Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
165/2014 от 4 февраля 2014 г.
о тахографах на дорожном транспорте, отмене Регламента (ЕЭС) 3821/85 Совета ЕС о регистрирующем оборудовании на дорожном транспорте и об изменении Регламента (ЕС) 561/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС о гармонизации определенного социального законодательства относительно автодорожного транспорта*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, его Статьей 91,
Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Учитывая Заключение Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(2),
После проведения консультации с Комитетом регионов,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(3),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Регламент (ЕЭС) 3821/85*(4) Совета ЕС устанавливает положения по вопросам конструкции, установки, использования и тестирования тахографов. Указанный Регламент претерпел существенные изменения в ряде аспектов. В целях обеспечения ясности основные положения указанного Регламента должны быть разъяснены и реструктурированы.
(2) Накопленный опыт свидетельствует о необходимости улучшения отдельных технических элементов и процедур контроля в целях обеспечения результативности и эффективности тахографической системы.
(3) В отношении отдельных транспортных средств действие Регламента (ЕС) 561/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС*(5) не распространяется. В целях обеспечения соответствия необходимо исключить из сферы действия настоящего Регламента подобные транспортные средства.
(4) На транспортных средствах, к которым применяется Регламент (ЕС) 561/2006, должны быть установлены тахографы. В целях обеспечения гибкости подхода отдельные транспортные средства необходимо исключить из сферы действия настоящего Регламента, а именно транспортные средства, максимально допустимая масса которых не превышает 7,5 тонн, используемые водителями в ходе деятельности для перевозки материалов, оборудования или механизмов в радиусе, не превышающем 100 км от местоположения предприятия, если для водителя управление подобным транспортным средством не является основным видом деятельности. В целях обеспечения соответствия между релевантными исключениями, установленными Регламентом (ЕС) 561/2006, а также сокращения административного бремени для транспортных компаний, соблюдая при этом цели настоящего Регламента, необходимо пересмотреть максимально допустимые расстояния, установленные в указанных исключениях.
(5) Европейской Комиссии надлежит рассмотреть вопрос о продлении срока действия адаптера для транспортных средств категорий M1 и N1 до 2015 г. и принять решение, рассчитанное на долгосрочную перспективу, по вопросу транспортных средств категории M1 и N1 до 2015 г.
(6) Европейской Комиссии надлежит рассмотреть вопрос об оборудовании датчиками веса грузовых автомобилей и оценить потенциал датчиков веса в разрезе возможных улучшений в рамках обеспечения соответствия законодательству о дорожном транспорте.
(7) Так как с помощью тахографов, связанных с глобальными навигационными спутниковыми системами, использование которых является надлежащим и экономически эффективным способом автоматической фиксации положения транспортного средства в определенных точках в ходе ежедневной рабочей смены, должностные лица при осуществлении проверок получают необходимую информацию, следует обеспечить применение тахографов.
(8) В решении по делу C-394/92 "Транспортные услуги Михельсена и Гейбельса"*(6) Судом Европейских сообществ дано определение термина "ежедневное рабочее время". Органам власти, осуществляющим контроль, надлежит трактовать положения настоящего Регламента в свете указанного определения. "Ежедневное рабочее время" начинается во время, когда водитель включает тахограф, после еженедельного или ежедневного времени отдыха или, если ежедневное время отдыха разделено на несколько периодов, после периода отдыха, продолжительность которого составила не менее девяти часов. "Ежедневное рабочее время" оканчивается началом ежедневного времени отдыха или, если ежедневное время отдыха разделено на отдельные периоды, началом времени отдыха продолжительностью не менее девяти последовательных часов.
(9) Директивой 2006/22/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(7) установлен обязательный минимум дорожных проверок в государствах-членах ЕС. Необходимо обеспечить дистанционную передачу информации между тахографами и контролирующими органами власти в целях проведения дорожных проверок, так как данное мероприятие упрощает проведение целевых дорожных проверок, позволяя сократить административное бремя, создаваемое выборочными проверками транспортных предприятий.
(10) Интеллектуальные транспортные системы (ITS) способствуют решению проблем, которые необходимо решить в рамках Европейской транспортной политики, таких как увеличивающиеся объемы дорожного транспорта и загруженность дорог, а также растущее энергопотребление. В силу данных обстоятельств необходимо предусмотреть стандартизированные интерфейсы тахографов в целях обеспечения возможности взаимодействия с приложениями ITS.
(11) Приоритет должен быть отдан разработке приложений, позволяющих водителям расшифровывать данные, записанные тахографом, в целях обеспечения соответствия социальному законодательству.
(12) Для получения достоверной информации крайне важна безопасность тахографов и их системы. В силу данного обстоятельства производителям надлежит разрабатывать, тестировать и постоянного отслеживать тахографы на протяжении всего их жизненного цикла в целях предотвращения, выявления и устранения уязвимостей системы безопасности.
(13) Испытания в эксплуатации тахографов, тип которых еще не был одобрен, позволяют проверить оборудование в условиях реальной эксплуатации до массового распространения оборудования и оперативно внести изменения. В силу данных обстоятельств необходимо разрешить испытания в эксплуатации при условии эффективного отслеживания и контроля участия в подобных испытаниях, а также обеспечения соответствия требованиям Регламента (ЕС) 561/2006.
(14) Принимая во внимание важность установления максимально возможного уровня безопасности, сертификаты безопасности должны выдаваться органом по сертификации, признанным Административным комитетом в рамках "Соглашения о взаимном признании сертификатов оценки безопасности информационных систем" Группы старших должностных лиц по вопросам безопасности информационных систем (SOG-IS).
В контексте международных отношений с третьими странами Европейская Комиссия не вправе для целей настоящего Регламента признавать любой сертификационный орган, за исключением тех случаев, когда орган соблюдает условия оценки безопасности, эквивалентные предъявляемым Соглашением о взаимном признании. В данном вопросе следует принимать во внимание рекомендации Административного комитета.
(15) Так как установщики и мастерские играют важную роль в обеспечении безопасности тахографов, необходимо установить отдельные минимальные требования к надежности, порядку их одобрения и проверки. Помимо этого государствам-членам ЕС надлежит принять необходимые меры для предотвращения конфликтов интересов между установщиками или мастерскими и транспортными предприятиями. Положения настоящего Регламента не могут трактоваться как ограничивающие государства-члены ЕС в проведении одобрения, контроля и сертификации с помощью процедур, установленных Регламентом (ЕС) 765/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС*(8), при условии соответствия минимальным критериям, установленным в указанном Регламенте.
(16) В целях обеспечения наиболее эффективного наблюдения и контроля карточек водителей, а также в целях способствования выполнению задач контролирующими должностными лицами необходимо создать национальные электронные реестры, а также принять положения, направленные на осуществление взаимодействия между данными реестрами.
(17) При проверке уникальности карточек водителей государствам-челнам ЕС надлежит использовать производителей, включенных в Рекомендацию 2010/19/ЕС*(9) Европейской Комиссии.
(18) Следует рассмотреть особые ситуации, в которых государство-член ЕС вправе предоставить водителю, постоянным местом жительства которого не является государство-член ЕС или страна, являющаяся стороной Европейского Соглашения, касающегося работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки (AETR), временную невозобновляемую карточку водителя. В указанных случаях задействованное государство-член ЕС обязано в полном объеме применить соответствующие положения настоящего Регламента.
(19) Также государства-члены ЕС вправе выдать карточки водителя водителям, постоянно проживающим на его территории, даже если Договоры не применяются на отдельных территориях государства. В указанных случаях задействованное государство-член ЕС обязано в полном объеме применить соответствующие положения настоящего Регламента.
(20) Контролирующие должностные лица постоянно сталкиваются с трудностями, обусловленными изменениями тахографов и появлением новых техник манипуляции. В целях обеспечения эффективного контроля и способствования гармонизации подходов к контролю на территории ЕС необходимо принять общую методологию начального и последующего обучения контролирующих должностных лиц.
(21) Запись данных тахографом наряду с развитием технологий записи данных о местоположении, дистанционной передачи и взаимодействия с ITS, связаны с обработкой персональных данных. В силу данного обстоятельства подлежат применению соответствующие правила ЕС, в частности, изложенные в Директиве 95/46/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(10) и Директиве 2002/58/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(11).
(22) В целях обеспечения добросовестной конкуренции в создании приложений для тахографов общий доступ к правам интеллектуальной собственности и патентам, связанным с передачей данных на тахограф или получением информации с тахографа, должен предоставляться на безвозмездной основе.
(23) В соответствующих случаях информация, которой был произведен обмен в рамках взаимодействия с контролирующими органами государств-членов ЕС, должна соответствовать международным стандартам, таким как серия стандартов для выделенной связи ближнего действия, установленных Европейским комитетом по стандартизации.
(24) В целях обеспечения добросовестной конкуренции на рынке международных автомобильных перевозок, а также для доведения до сведения водителей и транспортных предприятий ясной позиции по вопросам государствам-членам ЕС надлежит установить эффективные, пропорциональные, оказывающие сдерживающее воздействие и недискриминационные меры ответственности в соответствии с категориями нарушений, определенными в Директиве 2006/22/ЕС, без ущерба действию принципа субсидиарности.
(25) Государствам-членам ЕС надлежит производить выборку транспортных средств для проверки без дискриминации на основании гражданства водителя, страны регистрации или введения в эксплуатацию коммерческого транспортного средства.
(26) В интересах точного, эффективного, пропорционального и единообразного применения социальных норм в сфере автомобильного транспорта органам власти государств-членов ЕС надлежит применять правила единообразно.
(27) Каждое государство-член ЕС обязано информировать Европейскую Комиссию об установленных фактах доступности любых мошеннических устройств или оборудования, предназначенных для манипуляции тахографом, включая предлагаемые в сети Интернет. Европейская Комиссия, в свою очередь, обязана информировать об установленных фактах другие государства-члены ЕС.
(28) Европейской Комиссии надлежит продолжить работу по созданию систем информационной поддержки пользователей в сети Интернет, что позволит водителям, транспортным предприятиям, контролирующим органам и одобренным установщикам, мастерским и производителям транспортных средств направлять запросы и жалобы, связанные с цифровыми тахографами, включая вопросы новых видов манипуляций или мошенничества.
(29) В силу изменений к Соглашению AETR использование цифровых тахографов стало обязательным на транспортных средствах, зарегистрированных в третьих странах, являющихся подписантами Соглашения AETR. Так как указанные государства напрямую затрагивают изменения, вводимые настоящим Регламентов в отношении тахографов, им должна быть предоставлена возможность участия в диалоге по техническим аспектам, в том числе в вопросах, связанных с системами обмена информацией о карточках водителя и карточках мастерских. В силу данных обстоятельств необходимо учредить форум по вопросам применения тахографов.
(30) В целях создания равных условий применения настоящего Регламента Европейскую Комиссию необходимо наделить имплементационными полномочиями, относящимися к требованиям, демонстрационным и предупреждающим функциям и одобрению типа тахографов, а также полномочиями по принятию подробных положений в отношении тахографов со смарт-картами; полномочиями в отношении установления процедур проведения эксплуатационных испытаний и принятия форм, предназначенных для контроля указанных испытаний, а также стандартной формы письменного заключения с указанием причин удаления пломбы; полномочиями по установлению общих процедур и технических условий, необходимых для соединения электронных реестров; полномочиями по принятию методологии, определяющей содержание начального и последующего обучения должностных лиц, осуществляющих контроль. Указанные полномочия должны быть осуществлены в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(12).
(31) Имплементационные акты, принятые согласно настоящему Регламенту, которые предназначены для замены положений Приложения I B к Регламенту (ЕЭС) 3821/85, а также прочие имплементационные меры должны быть приняты до 2 марта 2016 г. Если в силу каких-либо обстоятельств указанные имплементационные акты не будут приняты до наступления указанного срока, переходные положения должны гарантировать необходимую непрерывность действия.
(32) Не допускается принятие Европейской Комиссией имплементационных актов в соответствии с настоящим Регламентом в случаях, если комитет, указанный в настоящем Регламенте, не представил заключение по проекту имплементационного акта, представленного Европейской Комиссией.
(33) В контексте применения Соглашения AETR ссылки на Регламент (ЕЭС) 3821/85 следует трактовать как ссылки на настоящий Регламент. ЕС надлежит принять решение о том, какие меры необходимо принять в рамках ЕЭК ООН в целях обеспечения требуемого соответствия между настоящим Регламентом и Соглашением AETR.
(34) С Европейским инспектором по защите данных была проведена консультация в соответствии со Статьей 28(2) Регламента (ЕС) 45/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС*(13), а также получено заключение от 5 октября 2011 г.*(14)
(35) Регламент (ЕЭС) 3821/85 подлежит отмене,
Приняли настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным во всей своей полноте и непосредственно применяется во всех государствах-членах ЕС.
Совершено в Страсбурге 4 февраля 2014 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
M. Schulz
От имени Совета ЕС
Председатель
E. Venizelos
______________________________
*(1) Regulation (EU) No 165/2014 of the European Parliament and of the Council of 4 February 2014 on tachographs in road transport, repealing Council Regulation (EEC) No 3821/85 on recording equipment in road transport and amending Regulation (EC) No 561/2006 of the European Parliament and of the Council on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 60, 28.2.2014, стр. 1.
*(2) ОЖ N C 43, 15.2.2012, стр. 79.
*(3) Позиция Европейского Парламента от 3 июля 2012 г. (ОЖ N C 349 E, 29.11.2013, стр. 105) и позиция Совета ЕС в первом чтении от 15 ноября 2013 г. (ОЖ N C 360, 10.12.2013, стр. 66). Позиция Европейского Парламента от 15 января 2014 г. (еще не опубликована в ОЖ)
*(4) Регламент (ЕЭС) Совета ЕС 3821/85 от 20 декабря 1985 г. о регистрирующем оборудовании на дорожном транспорте (ОЖ N L 370, 31.12.1985, стр. 8).
*(5) Регламент (EC) 561/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 марта 2006 г. о гармонизации определенного социального законодательства относительно автодорожного транспорта и изменении Регламентов (ЕЭС) 3821/85 и (ЕС) 2135/98 Совета ЕС, а также отмене Регламента (ЕЭС) 3820/85 Совета ЕС (ОЖ N L 102, 11.4.2006, стр. 1).
*(6) [1994] ECR I-2497
*(7) Директива 2006/22/EC Европейского Парламента и Совета ЕС о минимальных условиях имплементации Регламентов (ЕЭС) 3820/85 и (ЕЭС) 3821/85 Совета ЕС о социальном законодательстве в сфере деятельности дорожного транспорта и об отмене Директивы 88/599/ЕЭС Совета ЕС (ОЖ N L 102, 11.4.2006, стр. 35).
*(8) Регламент (EC) 765/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г., устанавливающий требования к аккредитации и надзору в отношении продукции, размещаемой на рынке, и отменяющий Регламент (ЕЭС) 339/93 (ОЖ N L 218, 13.8.2008, стр. 30).
*(9) Рекомендация 2010/19/ЕС Европейской Комиссии от 13 января 2010 г. о безопасном обмене электронной информацией между государствами-членами ЕС при проверке уникальности выданных ими карточек водителей (ОЖ N L 9, 14.1.2010, стр. 10).
*(10) Директива 95/46/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных (ОЖ N L 281, 23.11.1995, стр. 31).
*(11) Директива 2002/58/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июля 2002 г. в отношении обработки персональных данных и защиты конфиденциальности в секторе электронных средств связи (Директива о конфиденциальности и электронных средствах связи) (ОЖ N L 201, 31.7.2002, стр. 37).
*(12) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ N L 55, 28.2.2011, стр. 13).
*(13) Регламент (EC) 45/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2000 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных институтами и органами Сообщества и о свободном обращении таких данных (ОЖ N L 8, 12.1.2001, стр. 1).
*(14) ОЖ N C 37, 10.2.2012, стр. 6.
*(15) Директива 2002/15/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 марта 2002 г. об организации рабочего времени лиц, осуществляющих автомобильные перевозки (ОЖ N L 80, 23.3.2002, стр. 35).
*(16) Директива 92/6/ЕЭС Совета ЕС от 10 февраля 1992 г. об установке и использовании устройств ограничения скорости для определенных видов механических транспортных средств в Сообществе (ОЖ N L 57, 2.3.1992, стр. 27).
*(17) Регламент (EC) 1072/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 октября 2009 г. об общих правилах для доступа к рынку международных грузовых автоперевозок. (ОЖ N L 300, 14.11.2009, стр. 72).
*(18) ОЖ N L 15, 21.1.1998, стр. 14.
*(19) Директива 2007/46/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 5 сентября 2007 г., устанавливающая правовые основы одобрения моторных транспортных средств и их прицепов, а также систем, компонентов и технических узлов, предназначенных для таких транспортных средств (Рамочная Директива) (ОЖ N L 263, 9.10.2007, стр. 1).
*(20) Данные цифры приведены лишь в качестве примера.
*(21) Ненужные пункты удалить.
*(22) Отметьте нужные пункты.
*(23) В этом поле укажите компонент, являющийся предметом одобрения.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 165/2014 от 4 февраля 2014 г. о тахографах на дорожном транспорте, отмене Регламента (ЕЭС) 3821/85 Совета ЕС о регистрирующем оборудовании на дорожном транспорте и об изменении Регламента (ЕС) 561/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС о гармонизации определенного социального законодательства относительно автодорожного транспорта
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Вступает в силу на следующий день с момента опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Настоящий Регламент применяется со 2 марта 2016 г. с учетом переходных положений, изложенных в Статье 46, Статьи 24, 34 и 45 применяются со 2 марта 2015 г.
Переводчики - Нгуен Л.Т., Пантелеева Д.В.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 60, 28.2.2014, стр. 1.