Auxiliaries for lamps. D.c. or a.c. supplied electronic step-down converters for filament lamps. General and safety requirements
Дата введения - 1 января 2015 г.
Введен впервые
Курсив в тексте не приводится
Предисловие
Цели, основные принципы и порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-2009 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 Подготовлен Федеральным государственным унитарным предприятием "Всероссийский научно-исследовательский институт стандартизации и сертификации в машиностроении" (ВНИИНМАШ)
2 Внесен Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии (Росстандарт)
3 Принят Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 24 мая 2012 г. N 41)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Киргизия |
KG |
Кыргызстандарт |
Россия |
RU |
Росстандарт |
Таджикистан |
TJ |
Таджикстандарт |
Узбекистан |
UZ |
Узстандарт |
Украина |
UA |
Минэкономразвития Украины |
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 21 декабря 2012 г. N 1947-ст межгосударственный стандарт ГОСТ IEC 61046-2012 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 января 2015 г.
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту IEC 61046:1993 D.С. or А.С. supplied electronic step-down convertors for filament lamps - General and safety requirements (Устройства вспомогательные для ламп. Преобразователи электронные понижающие, питаемые от источников постоянного или переменного тока, для ламп накаливания. Общие требования и требования безопасности), включая его изменение Amd 1:1995.
Перевод с английского языка (en).
Степень соответствия - идентичная (IDT).
Сведения о соответствии межгосударственных стандартов ссылочным международным стандартам приведены в дополнительном приложении ДА.
Стандарт подготовлен на основе применения ГОСТ Р МЭК 1046-98
6 Введен впервые
Введение
Настоящий стандарт устанавливает общие требования и требования безопасности к преобразователям электронным понижающим, питаемым от источников постоянного или переменного тока, для ламп накаливания, работающих с частотой, отличающейся от частоты сети.
Требования к рабочим характеристикам преобразователей установлены в IEC 61047.
Примечание - Требования безопасности обеспечивают то, что электрический прибор, сконструированный в соответствии с этими требованиями, не будет подвергать опасности людей, домашних животных или имущество, когда он правильно установлен и эксплуатируется в условиях, для которых он предназначен.
Настоящий стандарт распространяется на преобразователи электронные понижающие, питаемые от источников постоянного или переменного тока, для галогенных ламп накаливания, указанных в IEC 60357, и других ламп накаливания.
Испытания по настоящему стандарту являются типовыми. Требования к испытанию конкретных преобразователей в процессе изготовления в стандарте не рассматриваются.
В настоящем стандарте использованы следующие шрифты:
- требования - прямой светлый шрифт;
- методы испытаний - курсив;
- примечание - петит.
2 Определения
В настоящем стандарте применяют следующие определения.
2.1 Преобразователи
2.1.1 Преобразователь электронный понижающий (преобразователь) - устройство, включаемое между источником питания и одной или несколькими галогенными или другими лампами накаливания, обеспечивающее питание лампы нормируемым напряжением, как правило, высокой частоты. Устройство может состоять из одного или более отдельных блоков.
Он может содержать регулятор освещенности устройства для повышения коэффициента мощности и для подавления радиопомех.
2.1.2 Независимый преобразователь - преобразователь, который может устанавливаться вне светильника и без дополнительного кожуха. Он может состоять из встроенного преобразователя, помещенного в соответствующий кожух, который обеспечивает всю необходимую защиту, соответствующую его маркировке.
2.1.3 Встраиваемый преобразователь - преобразователь, конструкция которого рассчитана только на размещение внутри светильника, монтажной коробки, кожуха и т.п.
2.1.4 Несъемный преобразователь - преобразователь в виде несъемной части светильника, который не может испытываться отдельно от светильника.
2.1.5 Преобразователь для сети постоянного или переменного тока - преобразователь постоянного тока в переменный или переменного тока в переменный, включающий стабилизатор, предназначенный для работы одной или нескольких ламп накаливания, как правило, на высокой частоте.
2.1.6 Безопасный разделительный преобразователь, эквивалентный SELV, - встраиваемый преобразователь для одной или нескольких ламп накаливания с выходным напряжением, эквивалентным SELV (SELV - сверхнизкое безопасное напряжение).
Примечание - Преобразователи по настоящему стандарту, эквивалентные SELV и соответствующие 11.2, считают имеющими защиту от поражения электрическим током, эквивалентную SELV.
2.1.7 Разделительный преобразователь - преобразователь, первичная и вторичная цепи которого электрически разделены для исключения риска от случайного одновременного контакта с заземлением и токоведущими деталями и металлическими деталями, которые могут стать токоведущими при разрушении изоляции.
2.1.8 Независимый SELV преобразователь - независимый преобразователь, обеспечивающий SELV-изоляцию выхода от источника питания такую же, как изоляция трансформатора согласно IEC 60742.
2.1.9 Специальный преобразователь - преобразователь, разработанный для питания специальных устройств или оборудования, встроенный или нет, но разработанный, для использования только со специальными устройствами или оборудованием.
2.1.10 Стационарный преобразователь - неподвижно закрепленный преобразователь или преобразователь, который не может быть легко перемещен с одного места на другое.
2.1.11 Преобразователь с штепсельной вилкой - преобразователь, заключенный в специальную оболочку, имеющую для присоединения к электрической сети несъемную штепсельную вилку.
2.2 Напряжения
2.2.1 Напряжение сети - напряжение, приложенное к входной цепи преобразователя.
2.2.2 Рабочее напряжение - максимальное напряжение (действующее значение), которое может возникнуть на любой изоляции даже на незначительно малое время, при холостом ходе или в процессе работы лампы, когда преобразователь функционирует при нормируемом напряжении.
2.2.3 Нормируемое вторичное напряжение - вторичное напряжение при нормируемых напряжении питания, частоте питания и коэффициенте мощности, равном 1, установленное для преобразователя.
2.3 Ток сети - ток, потребляемый из сети комплектом лампа (лампы) + преобразователь.
2.4 Токоведущая деталь - проводящая деталь, которая при нормальном использовании может стать причиной поражения электрическим током. Испытание по определению, является или нет проводящая деталь токоведущей, которая может стать причиной поражения электрическим током, указано в приложении А.
2.5 Эффекты в конце срока службы лампы
2.5.1 Выпрямляющий эффект - эффект, который может возникнуть в конце срока службы лампы из-за деформации тела накала или из-за кристаллизации в частично короткозамкнутом теле нити накала лампы, что может вызвать перегрузку преобразователя.
2.5.2 Дуга - эффект, который может возникнуть в лампе при напряжении 20 В и вызвать перегрузку преобразователя.
2.6 Типовое испытание - испытание или серия испытаний, проводимых на выборке для типовых испытаний с целью проверки соответствия конструкции преобразователей конкретного типа требованиям настоящего стандарта.
2.7 Выборка для типовых испытаний - выборка, состоящая из одного или нескольких образцов преобразователей одного типа, представленная изготовителем или ответственным поставщиком для проведения типовых испытаний.
2.8 Нормируемая максимальная рабочая температура корпуса встраиваемого преобразователя (символ ) - максимальная температура наружной поверхности корпуса (в конкретной точке, если она указана) встраиваемого преобразователя при нормальном использовании и нормируемом или максимальном значении напряжения из дианормируемого диапазона напряжений.
3 Общие требования
Преобразователи должны быть рассчитаны и сконструированы так, чтобы при нормальном использовании их работа не создавала опасности для потребителя или обслуживающего персонала.
Проверку проводят проведением всех указанных испытаний.
Наружные кожуха независимых преобразователей должны дополнительно соответствовать требованиям IEC 60598-1 совместно с требованиями настоящего стандарта к классификации и маркировке.
Независимые преобразователи SELV должны дополнительно соответствовать требованиям приложения С. Оно содержит требования к сопротивлению изоляции, электрической прочности, путям утечки и воздушным зазорам.
4 Общие замечания к испытаниям
4.1 Испытания по настоящему стандарту относятся к типовым.
Примечание - Требования и допуски, регламентированные настоящим стандартом, предъявляются к изделиям выборки для типовых испытаний, представленных изготовителем для этой цели. Соответствие изделий этой выборки требованиям безопасности настоящего стандарта не гарантирует удовлетворение этим требованиям всех изделий изготовителя.
Гарантия соответствия всех изделий изготовителя требованиям безопасности устанавливается по результатам дополнительных испытаний самим изготовителем.
4.2 Если не указано иное, то испытания проводят при температуре окружающей среды от 10°С до 30°С.
4.3 При тепловых испытаниях независимые преобразователи устанавливают в испытательном углу, состоящем из трех окрашенных черной матовой краской досок толщиной 15 - 20 мм, имитирующих помещение, состоящее из двух стен и потолка. Преобразователь закрепляют на потолке испытательного угла как можно ближе к стенам, потолок должен перекрывать преобразователь не менее чем на 250 мм.
4.4 Если не указано иное, то испытания проводят в порядке нумерации разделов настоящего стандарта.
4.5 Типовые испытания проводит на одной выборке, представленной для типовых испытаний.
Если проводят испытания по С.7.5, то они должны проводиться на трех дополнительных образцах. Эти образцы должны использоваться только для испытаний по С.7.5.
Для испытания действующих совместно преобразователей на стандартном оборудовании может потребоваться другое число образцов.
Для некоторых испытаний, где необходима частичная разборка преобразователя, также могут потребоваться дополнительные образцы.
5 Классификация
5.1 Преобразователи классифицируют в соответствии с:
- способом установки на:
- независимые преобразователи;
- преобразователи SELV;
- встраиваемые преобразователи;
- несъемные преобразователи;
5.2 защитой от поражения электрическим током на:
- преобразователи SELV (этот тип преобразователя может использоваться вместо двухобмоточных трансформаторов с усиленной изоляцией, см. IEC 60598-2-6);
- разделительные преобразователи (этот тип преобразователя может использоваться вместо двухобмоточных трансформаторов, см. IEC 60598-2-6);
- автопреобразователи.
6 Маркировка
6.1 Обязательная маркировка
Преобразователи, кроме несъемных, должны иметь следующую четкую и прочную маркировку:
a) знак изготовителя в виде товарного отличительного знака или наименования изготовителя, или ответственного поставщика;
b) номер модели или обозначение типа, указанное изготовителем;
c) электрическая схема, показывающая расположение контактных зажимов. Если присоединение проводов не очевидно, то расположение контактных зажимов должно быть четко обозначено на электрической схеме;
d) совместимость заменяемых деталей преобразователя, включая предохранители, должна маркироваться однозначной надписью на преобразователе или указываться в каталоге изготовителя, кроме предохранителей;
e) нормируемое напряжение сети (или напряжения, если их несколько), частота и ток(и) сети; ток сети может быть указан в каталоге изготовителя;
f) нормируемое вторичное напряжение;
g) символ заземления, если необходимо, в соответствии с IEC 60417;
h) значение . Если относится к конкретному месту на преобразователе, то это место должно быть обозначено на преобразователе или указано в каталоге изготовителя;
i) символ
(если необходимо) для преобразователей с объявленной температурой тепловой защиты (см. приложение В). Вместо точек в треугольнике указывают значение нормируемой максимальной температуры корпуса в градусах Цельсия, назначенной изготовителем. Значение должно быть кратно 10;
j) символ для независимого преобразователя,
,
если необходимо.
6.2 Информация, которая указывается при необходимости
Дополнительно к вышеуказанной обязательной маркировке следующая информация, если она необходима, должна иметься на преобразователе или в каталоге изготовителя, или т.п.:
a) нормируемая или расчетная мощность, указанная на листе характеристик ламп, для которых предназначен преобразователь Если преобразователь рассчитан на использование более чем с одной лампой, то должны указываться их число и мощность каждой лампы.
Примечание - Предполагается, что указываемый в маркировке ряд мощностей включает все нормируемые значения ряда, если иное не указано в каталоге изготовителя;
b) указание, что для защиты от случайного прикосновения к токоведущим деталям преобразователя недостаточно корпуса светильника;
c) сечение проводов, для которых, если они имеются, предназначены контактные зажимы. Символ должен содержать соответствующее(ие) значение(я) в с последующим квадратом: ....
;
d) указание, что преобразователь имеет устройство для присоединения обмоток;
e) указание для преобразователей SELV, если применимо.
6.3 Проверка маркировки
Проверку прочности маркировки проводят попыткой снятия ее легким потиранием, по 15 с каждое, двумя кусками ткани, один из которых смочен водой, а другой - бензином. После испытания маркировка должна быть легкочитаемой.
Часть 2. Требования безопасности
7 Контактные зажимы
Винтовые контактные зажимы должны соответствовать разделу 14 IEC 60598-1. Безвинтовые контактные зажимы должны соответствовать разделу 15 IEC 60598-1.
8 Заземление
8.1 Любой заземляющий контактный зажим должен соответствовать требованиям раздела 7. Электрическое соединение должно иметь соответствующую защиту от ослабления и не должно ослабляться без применения инструмента. Безвинтовые контактные зажимы не должны самопроизвольно ослабляться.
Допускается заземление преобразователей, кроме независимых, креплением их на заземленной металлической опоре. Однако, если преобразователь имеет заземляющий контактный зажим, то он должен использоваться только для заземления преобразователя.
8.2 Все детали заземляющего контактного зажима должны быть такими, чтобы свести к минимуму опасность электролитической коррозии, возникающей от контакта с заземляющими проводами или любыми другими металлическими деталями, контактирующими сними. Винты или любые другие детали заземляющего контактного зажима должны изготовляться из латуни или любого другого не менее коррозиестойкого металла или материала с нержавеющей поверхностью. По крайней мере одна из контактных поверхностей должна быть чисто металлической.
Проверку проводят внешним осмотром.
Проводники для защитного заземления, выполненные в виде дорожек на печатных платах, проверяют следующим образом.
Ток от источника переменного тока 25 А пропускают в течение 1 мин через дорожку на металлической плате между заземляющим зажимом или заземляющим контактом и каждой доступной металлической частью поочередно.
После проверки должны выполняться требования 7.2.3 IEC 60598-1.
9 Конструкция
9.1 Розетки в выходной цепи преобразователя не должны допускать ввод вилок, соответствующих IEC 6083 и IEC 60906; не должно быть возможности включения вилок, рассчитанных на розетки в выходной цепи, в розетки, соответствующие IEC 60083 и IEC 60906.
Проверку проводят внешним осмотром и пробным монтажом.
10 Пути утечки и воздушные зазоры
Пути утечки и воздушные зазоры должны быть не менее значений, указанных в таблице 1, если иное не указано в разделе 16.
Таблица 1 - Пути утечки и воздушные зазоры
Минимальные расстояния, мм |
Рабочее напряжение (действующее значение), В, не более |
||||
До 50 |
Св. 50 до 250 включ. |
Св. 250 до 500 включ. |
Св. 500 до 750 включ. |
Св. 750 до 1000 включ. |
|
Пути утечки и воздушные зазоры |
|
|
|
|
|
1 Между токоведущими деталями различной полярности |
2 |
3(2) |
4(2) |
5(3) |
6(4) |
2 Между токоведущими деталями и доступными для прикосновения металлическими деталями, которые постоянно закреплены на преобразователе, включая винты или устройства для крепления крышек или крепления преобразователя к опорной поверхности Воздушные зазоры |
2 |
4(2) |
5(3) |
6(4) |
6(4) |
3 Между токоведущими деталями и плоскостью опорной поверхности или съемной металлической крышкой, если она имеется, в том случае, когда конструкция не обеспечивает, что бы значения, указанные в п. 2, выполнялись в на и более неблагоприятных условиях |
2 |
6 |
8 |
10 |
10 |
Примечание - Значения, указанные в скобках, применяют к путям утечки и воздушным зазорам для поверхностей, не подверженных оседанию пыли и влаги. |
Преобразователи, компоненты которых залиты самоотвердевающим компаундом, связывающим их соответствующие поверхности так, что нет воздушных зазоров, не проверяют.
Требования раздела 10 на печатные платы не распространяют, так как их испытывают в соответствии с разделом 16.
Любой паз шириной менее 1 мм рассматривают как увеличение пути утечки на ширину паза.
Любой воздушный зазор менее 1 мм не должен учитываться при расчете суммарного воздушного зазора.
Примечание - Пути утечки - это расстояние по воздуху, измеренное по наружной поверхности изоляции.
Металлический кожух должен иметь изолирующее покрытие, соответствующее требованиям пункта 9.3.6 IEC 60065, если при отсутствии такого покрытия пути утечки или воздушные зазоры между токоведущими деталями и кожухом будут меньше значений, указанных выше.
11 Защита от случайного прикосновения к токоведущим деталям
11.1 Преобразователи, у которых для защиты от поражения электрическим током недостаточно корпуса светильника (см. 6.2b), должны иметь достаточную защиту от случайного прикосновения к токоведущим деталям, согласно приложению А, как при установке, так и при эксплуатации.
Лак или эмаль не обеспечивают достаточную защиту или изоляцию в соответствии с настоящими требованиями.
Детали, защищающие от случайного прикосновения к токоведущим частям, должны иметь достаточную механическую прочность и не должны ослабляться при нормальном использовании. Не должно быть возможности их снятия без применения инструмента.
Проверку проводят внешним осмотром, пробным монтажом и стандартным испытательным пальцем, соответствующим рисунку 1 IEC 60529. Палец прикладывают во всех возможных положениях, если необходимо, с силой не более 10 Н; для определения контакта с токоведущими деталями используют электрический индикатор. Рекомендуется для индикации контакта использовать лампу на напряжение не более 40 В.
11.2 Токоведущие детали изолированных преобразователей SELV должны быть изолированы от доступных для случайного прикосновения деталей двойной или усиленной изоляцией.
Должны применяться требования пунктов 9.3.4 и 9.3.5 IEC 60065.
11.3 Вторичные цепи безопасных разделительных преобразователей могут иметь открытые контактные зажимы, если:
- нормируемое выходное напряжение под нагрузкой не более 25 В действующего значения и
- вторичное напряжение без нагрузки не более 33 В действующего значения или 33 В амплитудного значения, или 33 В пульсирующего постоянного тока.
Проверку проводят измерением вторичного напряжения стабильно работающего преобразователя при присоединении его к источнику питания с нормируемыми напряжением и частотой. Для испытания под нагрузкой преобразователь нагружают полным сопротивлением, которое обеспечивает нормируемую выходную мощность при нормируемом вторичном напряжении.
Для преобразователей более чем с одним нормируемым напряжением требование применяют к каждому из нормируемых напряжений сети.
Примечание - Предел 25 В действующего значения основан на пункте 411.1.3.7 IEC 60364-4-41. Преобразователи с нормируемым вторичным напряжением более 25 В должны иметь изолированные контактные зажимы.
В качестве конденсаторов, которые присоединяют между SELV-выходом и первичной цепью, используют два последовательно соединенных конденсатора с одинаковым значением емкости, соответствующим пункту 9.3.4 IEC 60065.
Каждый конденсатор должен соответствовать подразделу 14.2 IEC 60065.
В том случае, когда резисторы подключают к SELV-выходу и первичной цепи, используют два одинаковых резистора, соединенных последовательно.
В случае других компонентов, необходимых для соединения разделительного трансформатора, например резисторов, должен применяться раздел 14 IEC 60065.
11.4 Преобразователи, имеющие конденсаторы с суммарной емкостью, превышающей 0,5 мкФ, должны быть сконструированы так, чтобы напряжение на контактных зажимах преобразователя не превышало 50 В через 1 мин после отключения его от источника питания с нормируемым напряжением.
12 Влагостойкость и сопротивление изоляции
12.1 Преобразователи должны быть влагостойкими. Они не должны иметь заметных повреждений.
Проверку проводят следующим испытанием.
Преобразователи выдерживают 48 ч в камере с относительной влажностью воздуха от 91% до 95%. Температуру воздуха во всех местах, где могут располагаться образцы, поддерживают на уровне любого подходящего значения t от 20°С до 30°С с точностью до 1°С.
Перед помещением в камеру образец выдерживают при температуре от t °С до (t + 4)°С.
12.2 Изоляцию проверяют между входными и выходными контактными зажимами, соединенными вместе, и всеми металлическими деталями, доступными для прикосновения, и она должна иметь достаточное сопротивление.
Проверку проводят следующим испытанием.
Для преобразователей, имеющих внутреннее соединение или компонент между одним или более выходными контактными зажимами и заземляющим контактным зажимом, такие соединения должны разрываться при этом испытании.
Преобразователи, имеющие крышку или оболочку из изоляционного материала, обертывают металлической фольгой.
Для разделительных преобразователей SELV изоляция между входными и выходными контактными зажимами, не соединенными вместе, должна быть достаточной.
Перед проверкой сопротивления изоляции видимые капли воды должны быть удалены при помощи промокательной бумаги.
Непосредственно сразу после проверки влагостойкости измеряют сопротивление изоляции при напряжении постоянного тока ~ 500 В спустя 1 мин после приложения напряжения.
Сопротивление изоляции должно быть не менее 2 МОм. Сопротивление двойной или усиленной изоляции - не менее 4 МОм.
13 Электрическая прочность изоляции
Преобразователи должны иметь достаточную электрическую прочность изоляции.
Проверку проводят следующим испытанием.
13.1 Непосредственно после измерения сопротивления изоляции преобразователи должны выдержать в течение 1 мин испытание на электрическую прочность изоляции между деталями, указанными в разделе 12. Значения испытательного напряжения реальной синусоидальной формы частоты 50 или 60 Гц должны соответствовать указанным в таблице 2. Сначала прикладывают не более половины величины указанного напряжения, затем его повышают до указанного значения.
Таблица 2 - Испытательное напряжение при проверке электрической прочности нормальной изоляции
В вольтах | |
Рабочее напряжение U |
Испытательное напряжение (действующее значение) |
До 42 включ. Св. 42 " 1000 " |
500 2U + 1000 |
Примечание - Проверку электрической прочности изоляции между деталями, разделенными усиленной изоляцией, проводят в соответствии с кривой В рисунка 15 IEC 60065. |
В процессе испытания не должно происходить поверхностного разряда или пробоя. Применяемый при испытании высоковольтный трансформатор должен иметь такую конструкцию, чтобы при вторичном напряжении, соответствующем испытательному напряжению, и закороченных выходных контактных зажимах вторичный ток был не менее 200 мА.
Реле максимального тока не должно срабатывать при вторичном токе менее 100 мА. Действующее значение прикладываемого испытательного напряжения должно измеряться с точностью 3%. Металлическая фольга, указанная в разделе 12, должна располагаться так, чтобы не возникало перекрытия по краям изоляции. Тлеющие разряды без падения напряжения не принимают во внимание.
13.2 Условия изоляции обмоток разделительных трансформаторов в преобразователях SELV должны соответствовать пункту 14.3.2 IEC 60065.
14 Нагрев трансформатора
В преобразователях SELV обмотки разделительных трансформаторов должны испытываться в соответствии с подразделом 7.1 IEC 60065.
14.1 Нормальная работа
Для нормальной работы должны применяться значения, указанные в графе 1 таблицы 3 IEC 60065.
14.2 Аномальная работа
При работе в аномальных режимах, соответствующих разделу 15, и в аварийных режимах, соответствующих разделу 16 настоящего стандарта, должны применяться значения температур из графы 2 таблицы 3 IEC 60065.
Значения превышения температуры в графах 1 и 2 таблицы 3 основаны на максимальной окружающей температуре 35°С. Так как испытание проводят при температуре , то измеряют соответствующую окружающую температуру, и значения в таблице 3 должны соответственно изменяться. Если это превышение температуры выше, чем допускает класс соответствующего изоляционного материала, то подбирают тип материала. Допустимые превышения температуры основаны на рекомендации IEC 60085. Материалы, приведенные в таблице 3 IEC 60065, являются только примером. Если используют материалы, не указанные в IEC 60085, то максимальные температуры не должны превышать значений, которые являются для них допустимыми.
Испытания проводят в таких условиях, чтобы преобразователь доводился до , достигаемой при нормальной работе.
Примечание - Испытание может проводиться так, чтобы преобразователь работал в тепловом равновесии при нормальных условиях в испытательной камере, описанной в приложении Е IEC 60920, при такой окружающей температуре, чтобы достигалась температура корпуса °С.
Для залитых трансформаторов представляют специально подготовленные образцы с термопарами, необходимыми для указанного испытания.
15 Аномальные режимы
Преобразователи должны быть безопасны при работе в аномальных режимах.
Проверку проводят следующим испытанием при любом напряжении от 90% до 110% нормируемого напряжения сети.
Преобразователь, работающий в соответствии с инструкцией изготовителя (включая защиту от нагрева, если она указана), должен в течение 1 ч выдерживать каждый из режимов:
a) лампа не вставлена;
b) двойное количество ламп того типа, на который рассчитан преобразователь, присоединяют параллельно к выходным контактным зажимам;
c) выходные контактные зажимы преобразователя замкнуты накоротко. Если преобразователь рассчитан на работу более чем с одной лампой, то каждую пару выходных контактных зажимов для присоединения лампы закорачивают поочередно.
В процессе и после испытаний, указанных в перечислениях а) и с), преобразователи не должны иметь дефектов, снижающих безопасность; не должно быть выделений дыма или горючих газов.
Кроме того, во время и после испытания по перечислению b) вторичное напряжение не должно возрастать более чем на 115% нормируемого напряжения.
16 Аварийные режимы
При работе в аварийных режимах преобразователи не должны загораться, выделять горючие газы, и не должно возникать плавления материала. При этом не должна ухудшаться защита от случайного прикосновения к токоведущим деталям по разделу 11.
При работе в аварийных режимах вторичное напряжение преобразователей не должно превышать 115% нормируемого вторичного напряжения.
Для преобразователей, имеющих маркировку,
,
должны полностью выполняться требования, указанные в приложении В.
Примечание - Преобразователи без этого символа или с указанным пределом температуры, превышающим 130°С, и катушки фильтров, если они имеются, проверяют вместе со светильником в соответствии с IEC 60598-1.
Работа в аварийных режимах заключается в том, что поочередно, как указано в 16.1 - 16.4, создают аварийный режим, но так, чтобы одновременно только один компонент создавал этот режим. Осмотр преобразователей и их электрических схем должен, как правило, выявлять аварийные режимы, которые могут создаться. Они создаются один за другим в наиболее удобной очередности.
Полностью залитые преобразователи или компоненты не вскрывают для осмотра и создания внутренних аварийных режимов. Однако при сомнении при осмотре электрической схемы либо выходные контактные зажимы должны быть замкнуты накоротко, либо по согласованию с изготовителем должны представляться специально подготовленные преобразователи.
Преобразователи или компоненты считают полностью залитыми, если они залиты самозатвердевающей смолой так, что отсутствуют воздушные зазоры.
Компоненты, в которых в соответствии с указанием изготовителей невозможно короткое замыкание или которые его исключают, не должны замыкаться. Компоненты, в которых в соответствии с указанием изготовителя не может возникнуть разрыва цепи, не должны разрываться.
Изготовитель должен четко оговорить, что компоненты работают в условиях, предусмотренных, например, соответствующим стандартом. Конденсаторы, резисторы или индуктивности, не соответствующие требованиям стандарта, должны закорачиваться или отсоединяться так, чтобы создавался наиболее неблагоприятный режим.
16.1 Короткое замыкание по путям утечки и воздушным зазорам, если они менее значений, указанных в разделе 10, принимая во внимание любые допущения в 16.1 - 16.4.
Примечание - Не допускается уменьшать пути утечки и воздушные зазоры между токоведущими деталями и доступными для случайного прикосновения металлическими деталями ниже значений, указанных в разделе 10.
Между проводниками, защищенными от перепадов сетевого напряжения (например, с помощью дросселя или конденсатора), расположенными на печатной плате и соответствующими требованиям прочности, указанным в IEC 60249, требования к путям утечки изменяют. Расстояния в таблице 1 заменяют значениями, рассчитанными по формуле
с минимумом 0,5 мм,
где d - расстояние, мм;
- амплитудное значение напряжения, В.
Эти расстояния могут определяться с помощью рисунка 1.
"Рисунок 1 - Пути утечки между проводниками на печатных платах, не предназначенными для присоединения к сети"
Вопрос о снижении этого минимального значения в случае использования интегральных схем находится в стадии разработки.
Примечание - При расчете расстояний не учитывают покрытие печатных плат лаком, эмалью и т.п.
16.2 Короткое замыкание (или, если подходит, обрыв) полупроводниковых приборов, резисторов и неэлектролитических конденсаторов
Только один компонент должен быть закорочен (или обрыв).
16.3 Короткое замыкание через изоляцию из лака, эмали или ткани.
Такие покрытия не учитывают при оценке путей утечки и воздушных зазоров, указанных в таблице 1. Однако если эмалевая изоляция провода обмотки выдерживает испытательное напряжение, указанное в разделе 13 IEC 60317, то ее рассматривают как увеличение путей утечки воздушных зазоров на 1 мм.
Это требование не предполагает необходимости короткого замыкания изоляции между витками обмоток, изолированными прокладками или трубками.
16.4 Короткое замыкание электролитических конденсаторов.
Преобразователь испытывают с присоединенной лампой при нормируемом напряжении сети от 0,9 до 1,1 и температуре корпуса преобразователя в каждом из аварийных режимов, указанных в 16.1 - 16.4, поочередно.
Испытание продолжают до достижения стабильного режима работы, после чего измеряют температуру корпуса преобразователя. При проведении испытаний по 16.1 - 76.4 такие компоненты, как резисторы, конденсаторы, полупроводниковые приборы, предохранители и т.п., могут выходить из строя. Допускается их замена для продолжения испытания.
После испытания и охлаждения преобразователя до окружающей температуры сопротивление изоляции, измеренное, как указывалось в 12.2, при ~ 500 В напряжения постоянного тока, должно быть не менее 1 МОм.
Проверку на воспламеняемость газов, выделяемых деталями компонентов, проводят высокочастотным искровым генератором.
Проверку, являются ли токопроводящими доступные для прикосновения детали, проводят испытанием по приложению А.
17 Винты, токоведущие детали и соединения
Винты, токоведущие детали и механические соединения, повреждение которых может снизить безопасность преобразователей, должны выдерживать механические нагрузки, возникающие при нормальном использовании.
Проверку проводят внешним осмотром и испытаниями по подразделам 4.11 и 4.12 IEC 60598-1.
18 Тепло- и огнестойкость
18.1 Детали из изоляционного материала, на которых крепят токоведущие детали, должны иметь достаточную теплостойкость.
Проверку материалов, кроме керамических, проводят в соответствии с разделом 13 IEC 60598-1 (испытание давлением шарика).
18.2 Наружные детали из изоляционного материала, обеспечивающие защиту от поражения электрическим током, и детали из изоляционного материала, на которых крепят токоведущие части, должны иметь достаточную огнестойкость.
Проверку материалов, кроме керамических, проводят испытанием по 18.3 или 18.4. Печатные платы испытывают в соответствии с подразделом 4.3 IEC 60249-1.
18.3 Наружные детали из изоляционного материала, обеспечивающие защиту от поражения электрическим током, подвергают испытанию раскаленной нитью в соответствии с IEC 60695-2-1 со следующими уточнениями:
- испытательная выборка - один образец;
- испытательный образец - полностью укомплектованный преобразователь;
- температура вершины раскаленной нити - 650°С;
- любое самоподдерживающееся пламя или тление образца должны гаснуть в течение 30 с после удаления раскаленной нити, а любые горящие капли не должны воспламенять кусок из пяти слоев папиросной бумаги, указанной в подразделе 6.86 ISO 4046, расположенный горизонтально на расстоянии (2005) мм под испытуемым образцом.
18.4 Детали из изоляционного материала, на которых крепят токоведущие детали, подвергают испытанию игольчатым пламенем в соответствии с IEC 60695-2-2 со следующими уточнениями:
- испытательная выборка - один образец;
- испытательный образец - полностью укомплектованный преобразователь;
- если для проведения испытания необходимо удалить детали преобразователя, то следует обращать внимание на то, чтобы условия испытания незначительно отличались от условий, возникающих при нормальном использовании;
- испытательное пламя прикладывают в точке испытуемой поверхности, где имеет место наибольшая температура при работе;
- продолжительность приложения пламени - 10 с;
- любое самоподдерживающееся пламя должно гаснуть в течение 30 с после удаления газового пламени, а любые горящие капли не должны вызывать загорания куска из пяти слоев папиросной бумаги, указанной в подразделе 6.86 ISO 4046, расположенного горизонтально на расстоянии (2005) мм под испытуемым образцом.
19 Коррозиестойкость
Металлические детали, ржавчина которых может создать опасность для преобразователей, должны иметь соответствующую защиту.
Проверку проводят следующим испытанием.
Всю смазку с испытуемых деталей снимают погружением их на 10 мин в соответствующий растворитель. Затем детали погружают на 10 мин в 10%-ный водный раствор хлорида аммония температурой (205)°С.
Без сушки, но после стряхивания капель раствора, детали следует выдержать 10 мин в камере влажности при температуре (205)°С.
После этого детали высушивают в течение 10 мин в камере тепла при температуре (1005)°С; поверхности деталей не должны иметь следов ржавчины. Следы ржавчины на любых острых краях и любой желтоватый налет, удаляемый потиранием, не принимают во внимание.
Покрытие лаком считают соответствующим требованиям защиты для наружных поверхностей.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Межгосударственный стандарт ГОСТ IEC 61046-2012 "Устройства вспомогательные для ламп. Преобразователи электронные понижающие, питаемые от источников постоянного или переменного тока, для ламп накаливания. Общие требования и требования безопасности" (введен в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 21 декабря 2012 г. N 1947-ст)
Текст ГОСТа приводится по официальному изданию Стандартинформ, Москва, 2014 г.
Дата введения - 1 января 2015 г.