Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Вход
Приложение В
(обязательное)
Типовые формулировки сведений
о применении международного стандарта, приводимые в предисловии национального стандарта
B.1 Если национальный стандарт Российской Федерации или
предварительный национальный стандарт (далее в приложении В -
национальный стандарт) идентичен международному стандарту, то в пункте 4
предисловия применяют следующую формулировку:
"Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ____*(1)___".
Если в примененной публикации международного стандарта учтены все
изменения и/или технические поправки к этому стандарту, то указанную
выше формулировку дополняют словами: "включая изменения (технические
поправки) _____________________________________________________________".
их обозначение и год принятия
Пример - включая изменения и техническую поправку: А1:1999,
А2:2000, А3:2001; Amd 1:2004; Cor 1:1997.
B.2 Если в национальном стандарте учтены изменения и/или
технические поправки к применяемому между народному стандарту, принятые
после официальной публикации этого стандарта и не включенные в него, то
формулировку, приведенную в В.1, дополняют следующим абзацем:
"Изменения и/или технические поправки к указанному международному
стандарту, принятые после его официальной публикации, внесены в текст
настоящего стандарта и выделены двойной вертикальной линией,
расположенной на полях от соответствующего текста, а обозначение и год
принятия изменения (технической поправки) приведены в скобках после
соответствующего текста (в примечании к тексту)".
Если информация об учете изменений и технических поправок в тексте
стандарта приведена в виде дополнительного справочного приложения, то
приведенную в В.1 формулировку дополняют следующим абзацем:
"Изменения и технические поправки к указанному международному
стандарту, принятые после его официальной публикации, внесены в текст
настоящего стандарта, а информация об их учете приведена в
дополнительном приложении _______".
B.3 Если наименование национального стандарта изменено относительно
наименования идентичного ему международного стандарта, то это отражают в
пункте 4 предисловия, дополняя указанную в В.1 формулировку следующими
словами: "Наименование настоящего стандарта изменено относительно
наименования указанного международного стандарта для приведения в
соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5)" и/или "для увязки с
наименованиями, принятыми в существующем комплексе национальных
стандартов Российской Федерации".
B.4 Если в национальном стандарте, идентичном международному
стандарту, сохранены ссылки на международные стандарты, с которыми
гармонизированы национальные стандарты и действующие в этом качестве
межгосударственные стандарты, то указанную в В.1 формулировку дополняют
абзацем:
"При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать
вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им
национальные и межгосударственные стандарты, сведения о которых
приведены в дополнительном приложении _______________".
B.5 Если национальный стандарт повторяет полный текст основных
нормативных положений применяемого международного стандарта и включает в
себя дополнительные (в виде приложения к нему) положения, в которых
учтены потребности национальной экономики Российской Федерации и/или
особенности российской национальной стандартизации, то в пункте 4
предисловия применяют следующую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному стандарту _____________. При этом разделы __________ и
приложения __________ полностью идентичны, а приложение __________
дополняет их с учетом потребностей национальной экономики Российской
Федерации и/или особенностей российской национальной стандартизации.
Более подробное обоснование необходимости включения этого приложения
приведено в скобках после заголовка данного приложения".
B.6 Если национальный стандарт повторяет полный текст
международного стандарта, а дополнительные положения включены
непосредственно в этот текст, то в пункте 4 предисловия применяют
следующую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному стандарту _______________. При этом потребности
национальной экономики Российской Федерации в и/или особенности российской
национальной стандартизации учтены в дополнительных пунктах
(подпунктах, абзацах, терминологических статьях) ______________, которые
выделены путем заключения их в рамки из тонких линий, а
информация с объяснением причин включения этих положений приведена в
указанных пунктах (подпунктах или после соответствующих абзацев или
статей) в виде примечаний".
B.7 Если национальный стандарт модифицирован по отношению к
применяемому международному стандарту путем включения в используемый
текст дополнительных слов, фраз, показателей и/или ссылок, то в пункте 4
предисловия применяют следующую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному стандарту ______________. При этом дополнительные слова
(фразы, показатели, ссылки), включенные в текст стандарта для учета
потребностей национальной экономики Российской Федерации и/или
особенностей российской национальной стандартизации, выделены
полужирным курсивом, а объяснения причин их включения приведены в
сносках".
Если полужирный курсив уже использован в международном стандарте и
для выделения дополнительных слов (фраз, показателей, ссылок) согласно
ГОСТ 1.3-2014 (подпункт 7.4.3)применен полужирный курсив с подчеркиванием
сплошной горизонтальной линией, то такой способ выделения указывают в
приведенной выше формулировке.
B.8 Если национальный стандарт модифицирован по отношению к
международному стандарту, а при этом в модифицированный стандарт не
включены отдельные структурные и дополнительные элементы, ссылки и/или
приложения применяемого международного стандарта, то в пункте 4
предисловия используют следующую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному стандарту _________________. При этом в него не включены
пункты _________ (подпункты _________, абзацы ________, терминологические
статьи ____________, ссылки на ____________, приложения ____________,
примечания, примеры, сноски, графический материал в пунктах и/или
подпунктах, ___ библиография) примененного международного стандарта,
которые нецелесообразно (преждевременно) применять в российской
национальной стандартизации в связи ____________________________________.
объяснение причин
Указанные пункты (подпункты, абзацы, терминологические статьи), не
включенные в основную часть настоящего стандарта, приведены в
дополнительном приложении _________".
B.9 Если национальный стандарт является модифицированным по
отношению к международному стандарту путем изменения содержания
отдельных разделов, подразделов, пунктов, подпунктов, абзацев,
терминологических статей и/или приложений, то в пункте 4 предисловия
применяют следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному стандарту ______________________ путем изменения
содержания отдельных структурных элементов, которые выделены
вертикальной линией, расположенной на полях этого текста. Оригинальный
текст этих структурных элементов примененного международного стандарта и
объяснения причин внесения технических отклонений приведены в
дополнительном приложении __________".
B.10 Если национальный стандарт является модифицированным по
отношению к международному стандарту путем внесения технических
отклонений непосредственно в используемый текст в виде изменения
отдельных слов, фраз, значений показателей и/или ссылок, то в пункте 4
предисловия применяют следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному стандарту ______________________ путем изменения
отдельных фраз (слов, значений показателей, ссылок), которые выделены в
тексте курсивом*(2).
Внесение указанных технических отклонений направлено на учет
_____________*(3)____________".
B.11 Если национальный стандарт является модифицированным по
отношению к международному стандарту путем внесения технических
отклонений с приведением соответствующих объяснений во введении к данному
национальному стандарту, то в пункте 4 предисловия применяют
следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному стандарту _________________________ путем внесения
технических отклонений, объяснение которых приведено во введении к
настоящему стандарту".
B.12 Если национальный стандарт является модифицированным по
отношению к международному стандарту путем изменения его структуры,
то в пункте 4 предисловия применяют следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному стандарту __ путем изменения его структуры для приведения в
соответствие с правилами, установленными в ГОСТ 1.5-2001 (подразделы 4.2
и 4.3).
Сравнение структуры настоящего стандарта со структурой указанного
международного стандарта приведено в дополнительном приложении
____________".
B.13 Если национальный стандарт разработан на основе применения в
нем идентичных основных нормативных положений (и приложений) двух (или
более) международных (а также европейских) стандартов, то в пункте 4
предисловия такого национального стандарта применяют следующую типовую
формулировку:
"Настоящий стандарт включает в себя идентичные основные нормативные
положения (и приложения) следующих международных (и европейских)
стандартов:
- __________________________________________________________________;
- __________________________________________________________________;
- __________________________________________________________________.
Сопоставление структуры и нумерации структурных элементов
(обозначения приложений) настоящего стандарта и основных нормативных
положений указанных международных (и европейских) стандартов приведено
во введении (в дополнительном приложении ___________).
Объединение указанных стандартов в настоящем стандарте обусловлено:
_____________________________*(4)__________________________________".
причина объединения стандартов в одном национальном стандарте
Пример - В предисловии национального стандарта Российской Федерации
"Сплавы твердые. Рентгенофлуоресцентные методы определения металлов", в
котором применены соответствующие методы, установленные в международных
стандартах ИСО 4503:2015 и ИСО 4883:2016, используют следующую
формулировку:
"Настоящий стандарт включает в себя идентичные основные нормативные
положения следующих международных стандартов:
- раздел 2 - ИСО 4503:2015 "Сплавы твердые. Определение содержания
металлических элементов рентгеновской флуоресценцией. Метод плавления"
(ISO 4503:2015 "Hardmetals Determination of contents of metallic
elements be X-ray fluorescence - Fusion method", IDT);
- раздел 3 - ИСО 4883:2016 "Сплавы твердые. Определение содержания
металлических элементов рентгеновской флуоресценцией. Метод растворения"
(ISO 4883:2016 "Hardmetals Determination of contents of metallic
elements be X-ray fluorescence - Solution method", IDT).
Объединение указанных стандартов в настоящем стандарте обусловлено
небольшим объемом каждого из международных стандартов и удобство
пользования объединенным стандартом."
В.14 Если национальный стандарт разработан на основе применения
модифицированных основных нормативных положений (и приложений) двух (или
более) взаимосвязанных международных (и европейских) стандартов, то в
пункте 4 предисловия такого стандарта применяют следующую типовую
формулировку:
"Настоящий стандарт включает в себя модифицированные основные
нормативные положения (и приложения) следующих международных (и
европейских) стандартов:
- __________________________________________________________________;
- __________________________________________________________________;
- __________________________________________________________________".
Сопоставление структуры и нумерации структурных элементов
(обозначений приложений) настоящего стандарта и основных нормативных
положений указанных международных (и европейских) стандартов, а также
более подробная информация о соответствии их содержания и внесенных
технических отклонениях приведены во введении (в дополнительном
приложении _____________)".
В.15 Если национальный стандарт является модифицированным по
отношению к международному стандарту путем включения
дополнительных положений, фраз, слов, ссылок, показателей, их значений
и/или путем внесения любых иных изменений по отношению к применяемому
международному стандарту (в том числе путем исключения отдельных
структурных элементов, ссылок и/или дополнительных элементов), а
объяснения причин их внесения приведены в дополнительном справочном
приложении, то в пункте 4 предисловия применяют следующую типовую
формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному стандарту ____________________ путем включения
дополнительных положений, фраз, слов, ссылок, показателей, их значений
и/или внесения изменений по отношению к тексту применяемого
международного стандарта, которые выделены полужирным курсивом
(подчеркиванием сплошной горизонтальной линией), а также невключения
отдельных структурных элементов, ссылок и/или дополнительных элементов.
Объяснения причин внесения этих технических отклонений, а также
оригинальный текст невключенных структурных элементов международного
стандарта приведены в дополнительном приложении ___________".
В.16 Если национальный стандарт является модифицированным по
отношению к международному стандарту путем комбинации различных видов
технических отклонений, то в пункте 4 предисловия применяют формулировку,
включающую информацию из типовых формулировок, приведенных в В.5 - В.10,
или приводят ссылку на введение (в соответствии с В.11) или на
дополнительное справочное приложение, оформленное в соответствии с
ГОСТ 1.3-2014 (подпункт 7.6.7). В последнем случае применяют
формулировку, приведенную в В.15.
B.17 Если национальный стандарт не может быть признан
гармонизированным с международным стандартом, использованным при его
разработке, то в пункте 4 предисловия применяют следующую типовую
формулировку:
"Настоящий стандарт разработан с учетом основных нормативных
положений международного стандарта ______________________".
B.18 Если национальный стандарт разработан с учетом нескольких
международных стандартов, то в пункте 4 предисловия применяют следующую
типовую формулировку:
"В настоящем стандарте учтены основные нормативные положения
следующих международных стандартов:
___________________________________________________________________;
___________________________________________________________________;
__________________________________________________________________".
Пример - "В настоящем стандарте учтены основные нормативные
положения следующих международных и европейского стандартов:
- ИСO 11681.1:1996 "Машины для лесного хозяйства. Пилы цепные
портативные. Требования безопасности и методы испытаний. Часть 1.
Цепные пилы для обычной работы в лесу" (ISO 11681-1:1996 "Machinery for
forestry - Portable chain-saws - Safety requirements and testing - Part
1: Chain-saws for normal forest work", NEQ);
- EH 608:1994 "Машины для сельского и лесного хозяйства.
Портативные цепные пилы. Требования безопасности и методы испытаний" (EN
608-94 "Machinery for agriculture and forestry. Portables chain saws.
Safety requirements and testing", NEQ);
- ИСО 10726:1992 "Пилы цепные портативные. Цепеуловитель. Размеры и
механическая прочность" (ISO 10726:1992 "Portable chain saws - Chain
catcher-Dimensions and mechanical strength", NEQ".
B.19 Если национальный стандарт соответствует международному
стандарту в части отдельных объектов или аспектов стандартизации, то в
пункте 4 предисловия применяют следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт соответствует международному стандарту
________________ в части требований к _________________".
Пример - "Настоящий стандарт соответствует международному стандарту
МЭК 60071-1:2015 "Координация изоляции. Часть 1. Термины, определения,
принципы и правила" (IEC 60071-1:2015 "Insutation coordination - Part 1:
Difinitions, principles and rules", NEQ) в части требований к
электрической прочности изоляции".
В.20 Если в национальном стандарте использованы отдельные разделы
(один из разделов) международного стандарта, то в пункте 4 предисловия
применяют следующую формулировку:
"Разделы _______________ настоящего стандарта идентичны разделам
_______________ международного стандарта".
В.21 Если национальный стандарт является неэквивалентным по
отношению к международному стандарту, а в нем использовано
дополнительное справочное приложение в виде таблицы сравнения этих
стандартов, то формулировку, выбранную из В.17 - В.20, дополняют
следующим абзацем:
"Сопоставление содержания настоящего стандарта и примененного
международного стандарта приведено в дополнительном приложении ________".
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.