Рекомендация Комитета Министров Совета Европы СМ/REC(2014)3
государствам-членам в отношении опасных преступников
(принята Комитетом Министров Совета Европы 19 февраля 2014 г. на 1192-м заседании заместителей министров)*(1)
Комитет Министров Совета Европы в соответствии со Статьей 15.b Устава Совета Европы,
Принимая во внимание, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами, в частности, посредством гармонизации законодательства по вопросам, представляющим общий интерес,
Принимая во внимание особый подход, необходимый в отношении опасных преступников, содержащихся в тюрьмах его государств-членов,
Осознавая проблемы, с которыми сталкиваются европейские государства при попытке соблюдения баланса между правами опасных преступников и необходимостью обеспечения безопасности в обществе,
Учитывая значимость принципов, содержащихся в ранее принятых конвенциях и рекомендациях, и, в частности, в:
- Конвенции о защите прав человека и основных свобод (СЕД N 5);
- Конвенции о передаче заключенных лиц (СЕД N 112);
- Конвенции о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений (СДСЕ N 201);
- Рекомендации Rec(82)17 Комитета Министров Совета Европы Государствам-членам относительно системы заключения и обращения с опасными преступниками;
- Рекомендации Rec(92)17 Комитета Министров Совета Европы Государствам-членам о последовательности при назначении наказаний;
- Рекомендации Rec(97)12 Комитета Министров Совета Европы Государствам-членам о персонале, занимающемся осуществлением санкций и мер;
- Рекомендации Rec(98)7 Комитета Министров Совета Европы Государствам-членам об этических и организационных аспектах оказания медицинской помощи в тюрьмах;
- Рекомендации Rec(2000)20 Комитета Министров Совета Европы Государствам-членам о роли раннего психосоциального вмешательства с целью профилактики преступности;
- Рекомендации Rec(2000)22 Комитета Министров Совета Европы Государствам-членам о повышении эффективности Европейских правил о санкциях и мерах в обществе;
- Рекомендации Rec(2003)23 Комитета Министров Совета Европы Государствам-членам об управлении тюремными администрациями заключенными, приговоренными к пожизненному заключению, и другими заключенными с длительными сроками заключения;
- Рекомендации Rec(2004)10 Комитета Министров Совета Европы Государствам-членам относительно защиты прав человека и достоинства лиц с психическими расстройствами;
- Рекомендации Rec(2006)2 Комитета Министров Совета Европы Государствам-членам о Европейских пенитенциарных правилах;
- Рекомендации Rec(2008)11 Комитета Министров Совета Европы Государствам-членам о несовершеннолетних правонарушителях, по отношению к которым применены санкции и меры уголовно-правового характера;
- Рекомендации Rec(2010)1 Комитета Министров Совета Европы Государствам-членам о Европейских правилах пробации;
- Рекомендации Rec(2014)4 Комитета Министров Совета Европы Государствам-членам об электронном мониторинге;
Принимая во внимание конституционные принципы, правовые традиции и независимость судебной системы в его Государствах-членах;
Подтверждая, что настоящая рекомендация не содержит каких-либо обязательств для Государств-членов по введению в национальное право норм о превентивном заключении или превентивном надзоре;
Подтверждая, что настоящая рекомендация могла бы применяться в соответствии с национальным правом mutatis mutandis к иным случаям, помимо указанных в настоящей рекомендации;
Признавая, что целый ряд органов и агентств работают с опасными преступниками и что таким органам нужен комплекс согласованных руководящих принципов в соответствии со стандартами Совета Европы,
Рекомендует Государствам-членам Совета Европы:
- руководствоваться в своем законодательстве, политике и практике правилами, содержащимися в дополнении к настоящей рекомендации;
- обеспечить перевод настоящей рекомендации и прилагающихся к ней комментариев и их распространение среди всех соответствующих органов, агентств, специалистов и ассоциаций, которые работают с опасными преступниками, а также среди самих таких преступников.
Дополнение к Рекомендации CM/Rec(2014)3
Часть I - Определения и основные принципы
Определения
1. Для целей настоящей рекомендации:
а. опасным преступником является лицо, которое было осуждено за совершение особо тяжкого сексуального или насильственного преступления против личности и которое имеет высокий риск повторного совершения в дальнейшем особо тяжких сексуальных или насильственных преступлений против личности;
b. насилие может быть определено как умышленное применение физической силы посредством угрозы ее применении и непосредственного применения против личности, которое ведет или с высокой степенью вероятности может привести к телесным повреждениям, психологической травме или смерти. Указанное определение формулирует четыре способа причинения насилия: физическое, сексуальное и психологическое нападение или лишение свободы;
с. риск определяется как высокая степень вероятности совершения в дальнейшем особо тяжкого сексуального или насильственного преступления против личности;
d. оценка риска является процессом, через который происходит понимание степени риска: она исследует характер, серьезность и способ совершения преступлений; она определяет характеристики преступников и способствующие совершению преступлений обстоятельства; она информирует о том, какое решение надлежит принять и как поступить, чтобы снизить риск;
е. управление риском является процессом выбора и применения ряда мер вмешательства в местах заключения или в обществе и в период после освобождения или в контексте предупредительного надзора в целях снижения риска совершения особо тяжкого сексуального или насильственного преступления против личности;
f. обращение включает медицинскую, психологическую и/или социальную помощь в терапевтических целях, но не ограничивается ими. Оно может служить целям снижения риска, который представляет собой конкретное лицо, и может включать меры, направленные на улучшение социальных характеристик жизни преступника;
g. превентивное заключение означает заключение под стражу по решению суда лица, которое будет исполняться в течение или после установленного срока тюремного заключения в соответствии с национальным правом. Оно назначается не только в связи с совершением в прошлом преступления, а также на основании оценки, отражающей, что преступник может совершить другие особо тяжкие преступления в будущем;
h. превентивный надзор означает меры контроля, мониторинг, наблюдение или ограничение передвижения, налагаемые на лицо после совершения им преступления и после отбытия им срока заключения в исправительном учреждении или вместо него. Он назначается не только в связи с совершением в прошлом преступления, а также на основании оценки, отражающей, что преступник может совершить другие особо тяжкие преступления в будущем.
Сфера действия, применение и основные принципы
2. Настоящая рекомендация не должна применяться:
а. к детям;
b. к лицам с психическими расстройствами, не находящимися под контролем пенитенциарной системы.
3. При обращении с опасными преступниками, как и с любыми преступниками, должны соблюдаться их права человека и основные свободы, а также должно уделяться необходимое внимание конкретной ситуации и индивидуальным потребностям данных преступников, с одной стороны, и эффективной защите общества от них, с другой стороны.
4. Любое лишение или ограничение свободы опасного преступника допускается лишь по решению или с согласия судебного органа. Меры ограничения и вмешательства должны соответствовать степени риска, и должна применяться мера, накладывающая наименьшие ограничения, соответствующая цели защиты общества и снижения риска.
5. Строгое следование критериям для определения "опасных преступников" должно учитывать, что данная группа составляет крайне незначительную часть всех преступников, не сказываясь, тем не менее, на общественной безопасности. Такие критерии должны включать доказательства совершенного ранее тяжкого насильственного преступления, сексуального преступления, характерные особенности преступника или его преступления, которые указывают на вероятность значительного и постоянного риска совершения преступлений сексуального или насильственного характера, а также доказательства недостаточности менее строгих мер, такие как допущенное преступником ранее несоблюдение законодательства и рецидив преступлений, несмотря на применение менее строгих мер. Срок тюремного заключения или наличие рецидива у преступника не могут являться единственным критерием для отнесения преступника к опасным в указанном смысле.
6. Управление риском в отношении опасных преступников должно при необходимости иметь долгосрочную цель их безопасного возвращения в общество способом, согласующимся с защитой общества от риска, который представляет этот преступник. Оно должно включать разработку индивидуального плана, содержащего поэтапный процесс реабилитации с помощью надлежащего вмешательства.
7. Должны быть сделаны положительные шаги для недопущения дискриминации и навязывания клейма преступника, а также для обращения внимания на специфические проблемы, с которыми могут столкнуться опасные преступники в исправительном учреждении и в процессе превентивного надзора в обществе.
8. Защита прав личности опасных преступников, особенно законность исполнения мер (превентивного заключения, превентивного надзора), должна осуществляться посредством независимого мониторинга в соответствии с национальными правилами судебным органом или иным независимым органом, уполномоченным проводить посещения и не входящим в состав тюремной администрации.
9. В период вмешательства должны рассматриваться особые связанные с риском потребности, и для эффективной работы в конкретной ситуации и удовлетворения особых потребностей должны быть выделены достаточные ресурсы.
10. Практики оценки риска и управления должны быть подкреплены фактами.
11. Эффективность оценки риска и управления опасными преступниками должна оцениваться посредством проведения и финансирования исследования, которое будет использоваться для выработки направления политики и практики в данной сфере. Инструментам оценки риска должна быть дана тщательная оценка, чтобы выявить дискриминацию по культурному, половому и социальному признакам.
12. Для соответствующих органов, агентств, специалистов, ассоциаций и персоналов исправительных учреждений должны проводиться необходимые обучающие курсы по оценке и работе с опасными преступниками, для обеспечения соответствия указанной практики высочайшим национальным и международным этическим и профессиональным стандартам. Для работы с опасными преступниками, страдающими психическими расстройствами, необходима специальная квалификация.
Часть II - Судебные решения в отношении опасных преступников
Общие положения
13. Проведение оценки риска должно быть назначено судебным органом.
14. Предполагаемый опасный преступник должен иметь возможность составления в отношении него отдельного отчета эксперта.
15. Судебным органам при наличии возможности и необходимости до вынесения судебного решения должен быть представлен отчет о личных обстоятельствах преступника, опасность которого подлежит оценке.
Превентивное заключение
16. Решение судебного органа о назначении опасному преступнику превентивного заключения должно приниматься с учетом отчета экспертов об оценке риска.
17. Опасный преступник должен подвергаться превентивному заключению только на основании оценки, свидетельствующей, что он с высокой степенью вероятности может в будущем совершить особо тяжкое сексуальное или насильственное преступление против личности.
18. Превентивное заключение оправдано только в том случае, если оно назначается в качестве наименее строгой требуемой меры.
19. Если превентивное заключение имеет форму заключения сверх срока, предусмотренного наказанием, необходимо, чтобы такие заключенные имели право обжаловать в суде свое заключение или ограничения их свободы не менее одного раза в два года после истечения предусмотренного наказанием срока.
20. Любое лицо, удерживаемое в заключении в превентивных целях, должно иметь право на получение письменного плана, который предоставляет ему возможности обратиться к определенным факторам риска и другим характеристикам, которые влияют на его классификацию в настоящий момент как опасного преступника.
21. Целью соответствующих органов должно быть снижение ограничений и освобождение от превентивного заключения таким способом, чтобы одновременно обеспечить защиту общества от риска, который представляет собой данный преступник.
22. Опасные преступники, подвергнутые превентивному заключению, должны по истечении предусмотренного наказанием срока, содержаться в надлежащих условиях, с соблюдением требований в отношении управления рисками, безопасности и защиты общества. В любом случае должно быть гарантировано уважение человеческого достоинства.
Превентивный надзор
23. Превентивный надзор может применяться в качестве альтернативы превентивному заключению в качестве условия пробации или после освобождения, и его назначение должно регулярно пересматриваться.
24. Такой надзор может состоять из одной или нескольких следующих мер, установленных компетентным органом:
i. регулярный отчет в установленном месте;
ii. незамедлительное сообщение о смене места жительства, работы или должности установленным способом и в течение установленного срока;
iii. запрещение выезда без разрешения с места жительства или с определенной территории;
iv. запрещение приближаться к потерпевшим и их родственникам или другим указанным лицам или общаться с данными лицами;
v. запрещение посещения определенных территорий, мест или мероприятий;
vi. запрещение проживания в определенных местах;
vii. запрещение занятия определенной деятельностью, которая может способствовать совершению преступлений аналогичного характера;
viii. участие в обучающих программах или профессиональной, культурной, образовательной или иной подобной деятельности;
ix. обязанность участвовать в коррекционных программах и регулярно проходить процедуру оценки в соответствии с необходимыми требованиями;
x. использовать электронные устройства, которые позволяют осуществлять постоянный мониторинг (электронный мониторинг) совместно с одной или несколькими из указанных выше мер;
xi. другие меры, предусмотренные национальным правом.
25. При рассмотрении вопроса о назначении бессрочного надзора или пожизненного надзора должны обеспечиваться надлежащие гарантии, предусмотренные для применения этой меры в соответствии с принципами, содержащимися в Рекомендации Rec(2000)22 о повышении эффективности имплементации Европейских правил о санкциях и мерах в обществе.
Часть III - Принцип оценки риска при исполнении приговора
26. Объем оценки должен определяться степенью риска и должен быть соразмерен предполагаемой опасности преступника.
27. Оценка риска должна включать подробный анализ ранее известных поступков и исторических, личностных и ситуационных факторов, которые привели к совершению преступления и способствовали этому. В ее основе должна лежать самая надежная информация.
28. Оценка риска должна основываться на доказательствах и должна быть структурирована, должна включать использование прошедших надлежащую валидацию инструментов и профессиональное принятие решений. Лица, проводящие оценку риска, должны осознавать и четко обозначать пределы оцениваемого риска насилия и прогнозирования поведения в будущем, особенно в долгосрочной перспективе.
29. Такие инструменты оценки риска должны использоваться для создания наиболее конструктивной и наименее ограничительной трактовки меры или санкции, а также для индивидуализации при исполнении приговора. Их назначением не является вынесение приговора, хотя полученные с их помощью данные могут конструктивно использоваться для определения необходимости вмешательств.
30. Оценки, осуществленные в течение срока исполнения приговора, должны рассматриваться как прогрессивные и должны периодически обновляться, чтобы позволить в динамике оценить риск преступника:
а. оценки риска должны регулярно повторяться надлежащим образом подготовленным персоналом, чтобы соответствовать требованиям планирования исполнения приговора или в случае иной необходимости для пересмотра обстоятельств, которые меняются в процессе исполнения приговора;
b. практики оценки должны чутко реагировать на то, что риск, который представляет собой конкретный преступник, меняется со временем: такое изменение может быть постепенным или резким.
31. При проведении оценок преступникам должны быть предоставлены возможности обратиться к своим особым связанным с риском потребностям и изменить свои взгляды и поведение.
32. Преступники должны участвовать в проведении оценки и должны получать информацию о процессе и доступ к заключениям по результатам оценки.
33. Должно быть сделано четкое разграничение между рисками, которые представляет преступник внутри исправительного учреждения и за его пределами в обществе. Указанным двум видам рисков должна быть дана отдельная оценка.
Часть IV - Управление риском
34. Вмешательства для предотвращения рецидива преступлений должны быть строго связаны с текущей оценкой риска, который представляет собой конкретный преступник. Управление риском должно быть спланировано для жизни в местах заключения и для жизни в обществе, обеспечивая неразрывную связь между этими двумя контекстами.
35. Все планы, разработанные с данной целью, должны включать: реабилитационные и ограничительные меры для снижения степени вероятности рецидива преступлений в долгосрочной перспективе, обеспечивая в то же время необходимую степень защиты для других людей; меры поддержки для обращения к своим личным потребностям; чрезвычайные меры для быстрого реагирования на признаки деградации или предстоящего преступления; надлежащие механизмы ответа на признаки положительных изменений.
36. Такой план должен облегчать эффективное общение, координировать действия различных агентств и поддерживать межведомственное взаимодействие тюремной администрации, работников системы пробации, социальных и медицинских служб и правоохранительных органов.
37. Планы должны быть реалистичными, должны иметь достижимые цели и должны быть структурированы таким образом, чтобы позволить преступнику четко понимать цели вмешательств и ожидания от него самого.
38. Указанные выше процессы должны подлежать регулярному пересмотру с возможностью ответить на изменения в оценке риска.
39. В дополнение к данным рекомендациям управление риском в сообществе должно проводиться в соответствии с принципами, содержащимися в Рекомендации Rec(2010)1 Совета Европы о Европейских правилах пробации и в Рекомендации Rec(2000)22 о повышении эффективности применения Европейских правил о санкциях и мерах в обществе.
Часть V - Обращение с опасными преступниками и условия их тюремного заключения
Условия тюремного заключения
40. Тюремное заключение, представляющее собой лишение свободы, само по себе является наказанием. Условия тюремного заключения и тюремные режимы должны соответствовать принципам, содержащимся в Рекомендации Rec(2006)2 о Европейских пенитенциарных правилах.
41. Меры безопасности должны устанавливаться с минимальной степенью необходимости, уровень безопасности должен регулярно пересматриваться.
Обращение
42. В кратчайшие сроки после прибытия преступника и после оценки рисков, связанных с риском особых потребностей и характеристик преступника, ему должно быть обеспечено надлежащее обращение в учреждении соответствующего типа в свете знаний, полученных об индивидуальных связанных с риском особых потребностях, способностях и предрасположенностях. Для этого необходимо учитывать степень близости с родственниками и особые условия. За исполнением этого должен осуществлять надзор компетентный орган.
43. Обращение может включать медицинскую, психологическую и/или социальную помощь.
44. Лица, у которых имеется или развивается психическое расстройство, должны получать надлежащее обращение. Должно соблюдаться руководство, представленное в Рекомендации Rec(98)7 об этических и организационных аспектах оказания медицинской помощи в тюрьмах. Медицинская или психиатрическая служба пенитенциарных учреждений должны предоставлять медицинскую или психиатрическую помощь всем опасным преступникам, которым нужна такая помощь, или облегчать процесс ее получения.
45. Целью обращения с опасными преступниками должна быть поддержка их здоровья и самоуважения и, насколько позволяет срок заключения, развитие их чувства ответственности и стимулирование тех взглядов и умений, которые могут помочь им вести законопослушный и независимый образ жизни.
Работа, образование и другие значимые виды деятельности
46. Лица, подвергнутые превентивному заключению, должны иметь доступ к значимым видам деятельности и доступ к работе и образованию в соответствии с принципами, содержащимися в Рекомендации Rec(2006)2 о Европейских пенитенциарных правилах.
Уязвимые лица
47. Тюремная администрация должна уделять предельное внимание особым нуждам пожилых преступников и обучению молодых совершеннолетних преступников.
Часть VI - Мониторинг, персонал и исследование
48. Персонал и агентства, работающие с опасными преступниками, должны подвергаться регулярным правительственным проверкам и независимому мониторингу.
49. Весь персонал, включая соответствующие органы, агентства, специалистов и ассоциации, участвующий в оценке и обращении с опасными преступниками, должен отбираться на основании необходимых навыков и компетенции, а также за ними должен осуществляться профессиональный надзор. Они должны иметь достаточные ресурсы и проходить подготовку по проведению оценки и работе с особыми потребностями, факторами риска и условиями, характерными для данной группы. Для работы с преступниками, страдающими психическими расстройствами, необходима специальная квалификация.
50. Должна быть организована подготовка по вопросам межведомственного взаимодействия между сотрудниками, работающими в пенитенциарных учреждениях и за их пределами.
51. Исследование по вопросу использования и развития инструментов оценки безопасного риска и потребностей должно проводиться с учетом особенностей опасных преступников.
52. Для определения качества оценки риска должно быть проведено оценочное исследование.
Часть VII - Последующие мероприятия
Европейский комитет по проблемам преступности (CDPC) должен играть существенную роль в эффективной имплементации настоящей рекомендации. Он должен вносить предложения по облегчению или улучшению ее полезного использования. CDPC должен проводить идентификацию любых проблем. Он также должен облегчать процесс сбора, анализа и обмена информацией, опытом и положительной практикой между Государствами.
_____________________________
*(1) Recommendation CM/Rec(2014)3 of the Committee of Ministers to member States concerning dangerous offenders (Adopted be the Committee of Ministers on 19 February 2014 at the 1192nd meeting of the Ministers' Disputies).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Рекомендация Комитета Министров Совета Европы СМ/REC(2014)3 государствам-членам в отношении опасных преступников (принята Комитетом Министров Совета Европы 19 февраля 2014 г. на 1192-м заседании заместителей министров)
Перевод - Т.М. Машкина
Текст рекомендации официально опубликован не был