Меморандум о взаимопонимании
о контроле судов со стороны государства порта в регионе Черного моря
(Стамбул, 7 апреля 2000 г.)
Морские власти
Республики Болгария;
Грузии;
Румынии;
Российской Федерации;
Турецкой Республики и
Украины,
именуемые ниже как "Власти",
ПРИЗНАВАЯ необходимость повышения уровня безопасности на море и защиты морской среды, а также важность улучшения условий жизни и труда на судах;
ССЫЛАЯСЬ на План стратегических действий по восстановлению и защите Черного моря и, в частности, на пункт 38 Плана;
ОТМЕЧАЯ с высокой оценкой прогресс, достигнутый в этих областях, в частности, Международной морской организацией (ИМО) и Международной организацией труда (МОТ);
ОСОЗНАВАЯ, что основная ответственность за действенное применение норм, содержащихся в международных инструментах, лежит на властях государства, под чьим флагом разрешено плавание судна;
ПРИЗНАВАЯ тем не менее, что для предотвращения эксплуатации субстандартных судов необходимы эффективные действия со стороны государств порта;
ПРИЗНАВАЯ также необходимость избежать недобросовестной конкуренции между портами;
БУДУЧИ УБЕЖДЕННЫМИ в необходимости, для достижения этих целей, учреждения усовершенствованной и согласованной системы контроля со стороны государства порта, укрепления сотрудничества и обмена информацией,
Достигли следующего взаимопонимания:
Кодекс
надлежащей практики для должностных лиц, осуществляющих контроль судов государством порта, при проведении ими инспекции в рамках Меморандума о взаимопонимании по контролю судов государством порта в регионе Черного моря (BS MOU)
1 Введение
Настоящий документ дает руководство в отношении стандартов добросовестности, профессионализма и открытости, которые Меморандум о взаимопонимании по контролю судов государством порта в регионе Черного моря (BS MOU) ожидает от всех инспекторов государственного портового контроля (инспектор ГПК), проводящих инспекции судов или лиц, имеющих к ним отношение.
2 Цель
BS MOU был введен в действие для создания согласованной системы инспекций судов с целью прекратить эксплуатацию субстандартных торговых судов под иностранным флагом, посещающих регион Черного моря. Инспекции судов государством порта проводятся на борту иностранных судов в портах BSMOU для обеспечения того, чтобы эти суда отвечали международным стандартам безопасности, охраны и защиты окружающей среды, и чтобы члены экипажей имели приемлемые условия жизни и труда на судне.
Целью настоящего Кодекса является содействовать инспектору ГПК в проведении своих инспекций на самом высоком профессиональном уровне. Инспекторы ГПК, являются центральными фигурами в достижении целей BS MOU. Они являются проводниками, которые осуществляют ежедневную связь BS MOU с судоходным миром. От них ожидают действий в рамках закона, постановлений правительственных органов и справедливого, открытого, беспристрастного, и последовательного характера действий.
3 Основные принципы Кодекса
Кодекс надлежащей практики включает в себя при основных принципа, по которым оцениваются все действия инспектора ГПК: добросовестность, профессионализм и прозрачность. Они имеют следующие определения:
i) Добросовестность означает состояние моральной устойчивости, честности и свободы от коррупционных влияний или мотивов.
ii) Профессионализм означает применение принятых профессиональных стандартов поведения и технических знаний. Стандарты поведения для инспектора ГПК устанавливаются морскими властями и с общего одобрения представителей государства порта.
iii) Прозрачность подразумевает открытость и индивидуальную ответственность.
В Приложении 1 перечислены действия и поведение, которые ожидаются от инспектора ГПК при применении этих принципов.
Соблюдение профессиональных стандартов вызывает большее доверие к инспекторам ГПК и делает результаты их проверки более значимыми.
Ничто в Кодексе не должно освобождать инспекторов ГПК от соблюдения особых требований BS MOU и действующих национальных законов.
Приложение 1
Кодекс
надлежащей практики для должностных лиц, осуществляющих контроль судов государством порта
Действия и поведение ДЛОК
Инспекторы ГПК должны:
1 Применять профессиональные оценки при исполнении своих обязанностей.
Уважение
2 Помнить, что судно является домом и местом работы судового персонала, и не нарушать необоснованно его покой и личную жизнь.
3 Соблюдать любые бытовые правила на судне, такие как снятие грязной обуви или рабочей одежды.
4 При принятии решений не иметь предвзятого отношения в связи с расовой, половой, религиозной или национальной принадлежностью экипажа и относиться ко всему персоналу на борту с уважением.
5 Уважать власть капитана на судне или его заместителя.
6 Быть вежливыми, но при этом профессиональными и твердыми в своей позиции, как это требуется.
7 Никогда не допускать угроз, грубости или диктаторского тона и не употреблять выражения, которые могут оскорбить.
8 Рассчитывать на вежливое и уважительное отношения к себе.
Проведение инспекции
Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником
1 Соблюдать все требования судна и его администрации по охране труда и технике безопасности, например, ношение индивидуальной защитной одежды, и не предпринимать каких-либо действий или не побуждать к каким-либо действиям, которые могли бы поставить под угрозу безопасность инспектора ГПК или членов экипажа судна. Соблюдать все требования по охране судна и ждать ответственного лица для сопровождения при перемещении по судну.
2 Предъявлять свои удостоверения личности капитану или представителю судовладельца при начале инспекции.
3 Объяснять причину инспекции, однако, если инспекция вызвана рапортом или жалобой, они не должны раскрывать личность человека, подавшего жалобу.
4 Применять процедуры контроля судов государством порта и конвенционные требования последовательно и профессионально и при необходимости прагматически интерпретировать их.
5 Не вводить членов экипажа в заблуждение, например, просить их делать то, что противоречит требованиям конвенций.
6 Требовать от членов экипажа показа работы оборудования и оперативных действий, таких как учебные тревоги, и не проводить испытания самим.
7 При неуверенности в каком-то требовании или в своих заключениях, вместо принятия необоснованного решения обращаться за советом, например, консультироваться с коллегами, печатными изданиями, администрацией флага, признанной организацией.
8 При условии соблюдения безопасности согласовывать производственные необходимости порта и судна.
9 Ясно объяснить капитану результаты инспекции и требуемые меры по устранению несоответствий и убедиться, что отчет об инспекции четко понят.
10 Перед уходом с судна выдать капитану разборчивый и полный отчет об инспекции.
Разногласия
20 Обсуждать любые разногласия по проведению или по результатам инспекции спокойно и терпеливо.
21 Информировать капитана о действующем порядке подачи жалобы, если разногласия не могут быть разрешены в течение разумно необходимого периода времени.
22 Информировать капитана о процедуре обжалования согласно BS MOU, a также о национальном праве обжалования в случае задержания судна.
Беспристрастность
23 Быть независимыми и не иметь какого-либо коммерческого интереса в организациях их портов и на инспектируемых ими судах или в обслуживающих компаниях в их портах. Например, инспекторы ГПК не должны время от времени работать в компаниях, которые эксплуатируют суда в их портах; или инспекторы ГПК не должны иметь своего интереса в ремонтных компаниях их порта.
24 Быть свободными в принятии решений; основанных на результатах их инспекций, а не на каких-либо коммерческих соображениях порта.
25 Всегда следовать указаниям своих администраций в отношении принятая подарков и знаков внимания, например, питания на судне.
26 Жестко отклонять любые попытки дачи взятки и докладывать о таких случаях морским властям.
27 Не злоупотреблять своими полномочиями с целью получения вознаграждения, финансового или иного; и
Совершенствование знаний
28 Регулярно совершенствовать свои технические знания.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Меморандум о взаимопонимании о контроле судов со стороны государства порта в регионе Черного моря (Стамбул, 7 апреля 2000 г.)
Российская Федерация является участником настоящего Меморандума с 1 декабря 2002 г.
Меморандум вступил в силу с 1 декабря 2002 г.
Текст меморандума опубликован в газете "Транспорт России" от 7-13 сентября 2015 г. N 37
В Меморандум внесены поправки, вступающие в силу с 8 сентября 2017 г.
Текст Меморандума приводится без учета названных поправок