светильников
Наименование цеха, участка |
Коэффициент запаса |
Частота чистки светильников |
||
при люминесцентных лампах |
при лампах накаливания |
|||
1. |
Размольно-заготовительный цех, прессовый, отделение просева и т.д. |
- |
1,7 |
4 раза в м-ц. |
2. |
Термическое отделение, отделение сортировки и браковки изделий, механической обработки и т.п. |
1,8 |
1,5 |
3 раза в м-ц. |
3. |
Газовый цех, склад сырья и готовой продукции, ремонтно-механический и другие. |
1,5 |
1,3 |
2 раза в м-ц. |
136. При непредвиденных выключениях системы общего освещения для продолжения работы или эвакуации рабочих должно быть предусмотрено аварийное освещение.
VIII. Требования к водоснабжению и канализации
137. Проектирование, устройство и эксплуатация сетей водоснабжения и канализации предприятий порошковой металлургии должно осуществляться в соответствии с требованиями санитарных норм, соответствующих глав СНиП, а также "Санитарных правил проектирования, строительства и эксплуатации хозяйственно-питьевых водопроводов N 458-63" и "Санитарных правил устройства и эксплуатации хозяйственно-фекальной канализации N 459-63".
138. Условия водоснабжения, канализовании и спуска сточных вод в водоем должны определяться в каждом отдельном случае при привязке проекта по согласованию с местными органами санитарно-эпидемиологической службы.
139. Качество воды для хозяйственно-питьевых целей должно соответствовать действующему ГОСТу "Вода питьевая".
140. Выбор источника водоснабжения производится в соответствии в действующим ГОСТом, по согласованию с местными органами санитарно-эпидемиологической службы.
141. Условия образования и отведения сточных вод в водоемы должны удовлетворять требованиям "Правил охраны поверхностных вод от загрязнения сточными водами N 372-61" с учетом предельно допустимых концентраций вредных веществ в воде водоемов санитарно-бытового водопользования.
См. Правила охраны поверхностных вод, утвержденные Госкомприроды СССР 21 февраля 1991 г.
142. Слив аммиачной воды из конденсаторов печей прокалки аммонийных солей металлов в канализацию должен производиться по закрытым коммуникациям. Для контроля на выходе из конденсатора должны устраиваться смотровые фонари.
Колодцы принимающие аммиачную воду, должны вентилироваться, для чего они должны сообщаться с атмосферой трубами, выведенными выше кровли цеха.
143. Удаляемые воды перед поступлением в дворовую канализацию должны проходить отстойники, улавливающие твердые частицы.
144. На предприятиях порошковой металлургии должен быть организован регулярный лабораторный контроль за качеством сточных вод и эффективностью их очистки.
IX. Требования к санитарной охране атмосферного воздуха
145. Технологические и вентиляционные выбросы предприятий порошковой металлургии, содержащие пыль, пары и газы перед выбросом в атмосферу должны подвергаться эффективной очистке, обеспечивающей содержание указанных веществ в атмосферном воздухе не выше установленных санитарными нормами предельно допустимых концентраций вредных веществ в атмосферном воздухе населенных мест.
X. Требования к бытовым помещениям
146. В основных цехах предприятий порошковой металлургии должны предусматриваться бытовые помещения в соответствии с требованиями "Санитарных норм проектирования промышленных предприятий".
147. В производственных помещениях основных участков (размольно-заготовительное, спекания, получения порошков и т.д.) должны быть предусмотрены умывальники для мытья рук с подводкой горячей и холодной воды.
148. Для работающих в холодное время на открытом воздухе, в закрытых необогреваемых помещениях с температурой ниже 5°С (рабочие складов материалов, готовых изделий, грузчики и т.д.) должны быть устроены помещения для обогревания в соответствии с санитарными требованиями.
149. На заводах с числом работающих женщин не менее 100 должна быть оборудована комната личной гигиены женщин.
150. При наличии более 100 женщин, работающих в одну смену, должна быть предусмотрена комната для кормления грудных детей. Площадь, кубатура и оборудование указанных бытовых помещений должны соответствовать санитарным требованиям.
151. Для групп рабочих, имеющих контакт с сажей и порошками, содержащими сажу, в состав бытовых помещений должны входить помещения для обеспыливания рабочей одежды и респираторная, которые должны соответствовать санитарным требованиям.
152. Для стирки спецодежды должна быть оборудована механическая прачечная и починочная мастерская в соответствии с санитарными нормативами.
153. Размещение пунктов питания должно производиться в соответствии с указаниями "Санитарных норм проектирования промышленных предприятий".
XI. Требования к содержанию и уборке помещений
154. Уборка в производственных помещениях на предприятиях порошковой металлургии должна осуществляться влажным или пневматическим способом.
155. На предприятиях, изготовляющих изделия из твердых сплавов и тугоплавких материалов, должна производиться ежесменная влажная уборка помещений и оборудования. В целях адсорбирования пыли, витающей в воздухе помещений цехов, рекомендуется стены, потолки и др. конструкции обрабатывать адсорбирующим пыль составом с последующими смывами.
156. Для пневматического удаления пыли следует предусматривать отсасывающую систему или другое оборудование, обеспечивающее систематическую уборку помещений.
XII. Спецодежда, спецобувь и индивидуальные защитные приспособления
157. Рабочие порошковой металлургии должны обеспечиваться индивидуальными средствами защиты - спецодеждой, спецобувью, противопылевыми респираторами, защитными очками, противошумами в соответствии с утвержденными ВЦСПС нормами выдачи спецодежды и спецобуви. Должно быть обеспечено хранение, ремонт, чистка, стирка, сушка и обеспыливание спецодежды и спецобуви.
XIII. Медицинское обслуживание рабочих
158. Организация лечебно-профилактической помощи рабочим порошковой металлургии осуществляется в соответствии с действующими приказами Министерства здравоохранения СССР.
159. Устройство и оборудование здравпунктов на предприятиях порошковой металлургии должно осуществляться в соответствии с действующими санитарными нормами проектирования промышленных предприятий и специальными указаниями Министерства здравоохранения СССР.
160. Рабочие металлургической промышленности должны проходить предварительные перед поступлением на работу, и периодические медицинские осмотры в соответствии с приказом Министерства здравоохранения СССР.
Заместитель Главного санитарного |
А. Павлов |
______________________________
* Подготовлены при участии Киевского и Ленинградского институтов гигиены труда и профзаболеваний
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Санитарные правила для предприятий порошковой металлургии (утв. заместителем Главного государственного санитарного врача СССР 12 марта 1969 г. N 781-69)
Санитарные правила вводятся в действие с момента их опубликования
Текст документа официально опубликован не был
Приказом Минздрава СССР от 29 августа 1972 г. N 709 "Об отмене некоторых санитарных правил" настоящие Санитарные правила признаны утратившими силу