Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение I
(Часть М)
М.1
Для целей настоящей Части компетентным органом является:
1. для контроля над поддержанием летной годности отдельного воздушного судна и выдачи сертификатов о проверке летной годности, орган, назначенный государством-членом ЕС регистрации;
2. для надзора за организацией по техническому обслуживанию в соответствии с Разделом A, Подразделом F настоящего Приложения (Часть М):
(i) орган, назначенный государством-членом ЕС, на территории которого находится основное место ведения деятельности указанной организации;
(ii) Агентство, если организация расположена на территории третьей страны;
3. для надзора за организацией по управлению поддержанием летной годности согласно Разделу A, Подразделу G настоящего Приложения (Часть М):
(i) орган, назначенный государством-членом ЕС, на территории которого находится основное место ведения деятельности указанной организации, если одобрение не содержится в Сертификате эксплуатанта;
(ii) орган, назначенный государством-членом ЕС эксплуатанта, если одобрение содержится в Сертификате эксплуатанта;
(iii) Агентство, если организация расположена на территории третьей страны;
4. для одобрения программ технического обслуживания:
(i) орган, назначенный государством-членом ЕС регистрации; или
(ii) по согласованию с государством-членом ЕС регистрации до одобрения программы технического обслуживания:
(a) орган, назначенный государством, в котором находится основное место ведения деятельности эксплуатанта или в котором он учрежден или постоянно находится;
(b) орган, ответственный за контроль над организацией по управлению поддержанием летной годности, которая осуществляет управление поддержанием летной годности воздушных судов, или с которым собственник заключил на определенный срок договор в соответствии с пунктом M.A.201(i)(3).
Дополнение I
Договор об управлении поддержанием летной годности
1. В случае если собственник/эксплуатант в соответствии с пунктом M.A.201 заключает договор с организацией по поддержанию летной годности, одобренной согласно Части M Подразделу G (CAMO), на управление поддержанием летной годности, он по запросу компетентного органа должен направить копию договора, после его подписания обеими сторонами, компетентному органу государства-члена ЕС регистрации.
2. Договор должен быть разработан с учетом требований Части М и должен определять обязательства подписавших его сторон относительно поддержания летной годности воздушного судна.
3. Договор должен содержать как минимум:
- сведения о регистрации воздушного судна;
- сведения о типе воздушного судна;
- серийный номер воздушного судна;
- наименование и адрес собственника воздушного судна, или зарегистрированного арендатора, или компании;
- сведения о CAMO, включая ее адрес;
- вид деятельности.
4. В договоре необходимо указать следующее:
"Собственник/эксплуатант поручает CAMO управление поддержанием летной годности воздушного судна, создание программы технического обслуживания, которая должна быть одобрена компетентным органом согласно пункту M.1, а также организацию технического обслуживания воздушного судна в соответствии с указанной программой технического обслуживания.
В соответствии с настоящим договором обе подписавшие его стороны обязуются соблюдать соответствующие обязательства, установленные в настоящем договоре.
Собственник/эксплуатант заявляет, что, насколько ему известно, вся информация о поддержании летной годности воздушного судна, предоставленная CAMO, является и будет являться в дальнейшем точной, а также что воздушное судно не будет изменено без предварительного одобрения CAMO.
При несоблюдении положений настоящего договора одной из сторон договор считается недействительным. В таком случае собственник/эксплуатант несет полную ответственность за выполнение работ, связанных с поддержанием летной годности воздушного судна; также собственник обязуется информировать компетентные органы государства-члена ЕС регистрации в течение двух полных недель".
5. Если собственник/эксплуатант в соответствии с пунктом M.A.201 заключает договор с CAMO, обязанности каждой из сторон распределяются следующим образом:
5.1. Обязанности CAMO:
1. указывать тип воздушного судна в сфере применения одобрения;
2. соблюдать условия поддержания летной годности воздушного судна, указанные ниже:
(a) разработать программу технического обслуживания воздушного судна, включая при необходимости любую программу обеспечения надежности;
(b) определить работы по техническому обслуживанию (в программе технического обслуживания), которые могут выполняться пилотом-собственником в соответствии с пунктом M.A.803(c);
(c) организовать одобрение программы технического обслуживания воздушного судна;
(d) после одобрения предоставить собственнику/эксплуатанту воздушного судна копию программы технического обслуживания;
(e) организовать проверку в целях перехода от прежней программы технического обслуживания воздушного судна на новую программу;
(f) организовать выполнение всех работ по техническому обслуживанию одобренной организацией по техническому обслуживанию;
(g) организовать выполнение всех одобренных директив по летной годности;
(h) организовать устранение одобренной организацией по техническому обслуживанию всех дефектов, обнаруженных во время планового технического обслуживания или проверок летной годности, или дефектов, заявленных собственником; осуществлять координацию планового технического обслуживания, выполнения директив по летной годности, замены частей с ограниченным сроком службы, и требований о проверке компонентов;
(i) информировать собственника каждый раз, когда воздушное судно должно быть передано в одобренную организацию по техническому обслуживанию;
(j) вести всю учетную документацию по техническому обслуживанию;
(k) архивировать всю учетную документацию по техническому обслуживанию;
3. организовать одобрение любых модификаций воздушного судна в соответствии с Приложением I (Часть 21) к Регламенту (ЕС) 748/2012 до их выполнения;
4. организовать одобрение любого ремонта воздушного судна в соответствии с Приложением I (Часть 21) к Регламенту (ЕС) 748/2012 до его осуществления;
5. информировать компетентный орган государства-члена ЕС регистрации, если воздушное судно не передано собственником в распоряжение одобренной организации по техническому обслуживанию согласно требованию одобренной организации;
6. информировать компетентный орган государства-члена ЕС регистрации, если настоящий договор не соблюдался;
7. гарантировать проведение при необходимости проверки летной годности воздушного судна, а также обеспечить выдачу сертификата о проверке летной годности или направление рекомендации компетентному органу государства-члена ЕС регистрации;
8. в течение 10 дней передавать копию выданного или продленного сертификата о проверке летной годности компетентному органу государства-члена ЕС регистрации;
9. подготавливать отчеты обо всех происшествиях, согласно применяемым предписаниям;
10. информировать компетентный орган государства-члена ЕС регистрации, если одна из сторон отказывается от участия в настоящем договоре.
5.2. Обязанности собственника/эксплуатанта воздушного судна:
1. иметь общее представление об одобренной программе технического обслуживания;
2. иметь общее представление о требованиях настоящего Приложения (Часть М);
3. передавать воздушное судно одобренной организации по техническому обслуживанию по согласованию с CAMO в срок, установленный CAMO;
4. не модифицировать воздушное судно без предварительной консультации с CAMO;
5. информировать CAMO обо всех работах по техническому обслуживанию, проведенных в виде исключения без ведома и контроля со стороны CAMO;
6. сообщать CAMO посредством журнала технического состояния обо всех дефектах, обнаруженных в ходе эксплуатации;
7. информировать компетентный орган государства-члена ЕС регистрации, если одна из сторон отказывается от участия в настоящем договоре;
8. информировать CAMO и компетентный орган государства-члена ЕС регистрации о продаже воздушного судна;
9. подготавливать отчеты обо всех происшествиях, согласно применяемым предписаниям;
10. регулярно информировать CAMO о количестве часов налета воздушного судна и любых данных по его использованию, по согласованию с CAMO;
11. занести сведения о сертификате о пригодности к эксплуатации в технические бортовые журналы согласно пункту M.A.803(d) при выполнении технического обслуживания пилотом-собственником, не выходя за пределы ограничений на работы по техническому обслуживанию, указанные в одобренной программе технического обслуживания согласно пункту M.A.803(c);
12. информировать CAMO не позднее 30 дней после завершения работ по техническому обслуживанию, выполняемых пилотом-собственником, согласно пункту M.A.305(a).
Дополнение II
Сертификат о разрешении выпуска - Форма 1 EASA
Настоящие инструкции относятся только к использованию Формы 1 EASA в целях технического обслуживания и ремонта. Необходимо обратить внимание на Дополнение I к Приложению I (Часть 21) Регламента (ЕС) 748/2012, которое относится к использованию Формы 1 EASA для производственных целей.
1. Цель и использование
1.1. Первоначальной целью Сертификата является декларирование летной годности продукции, частей и устройств (далее именуемых "изделие/ изделия"), в отношении которых были выполнены работы по техническому обслуживанию.
1.2. Между Сертификатом и изделием/ изделиями необходимо установить соотношение. Составитель должен сохранять Сертификат в той форме, которая позволит провести проверку первоначальных данных.
1.3. Сертификат может приниматься многими авиационными властями, но может зависеть от существующих двусторонних соглашений и/или политики авиационных властей. Термин "одобренные проектные данные", указанный в настоящем Сертификате, означает данные, одобренные авиационными властями страны-импортера.
1.4. Сертификат не является ни транспортной накладной, ни накладной на отправку груза.
1.5. Воздушное судно не должно выпускаться с использованием указанного Сертификата.
1.6. Сертификат не является одобрением на установку изделия на отдельное воздушное судно, двигатель или винт, но помогает конечному пользователю определить статус одобрения изделия относительно его летной годности.
1.7. В одном и том же сертификате не разрешается смешивание продукции, выпущенной с производства, и изделий, выпущенных после технического обслуживания.
2. Общий формат
2.1. Сертификат должен соответствовать прилагаемому формату, включая нумерацию и расположение каждой графы. Однако размер каждой графы может варьироваться в зависимости от отдельной заявки, но в пределах, гарантирующих узнаваемость Сертификата.
2.2. Сертификат должен быть выполнен в горизонтальном (альбомном) формате, его общий размер может быть существенно увеличен или уменьшен, при условии, что Сертификат остается узнаваемым и читаемым. Если имеются сомнения, проконсультируйтесь с компетентным органом.
2.3. Заявление об ответственности Пользователя/Установщика может быть размещено на любой стороне формы.
2.4. Для более легкого прочтения текст Сертификата должен быть четким и разборчивым.
2.5. Сертификат может быть или заранее отпечатан, или создан на компьютере, но в любом случае напечатанные строки, цифры и знаки должны быть четкими и разборчивыми и соответствовать определенному формату.
2.6. Сертификат должен быть составлен на английском языке и в соответствующих случаях на одном или нескольких других языках.
2.7. Данные, указываемые в Сертификате, могут быть или напечатаны на машинке/компьютере, или вписаны от руки печатными буквами и должны легко читаться.
2.8. В целях ясности необходимо свести к минимуму использование сокращений.
2.9. Пространство, остающееся на обратной стороне Сертификата, может быть использовано составителем для любой дополнительной информации, но оно не должно включать в себя каких-либо сертификационных положений. На лицевой стороне Сертификата, в соответствующей графе должна содержаться ссылка на любое использование его обратной стороны.
3. Копии
3.1 Количество копий Сертификата, отправленных заказчику или хранящихся у составителя, не ограничено.
4. Ошибка/ошибки в сертификате
4.1. Если конечный пользователь обнаруживает ошибку/ошибки в Сертификате, он должен в письменной форме сообщить о ней/них составителю. Составитель может выдать новый Сертификат только, если ошибка/ошибки могут быть проверены или исправлены.
4.2. Новый Сертификат должен иметь новый порядковый номер, подпись и дату.
4.3. Запрос на получение нового Сертификата может быть осуществлен без повторной проверки состояния изделия/изделий. Новый Сертификат не является заявлением о текущем состоянии и должен иметь ссылку на предыдущий Сертификат в графе 12 посредством следующего заявления: "Настоящий Сертификат исправляет ошибку/ошибки в графе/графах [указать исправленную графу/графы] Сертификата [указать оригинальный порядковый номер], датированного [указать первоначальную дату выдачи], и не распространяется на соответствие/состояние/допуск к эксплуатации". Оба сертификата должны храниться в соответствии с периодом хранения первого сертификата.
5. Заполнение сертификата составителем
Графа 1 Одобряющий компетентный орган/ Страна
Укажите наименование и страну компетентного органа, под юрисдикцией которого выдается настоящий Сертификат. Если компетентным органом является Агентство, необходимо указать только "EASA".
Графа 2 Заголовок Формы 1 EASA
Необходимо вписать название Сертификата: "СЕРТИФИКАТ О РАЗРЕШЕНИИ ВЫПУСКА/ФОРМА 1 EASA".
Графа 3 Контрольный номер формы
Введите уникальный номер, установленный системой/процедурой присвоения номеров организации, указанной в графе 4; он может включать в себя алфавитно-цифровые символы.
Графа 4 Наименование и адрес организации
Укажите полное наименование и адрес одобренной организации (см. Форма 3 EASA), которая настоящим Сертификатом допускает изделие к эксплуатации. Указание логотипов организации разрешается только в том случае, если логотип не выходит за пределы поля графы.
Графа 5 Заказ на выполнение работ/Договор/Инвойс
В целях быстрого отслеживания истории изделия/изделий потребителями, укажите номер заказа на выполнение работ, номер договора, номер инвойса или аналогичный идентификационный номер.
Графа 6 Изделие
Укажите линейные номера изделий, если существует более одной позиции. Указанная графа допускает простую перекрестную ссылку на Примечания, указанные в графе 12.
Графа 7 Описание
Укажите название или описание изделия. Предпочтение необходимо отдавать терминам, используемым в инструкциях по поддержанию летной годности или в технико-эксплуатационных данных (например, в Иллюстрированном каталоге узлов и деталей, Руководстве по техническому обслуживанию и ремонту воздушного судна, Бюллетене по техническому обслуживанию, Руководстве по технической эксплуатации комплектующих изделий).
Графа 8 Номер части
Укажите тот номер части, который указан на изделии или этикетке/упаковке. В отношении двигателя или винта может использоваться обозначение типа.
Графа 9 Количество
Укажите количество изделий.
Графа 10 Серийный номер
Если в соответствии с регламентами требуется, чтобы изделие было идентифицировано серийным номером, укажите его в поле настоящей графы. В дополнение к этому, может быть также указан любой другой серийный номер, не требуемый согласно регламентам. Если на изделии серийного номера нет, укажите "Не применяется" ("N/A").
Графа 11 Статус/ Вид работ
Далее приводятся термины, которые могут быть внесены в поле графы 11. Укажите только один из указанных терминов; если допустимы несколько терминов, используйте тот, который наиболее точно описывает большую часть выполненной работы и/или статус изделия.
(i) |
Прошло капитальный ремонт |
. |
Означает процесс, гарантирующий полное соответствие изделия всем установленным эксплуатационным допускам, указанным в сертификате типа владельца, в инструкциях по поддержанию летной годности производителя оборудования или в данных, которые одобрены или приняты соответствующим Органом. Изделие как минимум будет демонтировано, промыто, проверено, при необходимости отремонтировано, собрано заново и испытано в соответствии с данными, указанными выше. |
(ii) |
Отремонтировано |
. |
Устранение дефекта или дефектов в соответствии с применяемым стандартом(1). |
(iii) |
Прошло проверку/Испытано |
. |
Осмотр, измерение и т.п. в соответствии с применяемым стандартом(1) (например, визуальная проверка, функциональное тестирование, лабораторное испытание и т.п.). |
(iv) |
Модифицировано |
. |
Изменение изделия в соответствии с применяемым стандартом(1). |
(1) Под применяемым стандартом понимается стандарт, методика, технология или практика производства/проектирования/технического обслуживания/качества, одобренные или принятые Компетентным Органом. Применяемый стандарт описывается в графе 12. |
Графа 12 Примечания
Опишите работу, определенную в графе 11, непосредственно или в виде ссылок на подтверждающую документацию, необходимую пользователю или установщику для определения летной годности изделия/изделий относительно сертифицируемой работы. При необходимости может использоваться отдельный лист, на который делается ссылка в главной Форме 1 EASA. Каждая формулировка должна четко идентифицировать, к какому изделию/изделиям в графе 6 она относится.
Примеры информации, которая может быть указана в графе 12:
(i) Используемые технико-эксплуатационные данные, включая статус редакции и ссылку.
(ii) Соблюдение директив по летной годности или бюллетеней по техническому обслуживанию.
(iii) Выполненный ремонт.
(iv) Проведенные модификации.
(v) Установленные запасные части.
(vi) Состояние частей с ограниченным сроком службы.
(vii) Отклонения от заказа на выполнение работ.
(viii) Заявления о допуске в целях соблюдения требований о техническом обслуживании иностранного управления гражданской авиации.
(ix) Информация, необходимая для обеспечения поставки с отсутствующими частями или сборки после доставки.
(x) В отношении организации по техническому обслуживанию, одобренной в соответствии с Подразделом F Приложения I (Часть М), сертификат о пригодности к эксплуатации компонентов, указанный в пункте M.A.613, должен содержать следующее заявление:
"Удостоверяет, что, если иное не указано в настоящей графе, работа, определенная в графе 11 и описанная в настоящей графе, была выполнена в соответствии с требованиями Раздела A, Подраздела F Приложения I (Часть М) к Регламенту (ЕС) 1321/2014 и с учетом указанной работы изделие считается годным к эксплуатации. Указанный сертификат не является допуском к эксплуатации в соответствии с приложением II (часть 145) к Регламенту (ЕС) 1321/2014."
Если данные печатаются из электронной Формы 1 EASA, любые данные, не подходящие к другим графам, должны указываться в настоящей графе.
Общие требования для граф 13а - 13е: не применяется для допуска к эксплуатации после технического обслуживания. Для исключения непреднамеренного или незаконного использования затените, затемните или иным образом маркируйте указанные графы.
Отметьте соответствующий вариант (варианты), указывающий, какие регламенты применяются в отношении выполненной работы. Если ставится отметка напротив варианта "другие регламенты, определенные в графе 12", тогда в графе 12 необходимо указать регламенты другого органа (органов) контроля летной годности. Необходимо отметить как минимум один вариант, при необходимости могут быть маркированы оба варианта.
В отношении технического обслуживания, выполненного организацией по техническому обслуживанию, одобренной в соответствии с Разделом A, Подразделом F Приложения I (Часть М) к Регламенту (ЕС) 1321/2014, необходимо поставить отметку напротив варианта "другой регламент, указанный в графе 12", а в графе 12 необходимо указать соответствующее заявление о пригодности к эксплуатации. В таком случае сертификационное положение "если иное не указано в настоящей графе" должно относиться к следующим случаям:
(a) если техническое обслуживание невозможно завершить;
(b) если техническое обслуживание было выполнено с отклонением от стандарта, требуемого согласно Приложению I (Часть М);
(c) если техническое обслуживание было выполнено в соответствии с требованием, не указанным в Приложении I (Часть М). В этом случае в графе 12 необходимо указать соответствующий национальный регламент.
В отношении технического обслуживания, выполненного организациями по техническому обслуживанию, одобренными в соответствии с Разделом A Приложения II (Часть 145) к Регламенту (ЕС) 1321/2014, сертификационное положение "если иное не указано в графе 12" должно относиться к следующим случаям:
(a) если техническое обслуживание невозможно завершить;
(b) если техническое обслуживание было выполнено с отклонением от стандарта, требуемого согласно Приложению II (Часть 145);
(c) если техническое обслуживание было выполнено в соответствии с требованием, не указанным в Приложении II (Часть 145). В этом случае в графе 12 необходимо указать соответствующий национальный регламент.
Графа 14b Подпись уполномоченного лица
В указанном поле ставится подпись уполномоченного лица. Только лицам, специально уполномоченным в соответствии с правилами и политикой компетентного органа, разрешается ставить подпись в указанной графе. Для содействия узнаванию может быть добавлен уникальный номер, идентифицирующий уполномоченное лицо.
Графа 14c Номер Сертификата/Одобрения
Укажите номер или ссылку на одобрение/сертификат. Указанный номер или ссылка присваиваются компетентным органом.
Графа 14d Фамилия, инициалы
Разборчиво укажите фамилию и инициалы лица, ставящего свою подпись в графе 14b.
Графа 14e Дата
Укажите дату подписи, которая ставится в графе 14b. Дата должна быть указана в формате дд = день (2 знака), ммм = три первые буквы месяца, гггг = год (4 знака).
Обязанности Пользователя/Установщика
Укажите следующее заявление в Сертификате для уведомления конечных пользователей о том, что они не освобождаются от обязанности относительно установки и использования изделий, сопровождающееся формой:
"НАСТОЯЩИЙ СЕРТИФИКАТ НЕ ДАЕТ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРАВА НА УСТАНОВКУ.
ЕСЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ/УСТАНОВЩИК ВЫПОЛНЯЕТ РАБОТУ В СООТВЕТСТВИИ С РЕГЛАМЕНТАМИ ОРГАНА КОНТРОЛЯ ЛЕТНОЙ ГОДНОСТИ, ОТЛИЧНОГО ОТ ОРГАНА, УКАЗАННОГО В ГРАФЕ 1, ВАЖНО, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ/УСТАНОВЩИК ГАРАНТИРОВАЛИ, ЧТО ЕГО/ ЕЕ ОРГАН КОНТРОЛЯ ЛЕТНОЙ ГОДНОСТИ ПРИНИМАЕТ ИЗДЕЛИЯ У ОРГАНА, УКАЗАННОГО В ГРАФЕ 1.
ПОЛОЖЕНИЯ, УКАЗАННЫЕ В ГРАФАХ 13А И 14А, НЕ ЯВЛЯЮТСЯ СЕРТИФИКАЦИЕЙ НА УСТАНОВКУ. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ УЧЕТНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ ВОЗДУШНОГО СУДНА ДОЛЖНА СОДЕРЖАТЬ СЕРТИФИКАЦИОННЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ, ВЫДАННЫЕ В СООТВЕТСТВИИ С НАЦИОНАЛЬНЫМИ РЕГЛАМЕНТАМИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ/ УСТАНОВЩИКОМ ДО ТОГО, КАК ВОЗДУШНОЕ СУДНО МОЖЕТ СОВЕРШАТЬ ПОЛЕТЫ."
1. Одобряющий компетентный орган/ страна |
2. СЕРТИФИКАТ О РАЗРЕШЕНИИ ВЫПУСКА Форма 1 EASA |
3. Контрольный номер формы | |||||||
4. Наименование и адрес организации: | 5. Заказ на выполнение работ/ Договор/Инвойс |
||||||||
6. Изделие |
7. Описание | 8. N части |
9. Количество |
10. Серийный номер |
11. Статус/Вид работ |
||||
12. Примечания | |||||||||
13а. Удостоверяет, что изделия, указанные выше, были произведены в соответствии с: /-\ | | одобренными проектными \-/ данными и могут безопасно эксплуатироваться /-\ | | неодобренными проектными \-/ данными, определенными в графе 12 |
14а. /-\ | | Часть 145.А.50 Допуск к \-/ эксплуатации /-\ | | Другой регламент, определенный \-/ в графе 12 Удостоверяет, что, если иное не указано в графе 12, работа, идентифицированная в графе 11 и описанная в графе 12, выполнена в соответствии с Частью 145, и в отношении указанной работы изделия считаются пригодными к эксплуатации. |
||||||||
13b. Подпись уполномоченного лица |
13c. Номер одобрения/автори- зации |
14b. Подпись уполномоченного лица |
14c. Исх.номер сертификата/одоб- рения |
||||||
13d. Фамилия, инициалы |
13e. Дата (дд-ммм-гггг) |
14d. Фамилия, инициалы |
14e. Дата (дд-ммм-гггг) |
||||||
ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ/ УСТАНОВЩИКА Настоящий сертификат не дает автоматического права на установку изделия/ изделий. Если пользователь/установщик выполняет работу в соответствии с регламентами органа контроля летной годности, отличного от органа, указанного в графе 1, важно, чтобы пользователь/установщик гарантировали, что его/ее орган контроля летной годности принимает изделия у органа, указанного в графе 1. Положения, указанные в графах 13а и 14а, не являются сертификацией на установку. В любом случае учетная документация по техническому обслуживанию и ремонту воздушного судна должна содержать сертификационные положения об установке, выданные в соответствии с национальными регламентами пользователем/установщиком до того, как воздушное судно может совершать полеты. |
Форма 1 - MF/145 EASA, Издание 2
Дополнение III
Сертификат о проверке летной годности - Форма 15 EASA
[ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН ЕС] Государство-член Европейского Союза(*) СЕРТИФИКАТ О ПРОВЕРКЕ ЛЕТНОЙ ГОДНОСТИ Регистрационный номер сертификата:.......... В соответствии с действующим Регламентом (ЕС) 216/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС следующая организация по управлению поддержанием летной годности, одобренная в соответствии с Разделом A, Подразделом G Приложения I (Часть М) к Регламенту (ЕС) 1321/2014 Европейской Комиссии [НАИМЕНОВАНИЕ И АДРЕС ОДОБРЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ] Номер одобрения: [КОД ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНА ЕС].MG.[NNNN]. настоящим удостоверяет, что она провела проверку летной годности в соответствии с пунктом M.A.710 Приложения I к Регламенту (ЕС) 1321/2014 Европейской Комиссии следующего воздушного судна: Производитель воздушного судна:........................................ Обозначение производителя: ............................................ Регистрация воздушного судна: ......................................... Серийный номер воздушного судна: ...................................... и указанное судно считается годным к полетам на момент проведения проверки. Дата выдачи: ............... Дата окончания срока:.................... Часы налета (FH) конструкции на дату выдачи (**):..................... Подпись: ................. Номер авторизации: ......................... Первое продление срока: Воздушное судно в течение последнего года оставалось в контролируемых условиях в соответствии с пунктом М.А.901 Приложения I к Регламенту (ЕС) 1321/2014 Европейской Комиссии. Воздушное судно считается годным к полетам на момент выдачи. Дата выдачи: .............. Дата окончания срока: .................... Часы налета (FH) конструкции на дату выдачи (**):..................... Подпись: ................ Номер авторизации: ......................... Наименование компании: ......... Номер одобрения: .................... Второе продление срока: Воздушное судно в течение последнего года оставалось в контролируемых условиях в соответствии с пунктом М.А.901 Приложения I к Регламенту (ЕС) 1321/2014 Европейской Комиссии. Воздушное судно считается годным к полетам на момент выдачи. Дата выдачи: .............. Дата окончания срока: .................... Часы налета (FH) конструкции на дату выдачи (**):..................... Подпись: .................. Номер авторизации: ....................... Наименование компании: ............. Номер одобрения: ................ |
Форма 15b EASA, Издание 4
------------------------------
(*) Удалить для государств, не являющихся членами ЕС.
(**) За исключением аэростатов и дирижаблей.
[ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН ЕС] Государство-член Европейского Союза(*) СЕРТИФИКАТ О ПРОВЕРКЕ ЛЕТНОЙ ГОДНОСТИ Регистрационный номер сертификата:............ В соответствии с действующим Регламентом (ЕС) 216/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС [КОМПЕТЕНТНЫЙ ОРГАН ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНА ЕС] настоящим удостоверяет, что следующее воздушное судно: Производитель воздушного судна:....................................... Обозначение производителя: ........................................... Регистрация воздушного судна: ........................................ Серийный номер воздушного судна: ..................................... считается годным к полетам на момент проведения проверки. Дата выдачи: ........... Дата окончания срока: ....................... Часы налета (FH) конструкции на дату выдачи (**):..................... Подпись: .............. Номер авторизации: ........................... Первое продление срока: Воздушное судно в течение последнего года оставалось в контролируемых условиях в соответствии с пунктом М.А.901 Приложения I к Регламенту (ЕС) 1321/2014 Европейской Комиссии. Воздушное судно считается годным к полетам на момент выдачи. Дата выдачи: .................. Дата окончания срока: ................ Часы налета (FH) конструкции на дату выдачи (**):..................... Подпись: .................. Номер авторизации: ....................... Наименование компании: .......... Номер одобрения: ................... Второе продление срока: Воздушное судно в течение последнего года оставалось в контролируемых условиях в соответствии с пунктом М.А.901 Приложения I к Регламенту (ЕС) 1321/2014 Европейской Комиссии. Воздушное судно считается годным к полетам на момент выдачи. Дата выдачи: ............ Дата окончания срока: ...................... Часы налета (FH) конструкции на дату выдачи (**):..................... Подпись: ............... Номер авторизации: .......................... Наименование компании: ............ Номер одобрения: ................. |
Форма 15a EASA, Издание 4.
------------------------------
(*) Удалить для государств, не являющихся членами ЕС.
(**) За исключением аэростатов и дирижаблей.
[ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН ЕС] Государство-член Европейского Союза(*) СЕРТИФИКАТ О ПРОВЕРКЕ ЛЕТНОЙ ГОДНОСТИ (**) Регистрационный номер сертификата:.......... В соответствии с действующим Регламентом (ЕС) 216/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС следующая организация по техническому обслуживанию, одобренная в соответствии с (отметьте нужное поле): /-\ | | Разделом A, Подразделом F Приложения I (Часть М) к Регламенту \-/ (ЕС) 1321/2014 Европейской Комиссии, или /-\ | | Разделом A Приложения II (Часть 145) к Регламенту (ЕС) 1321/ \-/ 2014 Европейской Комиссии [НАИМЕНОВАНИЕ И АДРЕС ОДОБРЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ] Номер одобрения: [КОД ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНА ЕС].[MF или 145].[NNNN]. настоящим удостоверяет, что она провела проверку летной годности в соответствии с пунктом M.A.901(l) Приложения I к Регламенту (ЕС) 1321/2014 Европейской Комиссии следующего воздушного судна: Производитель воздушного судна:....................................... Обозначение производителя: ........................................... Регистрация воздушного судна: ........................................ Серийный номер воздушного судна: ..................................... и указанное судно считается годным к полетам на момент проведения проверки. Дата выдачи: ................. Дата окончания срока:.................. Часы налета (FH) конструкции на дату выдачи (***):.................... Подпись: ............... Номер авторизации: .......................... |
Форма 15c EASA, Издание 1
------------------------------
(*) Удалить для государств, не являющихся членами ЕС.
(**) Применяется только в отношении воздушных судов ELA1, не участвующих в коммерческих перевозках.
(***) За исключением аэростатов и дирижаблей.
Дополнение VII
Комплексные работы по техническому обслуживанию
Следующие виды работ представляют собой комплексные работы по техническому обслуживанию, указанные в пунктах M.A.502(d)3, M.A.801(b)2 и M.A.801(c):
1. Модификация, ремонт и замена при помощи склепки, склеивания, ламинирования или сварки любых следующих частей конструкции летательного аппарата:
(a) коробчатой балки;
(b) стрингера крыла или элемента пояса конструкции;
(c) лонжерона крыла;
(d) полки лонжерона;
(e) элемента балки ферменного типа;
(f) стенки балки;
(g) элемента килевой балки или нижнего стрингера корпуса летающей лодки или поплавка гидросамолета;
(h) элемента гофрированного листа, работающего на сжатие на поверхности крыла или хвостовой поверхности;
(i) главной нервюры крыла;
(j) подкоса поверхности крыла или хвостовой поверхности;
(k) рамы крепления двигателя;
(l) лонжерона или каркаса фюзеляжа;
(m) элемента боковой или продольной фермы, или шпангоута;
(n) подкоса или кронштейна опоры сиденья;
(o) замены направляющей сиденья;
(p) опоры шасси или подкоса;
(q) оси;
(r) штурвала; и
(s) лыжного шасси или опорной стойки шасси, исключающие замену антифрикционного покрытия.
2. Модификация или ремонт следующих частей:
(a) обшивки самолета или обшивки гидросамолета, если работа требует использования опорной стойки, сборочного стапеля или установочных приспособлений;
(b) обшивки самолета, подвергаемой нагрузкам под давлением, если повреждение обшивки составляет более 15 см (6 дюймов) в любом направлении;
(c) несущей детали системы управления, включая штурвал управления, педаль, вал, квадрант переключения скоростей, угловой рычаг, вал трансмиссии, рог штурвала, а также кованные или литые скобы, за исключением:
(i) обжатия стыковых соединений или кабельной арматуры; и
(ii) замены концевого соединения двухтактной трубы, присоединенной посредством клепки;
(d) любых других деталей, не указанных в пункте (1), которые производитель идентифицировал в качестве основных элементов в руководстве по техническому обслуживанию, в инструкции по ремонту конструкций или в инструкциях по поддержанию летной годности.
3. Выполнение следующих видов работ по техническому обслуживанию поршневого двигателя:
(a) демонтаж и последующая сборка поршневого двигателя для целей, не связанных с (i) получением доступа к сборочным единицам поршня/ цилиндра; или (ii) снятием задней крышки агрегата для проверки и/или замены сборочных единиц масляного насоса, если указанный вид работ не включает в себя демонтаж и повторную установку зубчатой передачи внутреннего зацепления;
(b) демонтаж и последующая сборка редукторов;
(c) сварка и пайка швов, за исключением незначительного сварочного ремонта выхлопных устройств, выполненного одобренным или уполномоченным сварщиком без замены компонентов;
(d) разрушение отдельных частей, поставляемых в качестве модельных испытательных стендов, за исключением замены или регулировки деталей, которые обычно заменяются или регулируются в ходе эксплуатации.
4. Балансировка воздушного винта, за исключением:
(a) сертификации статической балансировки в соответствии с требованием руководства по техническому обслуживанию;
(b) динамической балансировки установленных винтов с использованием электронного балансировочного устройства в соответствии с руководством по техническому обслуживанию или с другими одобренными технико-эксплуатационных данными.
5. Любые дополнительные виды работ, которые требуют:
(a) специализированных инструментов, оборудования или производственных площадок; или
(b) существенных процедур координации вследствие особой длительности работ и участия в них нескольких человек.
Дополнение VIII
Ограничения по выполнению технического обслуживания пилотом-собственником
В дополнение к требованиям, установленным в Приложении I (Часть М), необходимо соблюдать следующие базовые принципы до того, как будут осуществлены любые работы по техническому обслуживанию согласно условиям технического обслуживания, выполняемого пилотом-собственником:
(a) Полномочия и ответственность
1. Пилот-собственник несет ответственность за любой вид технического обслуживания, который он выполняет.
2. До осуществления любых видов технического обслуживания пилот-собственник должен удостовериться в том, что он вправе осуществлять данный вид работ. В обязанность пилота-собственника также входит ознакомление со стандартными методиками технического обслуживания своих воздушных судов, а также с программой технического обслуживания воздушного судна. Если пилот-собственник не вправе выполнять определенный вид работы, такие работы не могут быть приняты пилотом-собственником.
3. Пилот-собственник (или организация по управлению поддержанием летной годности, указанная в Подразделе G Раздела A настоящего Приложения, с которой он заключил договор подряда) несет ответственность за идентификацию видов работ, выполняемых пилотом-собственником, в соответствии с указанными в программе технического обслуживания базовыми принципами, а также за обеспечение того, что все документы своевременно обновляются.
4. Одобрение программы технического обслуживания должно осуществляться в соответствии с пунктом M.A.302.
(b) Виды работ
Пилот-собственник может проводить простой визуальный осмотр или проверку общего состояния, наличия явных повреждений и нормального функционирования конструкции, двигателей, систем и компонентов.
Пилот-собственник не должен выполнять работы по техническому обслуживанию, если техническое обслуживание:
1. является критической задачей по обслуживанию;
2. требует демонтажа основных компонентов или основного узла; и/или
3. осуществляется в соответствии с Директивой по летной годности (AD) или Ограничениями по летной годности (ALI), если иное прямо не предусмотрено в AD и/или в ALI; и/или
4. требует использования специальных инструментов, калибровочных инструментов (за исключением тарированного ключа и обжимных инструментов); и/или
5. требует использования испытательного оборудования или проведения специальных испытаний (например, NDT, испытания систем или эксплуатационных проверок авиационного оборудования); и/или
6. состоит из внеплановых особых проверок (например, проверка посадки в сложных условиях); и/или
7. влияет на системы, необходимые для полетов по приборам; и/или
8. указано в Дополнении VII к настоящему Приложению или является видом технического обслуживания компонента в соответствии с пунктами M.A.502(a), (b), (c) или (d).
9. является частью ежегодной проверки или проверки, проводимой по прошествии 100 часов, в рамках "Инспекционной программы-минимум" согласно пункту M.A.302(i).
Критерии 1 - 9 не могут быть заменены менее строгими инструкциями, изданными в соответствии с "Программой технического обслуживания, указанной в пункте M.A.302(d)".
Любые работы, описанные в руководстве по летной эксплуатации воздушного судна, в качестве подготовки судна к полету (например: сборка планирующего крыла или предполетный осмотр), проводятся пилотом и не относятся к работам по техническому обслуживанию, выполняемым пилотом-собственником; следовательно, Сертификат о пригодности к эксплуатации не требуется.
(c) Выполнение пилотом-собственником работ по техническому обеспечению и учетная документация
Технико-эксплуатационные данные, определенные в пункте M.A.401, должны быть доступны и соблюдаться в ходе выполнения пилотом-собственником технического обслуживания. Данные, указанные в процессе выполнения пилотом-собственником технического обслуживания, должны быть включены в Сертификат о пригодности к эксплуатации в соответствии с пунктом M.A.803(d).
Пилот-собственник должен информировать одобренную организацию по управлению поддержанием летной годности, ответственную за поддержание летной годности воздушного судна (в соответствующих случаях), не позднее 30 дней с момента завершения пилотом-собственником технического обслуживания в соответствии с пунктом M.A.305(a).
<< Статья 9. Меры Агентства |
Раздел >> A. Технические требования |
|
Содержание Регламент Европейской Комиссии 1321/2014 от 26 ноября 2014 г. "О поддержании летной годности воздушных судов и авиационных... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.