Нота Посольства Российской Федерации в Китайской Народной Республике N 4614
Посольство Российской Федерации в Китайской Народной Республике свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Китайской Народной Республики и от имени Правительства Российской Федерации имеет честь предложить, чтобы Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, основываясь на принципах и положениях Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 г. и Консульского договора между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 25 апреля 2002 г., преисполненные стремлением содействовать развитию экономических. культурных и иных связей между регионами двух стран, а также расширять контакты между гражданами России и Китая, согласились о нижеследующем:
1. Правительство Российской Федерации дает согласие на учреждение Правительством Китайской Народной Республики Генерального консульства Китайской Народной Республики в г. Владивостоке, консульский округ которого включает в себя территории Камчатского края, Приморского края, Магаданской области, Сахалинской области и Чукотского автономного округа. При этом консульский округ Генерального консульства Китайской Народной Республики в г. Хабаровске включает территории Республики Саха (Якутия), Хабаровского края, Амурской области и Еврейской автономной области.
2. Правительство Китайской Народной Республики дает согласие на учреждение Правительством Российской Федерации Генерального консульства Российской Федерации в г. Харбине, консульский округ которого включает в себя провинцию Хэйлунцзян и город Хулунбуир Автономного района Внутренняя Монголия. При этом консульский округ Генерального консульства Российской Федерации в г. Шэньяне включает провинцию Ляонин и провинцию Цзилинь.
3. Стороны по взаимной договоренности могут изменять границы консульских округов, указанных в пунктах 1 и 2.
4. Правительства двух государств смогут открыть вышеуказанные генеральные консульства во временных или постоянных консульских помещениях в подходящее для каждой из Сторон время.
5. Стороны на основе Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 г., а также законодательных актов своих государств и принципе взаимности оказывают друг другу необходимую помощь и создают благоприятные условия для учреждения генеральных консульств и осуществления ими функций.
6. Возможные спорные вопросы в сфере консульских отношений урегулируются Сторонами путем дружественных консультаций в соответствии с нормами международного права и международными обычаями, установленными Венской конвенцией о консульских сношениях от 24 апреля 1963 г., а также на основе принципа взаимности.
Если Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики от имени Правительства Китайской Народной Республики подтвердит вышеизложенное в ответной ноте, то настоящая нота вместе с ответной нотой Министерства иностранных дел Китайской Народной Республики составят Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об учреждении Генерального консульства Российской Федерации в г. Харбине и Генерального консульства Китайской Народной Республики в г. Владивостоке, которое вступит в силу с даты ответной ноты Министерства.
С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает действие договоренность между Министерством иностранных дел Российской Федерации и Министерством иностранных дел Китайской Народной Республики об открытии в г. Харбине отделения Генерального консульства Российской Федерации в г. Шэньяне и в г. Владивостоке отделения Генерального консульства Китайской Народной Республики в г. Хабаровске от 16 апреля 1993 г.
Посольство пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству уверения в своем высоком уважении.
Министерству иностранных дел
Китайской Народной Республики
г. Пекин
Пекин, "3" сентября 2015 года
Получено Посольством России в КНР
из МИД КНР 3 сентября 2015 года
Перевод с китайского
Нота Министерства иностранных дел Китайской Народной Республики
Литер "Булин" N 371 (2015)
Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики свидетельствует свое уважение Посольству Российской Федерации в Китайской Народной Республике и имеет честь подтвердить получение ноты Посольства N 4614 от 3 сентября 2015 года следующего содержания:
"Посольство Российской Федерации в Китайской Народной Республике свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Китайской Народной Республики и от имени Правительства Российской Федерации имеет честь предложить, чтобы Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, основываясь на принципах и положениях Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 г. и Консульского договора между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 25 апреля 2002 г., преисполненные стремлением содействовать развитию экономических, культурных и иных связей между регионами двух стран, а также расширять контакты между гражданами России и Китая, согласились о нижеследующем:
1. Правительство Российской Федерации дает согласие на учреждение Правительством Китайской Народной Республики Генерального консульства Китайской Народной Республики в г. Владивостоке, консульский округ которого включает в себя территории Камчатского края, Приморского края, Магаданской области, Сахалинской области и Чукотского автономного округа. При этом консульский округ Генерального консульства Китайской Народной Республики в г. Хабаровске включает территории Республики Саха (Якутия), Хабаровского края, Амурской области и Еврейской автономной области.
2. Правительство Китайской Народной Республики дает согласие на учреждение Правительством Российской Федерации Генерального консульства Российской Федерации в г. Харбине, консульский округ которого включает в себя провинцию Хэйлунцзян и город Хулунбуир Автономного района Внутренняя Монголия. При этом консульский округ Генерального консульства Российской Федерации в г. Шэньяне включает провинцию Ляонин и провинцию Цзилинь.
3. Стороны по взаимной договоренности могут изменять границы консульских округов, указанных в пунктах 1 и 2.
4. Правительства двух государств смогут открыть вышеуказанные генеральные консульства во временных или постоянных консульских помещениях в подходящее для каждой из Сторон время.
5. Стороны на основе Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 г., а также законодательных актов своих государств и принципе взаимности оказывают друг другу необходимую помощь и создают благоприятные условия для учреждения генеральных консульств и осуществления ими функций.
6. Возможные спорные вопросы в сфере консульских отношений урегулируются Сторонами путем дружественных консультаций в соответствии с нормами международного права и международными обычаями, установленными Венской конвенцией о консульских сношениях от 24 апреля 1963 г., а также на основе принципа взаимности.
Если Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики от имени Правительства Китайской Народной Республики подтвердит вышеизложенное в ответной ноте, то настоящая нота вместе с ответной нотой Министерства иностранных дел Китайской Народной Республики составят Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об учреждении Генерального консульства Российской Федерации в г. Харбине и Генерального консульства Китайской Народной Республики в г. Владивостоке, которое вступит в силу с даты ответной ноты Министерства.
С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает действие договоренность между Министерством иностранных дел Российской Федерации и Министерством иностранных дел Китайской Народной Республики об открытии в г. Харбине отделения Генерального консульства Российской Федерации в г. Шэньяне и в г. Владивостоке отделения Генерального консульства Китайской Народной Республики в г. Хабаровске от 16 апреля 1993 г."
Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики от имени Правительства Китайской Народной Республики выражает свое согласие с содержанием вышеизложенной ноты.
Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству уверения в своем высоком уважении.
Посольству Российской Федерации
в Китайской Народной Республике
Пекин, 3 сентября 2015 года
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение в форме обмена нотами между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об учреждении Генерального консульства Российской Федерации в г. Харбине и Генерального консульства Китайской Народной Республики в г. Владивостоке (Пекин, 3 сентября 2015 г.)
Соглашение вступило в силу 3 сентября 2015 г.
Текст Соглашения опубликован на "Официальном интернет-портале правовой информации" (www.pravo.gov.ru) 28 октября 2015 г., в Бюллетене международных договоров, март 2016 г., N 3