Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
282/2014 от 11 марта 2014 г.
об учреждении третьей Программы действий Союза в сфере охраны здоровья (2014 - 2020) и об отмене Решения 1350/2007/EC*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 168 (5) указанного Договора,
Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание заключение Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(2),
Принимая во внимание заключение Комитета регионов*(3),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(4),
Принимая во внимание, что:
(1) В соответствии со статьей 168 Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU) высокий уровень здравоохранения должен быть обеспечен в определении и осуществлении всех направлений политики и деятельности Союза. Союз дополняет и поддерживает национальную политику здравоохранения, поощряет сотрудничество между государствами-членами ЕС и содействует координации между их программами в полном соответствии с обязанностями государств-членов ЕС по определению их политики в области здравоохранения и организации и предоставления медицинских услуг и медицинского обслуживания.
(2) Поддержка усилий требуется для того, чтобы соответствовать требованиям, изложенным в статье 168 Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU). Стимулирование хорошего здоровья на уровне Союза также является неотъемлемой частью "Европа 2020: Стратегия интеллектуального, устойчивого и всеобъемлющего роста" (Стратегия "Европа 2020"). Поддержка сохранения долгого здоровья и активности людей и предоставление им возможности принимать активное участие в управлении своим здоровьем будут иметь положительные общие последствия для здравоохранения, в том числе будут способствовать снижению неравенства в отношении здоровья, а также окажут положительное влияние на качество жизни, производительность и конкурентоспособность при одновременном снижении нагрузки на национальные бюджеты. Поддержка и признание инноваций, которые оказывают влияние на здравоохранение, помогут принять вызов устойчивости в секторе здравоохранения в контексте демографических изменений, а меры по сокращению неравенства в отношении здоровья имеют большое значение для целей достижения "всеобъемлющего роста". В этой связи уместно учредить третью Программу действий Союза в сфере охраны здоровья (2014 - 2020) ("Программа").
(3) В соответствии с определением Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) "здоровье является состоянием полного физического, душевного и социального благополучия, а не только отсутствия болезней и физических недостатков". В целях улучшения здоровья населения в Союзе и снижения неравенства в отношении здоровья очень важно концентрировать усилия не только на физическом здоровье. По данным ВОЗ, на проблемы психического здоровья приходится почти 40% лет, прожитых с инвалидностью. Проблемы психического здоровья также широко распространены, долгосрочны, являются источником дискриминации и существенно влияют на неравенство в отношении здоровья. Кроме того, экономический кризис влияет на факторы, определяющие психическое здоровье, поскольку защитные факторы ослаблены, а факторы риска увеличены.
(4) Предыдущие программы действий Сообщества в сфере общественного здравоохранения (2003 - 2008) и в сфере охраны здоровья (2008 - 2013), принятые соответственно Решениями 1786/2002/EC*(5) и 1350/2007/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(6) ("предыдущие программы в области здравоохранения"), были положительно оценены, так как привели к ряду важных разработок и усовершенствований. Настоящая Программа должна опираться на достижения предыдущих программ в сфере здравоохранения. Следует также принимать во внимание рекомендации проведенных внешних проверок и оценок, в частности, рекомендации Европейской Счетной Палаты в ее специальном отчете N 2/2009, в соответствии с которым на период после 2013 г. Европейский Парламент, Совет ЕС и Европейская Комиссия должны пересмотреть сферу деятельности Союза в области общественного здравоохранения и подход финансирования Союзом этой области. Это должно быть сделано с учетом доступных бюджетных средств и существования других механизмов сотрудничества, таких как средства содействия взаимодействию и обмену информацией между заинтересованными сторонами по всей Европе.
(5) В соответствии с целями Стратегии "Европа 2020" Программа должна быть направлена на достижение четко определенных целей и выполнение действий, имеющих доказанную ценность для Союза, и должна сосредоточить поддержку на меньшем числе видов деятельности в приоритетных областях. Акцент должен быть сделан в соответствии с принципом субсидиарности на областях, в которых находятся под угрозой четкие трансграничные или внутренние вопросы рынка, или на областях, в которых имеются существенные преимущества и повышение эффективности за счет сотрудничества на уровне Союза.
(6) Программа должна быть средством распространения деятельности в сферах, в которых существует добавленная ценность для Союза, что может быть продемонстрировано на основании следующего: обмена надлежащей практикой между государствами-членами ЕС; поддержки сетей для обмена знаниями или взаимного обучения; устранения трансграничных угроз для снижения риска и смягчения их последствий; решения некоторых вопросов, связанных с внутренним рынком, в которых Союз имеет существенную легитимность, чтобы обеспечить высококачественные решения среди всех государств-членов ЕС; раскрытия потенциала инноваций в области здравоохранения; действий, которые могут привести к системе для бенчмаркинга, чтобы позволить принять обоснованные решения на уровне Союза; повышения эффективности, избегая нерационального использования ресурсов, которое может возникнуть по причине дублирования, и оптимизации использования финансовых ресурсов.
(7) Реализация Программы должна быть такой, чтобы соблюдались обязанности государств-членов ЕС по определению их политики в области здравоохранения и организации и предоставления услуг в области здравоохранения и медицинского обслуживания.
(8) Доклад ВОЗ о состоянии здравоохранения в Европе 2009 г. определяет возможности для увеличения инвестиций в системы здравоохранения и охраны здоровья. В этой связи государствам-членам ЕС предлагается определить улучшение здравоохранения в качестве приоритета в своих национальных программах и получать преимущества от повышения осведомленности о возможностях финансирования здравоохранения Союзом. Таким образом, Программа должна облегчить учет своих результатов в национальной политике в области здравоохранения.
(9) Инновации в области здравоохранения следует понимать как стратегию общественного здравоохранения, которая не ограничивается технологическими достижениями относительно продуктов и услуг. Стимулирование инноваций в области мер воздействия на общественное здравоохранение, стратегий профилактики, управления системой здравоохранения, а также в организации и предоставлении медицинских услуг и медицинской помощи, в том числе по укреплению здоровья и организации мероприятий по профилактике болезни, имеет потенциал для улучшения результатов в области здравоохранения, повышения качества помощи больным и отвечает нереализованным потребностям, а также имеет потенциал для содействия конкурентоспособности заинтересованных сторон и повышения экономической эффективности и устойчивости медицинских услуг и медицинской помощи. Таким образом, Программа должна содействовать добровольному использованию инноваций в области здравоохранения с учетом общих ценностей и принципов в системах здравоохранения Европейского Союза, как изложено в Заключениях Совета ЕС от 2 июня 2006 г.*(7)
(10) Программа должна, в частности, в контексте экономического кризиса, способствовать решению проблем неравенства в отношении здоровья и поощрению равенства и солидарности посредством принятия мер в соответствии с различными целями, а также путем поощрения и содействия обмену надлежащими практиками.
(11) В соответствии со Статьями 8 и 10 TFEU Союз способствует равенству между мужчинами и женщинами и направлен на борьбу с дискриминацией. Соответственно, Программа должна поддерживать актуализацию гендерного равенства и антидискриминационные цели во всех своих действиях.
(12) Пациенты должны иметь право, inter alia за счет повышения грамотности в вопросах здоровья, управлять своим здоровьем и здравоохранением более активно, чтобы предотвратить плохое состояние здоровья и сделать осознанный выбор. Должна быть оптимизирована прозрачность медицинского обслуживания и систем, а также наличие надежной, независимой и понятной информации для пациентов. Практики здравоохранения должны основываться на обратной связи и общении с пациентами. Поддержка государств-членов ЕС, организаций пациентов и участников имеет большое значение и должна быть согласована на уровне Союза для того, чтобы помочь пациентам, в частности, тем, кто страдает редкими заболеваниями, эффективным образом извлечь выгоду из трансграничного медицинского обслуживания.
(13) Снижение бремени резистентных инфекций и инфекций, связанных со здравоохранением, а также обеспечение доступности эффективных противомикробных препаратов имеют большое значение для эффективности систем здравоохранения и для обеспечения безопасности пациентов. Программа должна поддерживать постоянные усилия по улучшению методов анализа обнаружения и предупреждения резистентности к антимикробным веществам, а также по улучшению взаимодействия между всеми участниками здравоохранения, включая ветеринарный сектор, в связи с решением проблемы устойчивости к противомикробным препаратам.
(14) В контексте старения общества целенаправленные инвестиции для укрепления здоровья и предотвращения заболеваний могут увеличить количество "здоровых лет жизни" и, таким образом, позволят пожилым людям насладиться здоровой и активной жизнью, когда они станут старше. На хронические заболевания приходится более 80% преждевременной смертности в Союзе. Программа должна определять, распространять и содействовать переходу к основанным на доказательствах и надлежащим практикам для экономически эффективного укрепления здоровья и мер по профилактике заболеваний, ориентированных, в частности, на ключевые факторы риска, такие как употребление табака, употребление наркотиков, пагубное употребление алкоголя и нездоровые пищевые привычки, ожирение и физическая инертность, а также на ВИЧ/СПИД, туберкулез и гепатит. Эффективная профилактика будет способствовать повышению финансовой устойчивости систем здравоохранения. Действуя в рамках гендерной проблематики, Программа должна способствовать профилактике заболеваний во всех ее аспектах (первичной, вторичной и третичной профилактике) и в течение всей жизни граждан Союза, укреплению здоровья, а также обеспечению благоприятных условий для здорового образа жизни, принимая во внимание основные факторы социально-экологического характера, а также воздействие на здоровье определенных ограничений.
(15) Для того чтобы минимизировать последствия трансграничных угроз для здоровья населения, изложенных в Решении 1082/2013/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(8), которые могут варьироваться от массового загрязнения, вызванного химическими инцидентами, до пандемий, таких как вызванные недавно кишечной палочкой Escherichia coli, штаммом гриппа H1N1 или синдромом атипичной пневмонии (тяжелый острый респираторный синдром), или воздействие на здоровье в результате увеличения миграции населения, Программа должна способствовать созданию и поддержанию эффективных механизмов и инструментов для выявления и оценки основных трансграничных угроз для здоровья, а также управления ими. В связи с характером данных угроз Программа должна поддерживать скоординированные меры общественного здравоохранения на уровне Союза в отношении различных аспектов трансграничных угроз для здоровья, опираясь на готовность и планирование мер реагирования, прочную и надежную оценку риска, а также на систему управления сильными рисками и антикризисное комплексное управление. В этом контексте важно, что Программа получит преимущества от взаимодополняемости с рабочей программой Европейского центра профилактики и контроля заболеваний, учрежденной Регламентом (ЕС) 851/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС*(9), в борьбе против инфекционных заболеваний и деятельности, поддерживаемой в рамках программ Союза для научных исследований и инноваций. Особые усилия должны быть предприняты для обеспечения согласованности и синергии между Программой и глобальной деятельностью в области здравоохранения, проводимой в рамках других программ Союза, и документов, касающихся, в частности, сферы гриппа, ВИЧ/СПИД, туберкулеза и других трансграничных угроз здоровью в третьих странах.
(16) Должна быть предусмотрена возможность для действий в рамках Программы, охватывающих также трансграничные угрозы для здоровья, вызванные биологическими и химическими инцидентами, окружающей средой и изменением климата. Как сказано в Сообщении Европейской Комиссии "Бюджет Европы 2020", Европейская Комиссия взяла на себя обязательство учитывать изменения климата в общих программах расходов Союза и направлять не менее 20% бюджета Союза на цели, связанные с климатом. Расходы в Программе на конкретные цели, связанные с серьезными трансграничными угрозами для здоровья, должны способствовать в общем порядке достижению указанных целей путем устранения угроз для здоровья, связанных с изменением климата. Европейская Комиссия должна предоставить информацию о расходах на изменение климата в рамках Программы.
(17) В соответствии со Статьей 114 TFEU высокий уровень охраны здоровья должен быть обеспечен в законодательстве, принятом Союзом для создания и функционирования внутреннего рынка. В соответствии с этой целью Программа должна обеспечить специальные усилия для поддержки действий, требуемых законодательством Союза в области инфекционных заболеваний и других угроз для здоровья, человеческих тканей и клеток, крови, человеческих органов, медицинских приборов, лекарственных средств, прав пациентов в трансграничном медицинском обслуживании, а также в области табачных изделий и рекламы табака и способствующих достижению его целей.
(18) Программа должна способствовать обоснованному принятию решений, содействуя распространению информации о здоровье и системе знаний, с учетом соответствующей деятельности, осуществляемой международными организациями, такими как ВОЗ и Организация экономического сотрудничества и развития (OECD). Такая система должна состоять inter alia из использования существующих документов и при необходимости дальнейшего развития стандартизированной информации о здоровье, а также инструментов для мониторинга здоровья, сбора и анализа данных о состоянии здоровья, поддержки научных комитетов, созданных в соответствии с Решением 2008/721/EC*(10) Европейской Комиссии, и широкого распространения результатов Программы.
(19) Политика Союза в сфере охраны здоровья направлена на дополнение и поддержание национальных стратегий в области здравоохранения, поощряя сотрудничество между государствами-членами ЕС и содействуя координации между их программами. Обмен надлежащими практиками является ключевым инструментом указанной политики. Такой обмен должен позволить национальным органам власти воспользоваться эффективными решениями, разработанными в других государствах-членах ЕС, сократить дублирование усилий и повысить соотношение цены и качества, продвигая инновационные решения в сфере охраны здоровья. Таким образом, Программа должна быть направлена преимущественно на сотрудничество с компетентными органами власти, ответственными за здравоохранение в государствах-членах ЕС, и создание стимулов для более широкого участия всех государств-членов ЕС в соответствии с рекомендациями в оценках предыдущих программ в области здравоохранения. В частности, государства-члены ЕС, чей валовой национальный доход (GNI) на душу населения ниже 90% от среднего GNI Союза, следует активно привлекать к участию в деятельности, совместно финансируемой компетентными органами власти, ответственными за здравоохранение в государствах-членах ЕС или органами, уполномоченными данными компетентными органами власти. Такие действия должны рассматриваться как исключительно практичные и, в частности, отвечать целям содействия участию государств-членов ЕС, чей GNI на душу населения ниже 90% от среднего GNI Союза, и делать такое участие шире. Также должна быть рассмотрена дальнейшая и соответствующая нефинансовая поддержка участия указанных государств-членов ЕС в такой деятельности, как, например, деятельность относительно процесса подачи заявки, передачи знаний и усвоения знаний.
(20) Неправительственные организации и заинтересованные участники в области здравоохранения, в частности, ассоциации пациентов и работников здравоохранения, играют важную роль в обеспечении Европейской Комиссии информацией и консультациями, необходимыми для реализации Программы. При этом не исключено, что им потребуется помощь от Программы, чтобы дать им возможность выполнять указанные функции. Именно поэтому Программа должна быть доступна для неправительственных органов и ассоциаций пациентов, работающих в области общественного здравоохранения, которые играют важную роль в процессах гражданского диалога на уровне Союза, например, участие в консультативных группах, и таким образом вносят свой вклад в осуществление конкретных целей Программы.
(21) Программа должна стимулировать взаимодействие, избегая дублирования с соответствующими программами и действиями Союза, содействуя в релевантных случаях воплощению инновационных прорывов в результате исследований в секторе здравоохранения. Надлежащее применение должно быть осуществлено другими фондами и программами Союза, в частности Рамочной программой по научным исследованиям и инновациям 2014 - 2020 ("Горизонт 2020"), установленной Регламентом (ЕС) 1291/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС*(11), и ее результатами, Структурными фондами, Программой по вопросам занятости и социальных инноваций, установленной Регламентом (ЕС) 1296/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС*(12), Фондом солидарности Европейского Союза, установленным Регламентом (ЕС) 2012/2002*(13) Совета ЕС, стратегией Союза по охране здоровья и безопасности труда на рабочем месте (2007 - 2012), Программой развития конкурентоспособности предприятий и малых и средних предприятий (COSME), установленной Регламентом (ЕС) 1287/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС*(14), Программой действий по охране окружающей среды и климата (LIFE), установленной Регламентом (ЕС) 1293/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС*(15), Программой защиты прав потребителей, Программой в области правосудия, установленной Регламентом (ЕС) 1382/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС*(16), Объединенной программой (Ambient Assisted Living), Программой по образованию, обучению молодежи и спорту (Erasmus +), установленной Регламентом (ЕС) 1288/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС*(17), Европейской статистической программой, установленной Регламентом (ЕС) 99/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС*(18) и Европейским инновационным партнерством в области активной и здоровой старости, в рамках их соответствующей деятельности.
(22) В соответствии со статьей 168 (3) TFEU Союз и государства-члены ЕС должны развивать сотрудничество с третьими странами и компетентными международными организациями в сфере общественного здравоохранения. Таким образом, Программа должна быть открыта для участия третьих стран, в частности, из числа присоединяющихся стран, стран-кандидатов и потенциальных кандидатов, использующих с выгодой для себя стратегию подготовки к вступлению, для Европейской ассоциации свободной торговли (EFTA)/Европейского экономического пространства (EEA), соседних стран и стран, к которым применяется Европейская политика соседства (ENP), а также для других стран в соответствии с условиями, изложенными в любом соответствующем двустороннем или многостороннем соглашении.
(23) Должно быть оказано содействие соответствующим отношениям с третьими странами, не участвующими в Программе, чтобы способствовать достижению целей Программы, принимая во внимание любые релевантные соглашения между указанными странами и ЕС. Данное содействие может включать организацию Союзом мероприятий по здравоохранению или осуществление деятельности третьими странами, которые дополняют деятельность, финансируемую в рамках Программы в области взаимных интересов, но не должны затрагивать финансовый вклад в рамках Программы.
(24) В целях обеспечения максимальной эффективности и результативности действий в Союзе и на международном уровне, а также в целях реализации Программы, должно развиваться сотрудничество с соответствующими международными организациями, такими как Организация Объединенных Наций и ее специализированные учреждения, в частности, ВОЗ, а также с Советом Европы и OECD.
(25) Программа должна работать в течение семи лет, чтобы совместить свою продолжительность с Многолетней программой финансового развития, как изложено в Регламенте (ЕС, Евратом) 1311/2013*(19) Совета ЕС. Настоящий Регламент устанавливает финансовый пакет для всей продолжительности Программы, который должен составлять первичную ориентировочную сумму по смыслу Пункта 17 Межинституционального Соглашения от 2 декабря 2013 г. между Европейским Парламентом, Советом ЕС и Комиссией по бюджетной дисциплине о сотрудничестве в бюджетных вопросах и рациональном управлении финансами*(20), для Европейского Парламента и Совета ЕС во время ежегодной бюджетной процедуры.
(26) В соответствии со Статьей 54 Регламента (ЕС, Евратом) 966/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС*(21) настоящий Регламент обеспечивает правовую основу для действий и для реализации Программы.
(27) В целях обеспечения преемственности в финансовой поддержке по функционированию органов, оказанной в рамках Программы, Европейская Комиссия должна иметь возможность в годовой рабочей программе на 2014 г. учитывать расходы, непосредственно связанные с осуществлением поддерживаемой деятельности, чтобы иметь право на финансирование, даже если они были понесены бенефициаром до того момента, как поступила заявка на финансирование.
(28) В целях обеспечения единообразных условий для имплементации настоящего Регламента посредством ежегодных рабочих программ имплементационные полномочия должны быть возложены на Европейскую Комиссию. Указанные полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(22).
(29) Программа должна быть реализована в полном соответствии с принципом прозрачности. Бюджетные ресурсы должны распределяться между различными целями Программы сбалансированным образом в течение всего срока действия Программы с учетом вероятных преимуществ для содействия здравоохранению. Надлежащие меры, подпадающие под действие конкретных целей Программы и имеющие четкие дополнительные преимущества Союза, должны быть выбраны и профинансированы в рамках Программы. В ежегодных рабочих программах должны быть изложены, в частности, основные критерии отбора, применяемые к потенциальным бенефициарам в соответствии с Регламентом (ЕС, Евратом) 966/2012, чтобы убедиться, что они имеют финансовый и функциональный потенциал для выполнения действий, финансируемых в рамках Программы, и при необходимости должны быть представлены доказательства, демонстрирующие их независимость.
(30) Значение и влияние Программы следует регулярно контролировать и оценивать. Такая оценка должна принимать во внимание тот факт, что достижение целей Программы может потребовать более длительного периода времени, чем ее продолжительность. По истечении половины периода, в течение которого проводится Программы, но не позднее 30 июня 2017 г., должен быть составлен отчет о среднесрочной оценке для того, чтобы оценить состояние дел по реализации тематических приоритетов Программы.
(31) Для того чтобы Программа в полной мере использовала результаты отчета о среднесрочной оценке ее реализации и чтобы обеспечить возможные корректировки, необходимые для достижения ее целей, полномочия по принятию актов в соответствии со Статьей 290 TFEU должны быть переданы Европейской Комиссии для того, чтобы удалить любой из тематических приоритетов, изложенных в настоящем Регламента, или включить новые тематические приоритеты в настоящий Регламент. Особое значение имеет то, что Европейская Комиссия проводит соответствующие консультации в ходе своей подготовительной работы, в том числе на уровне экспертов. Европейская Комиссия при подготовке и составлении актов делегированного законодательства должна обеспечить одновременную, своевременную и надлежащую передачу соответствующих документов Европейскому Парламенту и Совету ЕС.
(32) Сотрудничество национальных органов власти имеет большое значение в обмене информацией с потенциальными заявителями для обеспечения справедливого участия в Программе, а также в обмене знаниями, выработанными Программой, с различными заинтересованными сторонами сектора национального здравоохранения. Таким образом, уполномоченные национальные органы информации должны быть назначены государствами-членами в целях поддержки этой деятельности.
(33) При применении Регламента Европейская Комиссия должна проконсультироваться с соответствующими специалистами, в том числе с уполномоченными национальными органами информации.
(34) Финансовые интересы Союза должны быть защищены с помощью пропорциональных мер на протяжении всего цикла расходов, включая предупреждение, выявление и расследование нарушений, восстановление потерянных средств, неправильно выплаченных или неправильно используемых средств и в соответствующих случаях штрафы.
(35) Должен быть обеспечен переход между настоящей Программой и предыдущей программой, ее заменяющей, в частности, относительно продолжения многолетних механизмов ее управления, таких как финансирование технической и административной помощи. По состоянию на 1 января 2021 г. выделение ассигнований на техническую и административную помощь должно при необходимости охватывать расходы, связанные с управлением действиями, еще не завершенными к концу 2020 г.
(36) Поскольку общие цели настоящего Регламента, а именно дополнение, поддержка и повышение эффективности политики государств-членов ЕС, направленные на улучшение здоровья населения в Союзе и уменьшение неравенства в отношении здоровья путем содействия здравоохранению, поощрения инноваций в области здравоохранения, повышения устойчивости системы здравоохранения и защиты граждан Союза от серьезных трансграничных угроз для здоровья, не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами ЕС, однако могут, по причине масштабов и результатов действия настоящего Регламента, быть эффективнее достигнуты на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в той же Статье, настоящий Регламент не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанных целей.
(37) Настоящий Регламент заменяет Решение 1350/2007/EC, поэтому указанное Решение должно быть отменено.
(38) Следует обеспечить плавный переход без перерыва между предыдущей программой в сфере охраны здоровья (2008 - 2013) и настоящей Программой, а также совместить период, в течение которого проводится Программа, с Регламентом (ЕС, Евратом) 1311/2013. Таким образом, Программа должна применяться с 1 января 2014 г.,
приняли настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным во всей своей полноте и имеет прямое действие во всех государствах-членах ЕС.
Совершено в Страсбурге 11 марта 2014 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
M. SCHULZ
От имени Совета ЕС
Председатель
D. KOURKOULAS
_____________________________
*(1) Regulation (EU) No 282/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on the establishment of a third Programme for the Union's action in the field of health (2014-2020) and repealing Decision No 1350/2007/EC (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 86, 21.3.2014, стр. 1.
*(2) ОЖ C 143, 22.5.2012, стр. 102.
*(3) ОЖ C 225, 27.7.2012, стр. 223.
*(4) Позиция Европейского Парламента от 26 февраля 2014 г. (еще не опубликована в ОЖ) и решение Совета ЕС от 11 марта 2014 г.
*(5) Решение 1786/2002/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 сентября 2002 г. о принятии программы деятельности Сообщества в сфере общественного здравоохранения (2003 - 2008) (ОЖ N L 271, 9.10.2002, стр. 1).
*(6) Решение 1350/2007/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 октября 2007 г. об учреждении второй программы деятельности Сообщества в сфере охраны здоровья (2008 - 2013) (ОЖ N L 301, 20.11.2007, стр. 3).
*(7) Заключения Совета ЕС об общих ценностях и принципах в системах здравоохранения Европейского Союза (ОЖ N C 146, 22.6.2006, стр. 1).
*(8) Решение 1082/2013/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 22 октября 2013 г. о серьезных трансграничных угрозах для здоровья и отмене Решения 2119/98/EC (ОЖ N L 293, 5.11.2013, стр. 1).
*(9) Регламент (EC) 851/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 апреля 2004 г. о создании Европейского центра профилактики и контроля заболеваний (ОЖ N L 142, 30.4.2004, стр. 1).
*(10) Решение 2008/721/EC Европейской Комиссии от 5 августа 2008 г. о создании консультативной структуры научных комитетов и экспертов в области безопасности потребителей, общественного здравоохранения и окружающей среды и об отмене Решения 2004/210/EC (ОЖ N L 241, 10.9.2008, стр. 21).
*(11) Регламент (ЕС) 1291/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2013 г., устанавливающий "Горизонт 2020": Рамочную программу по научным исследованиям и инновациям (2014 - 2020) и отменяющий Решение 1982/2006/EC (ОЖ N L 347, 20.12.2013, стр. 104).
*(12) Регламент (ЕС) 1296/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2013 г. о Программе Европейского Союза по вопросам занятости и социальных инноваций ("EаSI") и о внесении изменений в Решение 283/2010/ЕС о создании Европейского фонда микрофинансирования трудоустройства и социальной интеграции "Прогресс" (ОЖ N L 347, 20.12.2013, стр. 238).
*(13) Регламент (ЕС) 2012/2002 Совета ЕС от 11 ноября 2002 г. об учреждении Фонда солидарности Европейского Союза (ОЖ N L 311, 14.11.2002, стр. 3).
*(14) Регламент (ЕС) 1287/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2013 г., устанавливающий Программу развития конкурентоспособности предприятий и предприятий малого и среднего бизнеса (COSME) (2014 - 2020) и отменяющий Решение 1639/2006/ЕС (ОЖ N L 347, 20.12.2013, стр. 33).
*(15) Регламент (ЕС) 1293/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2013 г., устанавливающий Программу действий по охране окружающей среды и климата (LIFE), а также отменяющий Регламент (ЕС) 614/2007 (ОЖ N L 347, 20.12.2013, стр. 185).
*(16) Регламент (ЕС) 1382/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 декабря 2013 г., устанавливающий Программу в области правосудия на период 2014 - 2020 гг. (ОЖ N L 354, 28.12.2013, стр. 73).
*(17) Регламент (ЕС) 1288/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2013 г., устанавливающий "Erasmus +": Программу Союза по образованию, обучению молодежи и спорту, а также отменяющий Решения 1719/2006/EC, 1720/2006/EC и 1298/2008/EC (ОЖ N L 347, 20.12.2013, стр. 50).
*(18) Регламент (ЕС) 99/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 января 2013 г. о Европейской статистической программе 2013 - 2017 гг. (ОЖ N L 39, 9.2.2013, стр. 12).
*(19) Регламент (ЕС, Евратом) 1311/2013 Совета ЕС от 2 декабря 2013 г., устанавливающий Многолетнюю программу финансового развития на 2014 - 2020 гг. (ОЖ N L 347, 20.12.2013, стр. 884).
*(20) ОЖ N C 373, 20.12.2013, стр. 1.
*(21) Регламент (ЕС, Евратом) 966/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС от 25 октября 2012 г. о финансовых правилах, применяемых к общему бюджету Союза, и об отмене Регламента (ЕС, Евратом) 1605/2002 Совета ЕС (ОЖ N L 298, 26.10.2012, стр. 1).
*(22) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г, устанавливающий правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ N L 55, 28.2.2011, стр. 13).
*(23) Директива 2011/24/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 9 марта 2011 г. о правах пациентов в трансграничном медицинском обслуживании (ОЖ N L 88, 4.4.2011, стр. 45).
*(24) Регламент (ЕС, Евратом) 883/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 сентября 2013 г., касающийся расследований, проводимых Европейским бюро по борьбе с мошенничеством (OLAF), отменяющий Регламент (EC) 1073/1999 Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламент (Евратом) 1074/1999 Совета ЕС (ОЖ N L 248, 18.9.2013, стр. 1).
*(25) Регламент (Евратом, ЕС) 2185/96 Совета ЕС от 11 ноября 1996 г., касающийся контроля и проверок на месте, проводимых Европейской Комиссией с целью защиты финансовых интересов Европейского Сообщества от мошенничества и других нарушений (ОЖ N L 292, 15.11.1996, стр. 2).
*(26) Решение 1982/2006/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2006 г. относительно седьмой Рамочной программы Европейского Сообщества научных исследований, технологического развития и демонстрационной деятельности (2007 - 2013) (ОЖ N L 412, 30.12.2006, стр. 1).
*(27) ОЖ N C 151, 3.7.2009. стр. 1.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 282/2014 от 11 марта 2014 г. об учреждении третьей Программы действий Союза в сфере охраны здоровья (2014 - 2020) и об отмене Решения 1350/2007/EC
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Настоящий регламент вступает в силу на следующий день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза и применяется с 1 января 2014 г.
Переводчик - Васильева С.А.
Текст перевода официально опубликован не был; текст регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 86, 21.3.2014, стр. 1.
Регламентом Европейского Союза от 24 марта 2021 г. N 2021/522 настоящий документ отменен с 1 января 2021 г.