Декларация
о свободе обмена информацией в интернете*
(принята Комитетом Министров Совета Европы от 28 мая 2003 г. на 840-ом заседании заместителей Министров)
Государства-члены Совета Европы,
На основании обязательств государств-членов в отношении основного права на свободу выражения мнения и информации, гарантированного Статьей 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод;
Принимая во внимание, что свободу выражения мнения и свободное распространение информации в Интернете необходимо повторно подтвердить;
Учитывая в то же время необходимость уравновешивания свободы выражения мнения и информации с другими законными правами и интересами в соответствии с параграфом 2 Статьи 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод;
Отменяя в связи с этим Конвенцию о преступности в сфере компьютерной информации и Рекомендацию Rec(2001)8 о саморегулировании виртуального содержания;
Отменяя также Резолюцию N 1 5-ой Европейской конференции Министров о политике в сфере средств массовой информации (Салоники, 11 - 12 декабря 1997 г.);
Обеспокоенные попытками ограничить открытый доступ к обмену информацией в Интернете по политическим основаниям или иным причинам, противоречащим демократическим принципам;
Убежденные в необходимости строго придерживаться положения о том, что предварительный контроль за обменом информацией в Интернете независимо от границ должен оставаться исключением;
Также принимая во внимание, что существует необходимость устранения препятствий для индивидуального доступа в Интернет и в этой связи дополнения мер, уже принятых для установления точек открытого доступа в соответствии с Рекомендацией N R(99)14 об общих универсальных услугах в отношении новых средств связи и информационных служб;
Убежденные в том, что свобода обеспечения услуг, предоставляемых через Интернет, благоприятствует обеспечению права доступа пользователей к многообразию информации из разных национальных и зарубежных источников;
Убежденные также в том, что необходимо ограничить ответственность провайдеров, если они действуют исключительно в качестве передатчиков или если они правомерно обеспечивают доступ к информации от третьих лиц или размещают такую информацию;
Отменяя в этой связи Директиву 2000/31/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 8 июня 2000 г. о некоторых правовых аспектах услуг информационного общества, в частности, электронной коммерции, на внутреннем рынке ("Директива об электронной коммерции");
Подчеркивая, что свобода обмена информацией в Интернете не должна ограничивать человеческое достоинство, права человека и основные свободы других лиц, в частности, несовершеннолетних;
Принимая во внимание, что необходимо найти баланс между соблюдением желания пользователей Интернетом не раскрывать свою личность и необходимостью правоохранительных органов отслеживать лиц, ответственных за уголовно наказуемые правонарушения;
Приветствуя попытки провайдеров сотрудничать с правоохранительными органами при обнаружении незаконной информации в Интернете;
Отмечая значимость сотрудничества между указанными органами в борьбе с указанной информацией;
Заявляя, что они ориентированы на то, чтобы придерживаться следующих принципов в области обмена информацией в Интернете:
Принцип 1: правила для контента в Интернете:
государства-члены не должны ограничивать информацию в Интернете в большем объеме, чем это применяется к другим средствам передачи информации.
Принцип 2: саморегулирование или совместное регулирование:
государствам-членам рекомендуется осуществлять саморегулирование или совместное регулирование в отношении информации, распространяемой через Интернет.
Принцип 3: отсутствие предварительного государственного контроля:
органы государственной власти не должны ограничивать доступ населения к информации и обмену информацией в Интернете путем применения запретительных или ограничительных мер общего характера независимо от границ. Данное положение не препятствует установке фильтров для защиты несовершеннолетних лиц, в частности, в местах, доступных для них, таких как школы или библиотеки.
При условии соблюдения гарантий безопасности, предусмотренных параграфом 2 Статьи 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, могут быть предприняты меры по удалению четко определенной информации, распространяемой в Интернете, или в качестве альтернативы, по запрещению доступа в Интернет в случае, если компетентные национальные органы власти приняли предварительное или окончательное решение о ее незаконности.
Принцип 4: устранение препятствий для участия физических лиц в информационном обществе:
государства-члены должны обеспечивать и поощрять доступ всех лиц к информации, содержащейся в сети Интернет, и информационным услугам на недискриминационной основе по приемлемым ценам. Кроме того, активное участие населения, например, путем разработки и поддержания индивидуальных веб-сайтов, не подлежит лицензированию или выполнению аналогичных требований.
Принцип 5: свобода предоставления услуг через Интернет:
положение об услугах, предоставляемых через Интернет, не должно подпадать под действие специальных разрешительных схем только на основании того, что используются средства передачи.
Государства-члены должны осуществлять меры по продвижению разнообразных предложений услуг через Интернет, которые ориентированы на различные нужды пользователей и социальных групп. Провайдерам должно быть разрешено действовать в рамках нормативно-правовой базы, которая гарантирует им недискриминационный доступ к национальным и международным телекоммуникационным сетям.
Принцип 6: ограниченная ответственность провайдеров услуг за информацию, передаваемую через Интернет:
государства-члены не должны вменять провайдерам общее обязательство по мониторингу информации в Интернете, к которой они имеют доступ, которую они передают или хранят, или обязательство по активному розыску фактов или обстоятельств, указывающих на незаконную деятельность.
Государства-члены должны удостовериться в том, что провайдеры не несут ответственность за информацию в Интернете, если их функционирование ограничено в соответствии с национальным законодательством передачей информации или предоставлением доступа в Интернет.
В случае если функции провайдеров расширены и они хранят информацию, исходящую от других сторон, государства-члены могут возложить на них совместную ответственность, если они не действуют безотлагательно для отмены или лишения доступа к информации или услугам, как только им стало известно в соответствии с национальным законодательством об их незаконном характере или в случае возникновения требования о возмещении вреда, о фактах или обстоятельствах, раскрывающих незаконность деятельности или информации.
При определении в соответствии с национальным законодательством ответственности провайдеров, как установлено в предыдущем параграфе, должное внимание необходимо уделить свободе выражения мнения тех лиц, которые изначально опубликовали информацию, а также соответствующему праву пользователей на информацию.
Во всех случаях вышеуказанные ограничения ответственности не должны касаться возможности наложения судебных запретов, когда провайдеры обязаны устранять или предотвращать, насколько это возможно, нарушение законодательства.
Принцип 7: анонимность:
в целях обеспечения защиты против онлайн-наблюдения и расширения свободного выражения информации и идей государства-члены должны соблюдать желание пользователей Интернета не раскрывать их личность. Настоящее положение не препятствует государствам-членам предпринимать меры и сотрудничать по вопросам розыска лиц, ответственных за совершение уголовно наказуемых действий в соответствии с национальным законодательством, Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и других международных соглашений в области правосудия и охраны порядка.
_____________________________
* Declaration on freedom of communication on the Internet (Adopted by the Committee of Ministers on 28 May 2003 at the 840th meeting of the Ministers' Deputies).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Декларация о свободе обмена информацией в интернете (принята Комитетом Министров Совета Европы от 28 мая 2003 г. на 840-ом заседании заместителей Министров)
Переводчик - Н.А. Сидорова
Текст Декларации официально опубликован не был