Европейский Суд по правам человека
(I Секция)
Дело "Хитос против Греции"
[Chitos v. Greece]
(Жалоба N 51637/12)
Постановление Суда от 4 июня 2015 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявитель получил специальность военного врача, поэтому согласно действовавшему законодательству был обязан служить в Вооруженных силах Греции в течение периода, в три раза превышающего продолжительность обучения, то есть в течение 18 лет. Впоследствии он за счет армии получил специализацию анестезиолога, так что срок его обязательной службы увеличился еще на пять лет. Заявитель решил выйти в отставку. Военное командование пришло к выводу, что он должен отслужить еще около девяти лет и четырех месяцев или выплатить государству неустойку в размере около 107 000 евро. Финансовый суд Греции, рассмотрев дело в полном составе, удовлетворил просьбу об отсрочке исполнения этого решения. Ходатайство об отмене решения было отклонено, и заявитель подал кассационную жалобу. Тем временем налоговое управление потребовало от заявителя уплатить сумму, к которой прибавились около 2 500 евро государственной пошлины. В октябре 2009 года была подтверждена отсрочка исполнения решения. В мае 2010 года заявителю сообщили о начислении пени за просрочку платежа и о том, что он должен до 31 мая выплатить сумму, составляющую с учетом этих пеней около 112 000 евро. Заявитель внес требуемую сумму в указанный срок.
В декабре 2011 года Финансовый суд Греции, рассмотрев дело в полном составе, частично удовлетворил требования заявителя и передал дело на рассмотрение другой палаты. В декабре 2013 года суд пришел к выводу, что пять лет, в течение которых заявитель получал специализацию, следует считать частью общего срока его обязательной военной службы, и вследствие этого уменьшил размер неустойки примерно на 50 000 евро. Таким образом, государство возместило заявителю около 60 000 евро.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований пункта 2 статьи 4 Конвенции. (a) Круг подлежащих рассмотрению вопросов. В подпункте "b" пункта 3 статьи 4 Конвенции говорится, что "служба военного характера" не считается принудительным или обязательным трудом. Истолковав подпункт "b" пункта 3 статьи 4 Конвенции с учетом международно-правовых актов, имеющих отношение к данному вопросу, Европейский Суд решил, что данное положение Конвенции не распространяется на труд кадровых военных* (* См. в качестве противоположного примера Решение Комиссии по правам человека по делу "W., X., Y. и Z. против Соединенного Королевства" [W., X., Y. and Z. v. United Kingdom] от 19 июля 1968 г., жалобы NN 3435/67 и др.).
(b) По поводу соблюдения требований пункта 2 статьи 4 Конвенции. Заявитель не мог игнорировать обязательство отслужить в Вооруженных силах Греции определенное количество лет после получения диплома, поскольку он учился бесплатно, получал денежное довольствие и пользовался во время обучения социальными льготами наравне с кадровыми военными.
Исчисление продолжительности военной службы лиц, подготовка которых оплачивается вооруженными силами, и условия отказа от исполнения воинской обязанности охватываются свободой усмотрения государств. Стремление государства обеспечить возврат своих финансовых вложений в образование и достаточно полно удовлетворять нужды учащихся в течение соответствующего срока оправдывает запрет выходить в отставку в течение определенного периода времени и возложение обязанности по уплате неустойки, покрывающей расходы на образование.
Возложение на военных врачей, желающих выйти в отставку до окончания срока обязательной военной службы, обязанности выплатить государству определенные денежные суммы, покрывающие государственные расходы на их образование, полностью оправдано, если принять во внимание привилегии, которыми они пользуются в отличие от гражданских студентов-медиков, в частности, гарантированное трудоустройство и выплачиваемое им денежное довольствие. Следовательно, сам принцип уплаты неустойки за оставшиеся годы службы не вызывает вопросов с точки зрения принципа соразмерности.
Тем не менее при выходе заявителя в отставку военное командование сообщило ему, что он должен выплатить государству неустойку в размере около 107 000 евро за оставшиеся годы службы. При этом, в конечном счете, Финансовый суд Греции снизил подлежащую выплате государству сумму еще примерно на 50 000 евро. Данную сумму нельзя считать необоснованной, поскольку она составляла меньше 2/3 от суммы, полученной заявителем за спорный период времени. К тому же Финансовый суд приостановил исполнение решения военного командования.
В мае 2010 года налоговое управление Министерства финансов Греции обязало заявителя выплатить сумму долга вместе с начисленными пенями, составлявшими около 13%. Если бы заявитель не согласился выплатить эту сумму в полном объеме, она могла бы стать еще больше за то время, которое потребовалось бы Финансовому суду Греции на рассмотрение дела.
Кроме того, в решении, вынесенном в мае 2007 года, ничего не говорилось о возможности погасить долг по частям, хотя закон и предусматривал подобный вариант.
Таким образом, заявитель был вынужден действовать под давлением. Власти приняли еще два судебных решения, возлагающих на него обязанность по выплате неустойки, и настаивали на исполнении первоначального решения, вынесенного в мае 2007 года, в котором говорилось, что выплаты не должны приостанавливаться из-за возможного обращения заявителя с жалобами. Обязав заявителя немедленно выплатить сумму в размере около 110 000 евро (около 112 000 евро с учетом пеней), налоговые органы Греции возложили на него несоразмерное бремя.
Постановление
По делу допущено нарушение требований пункта 2 статьи 4 Конвенции (вынесено единогласно).
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил заявителю 5 000 евро в качестве компенсации морального вреда, требование о компенсации материального ущерба отклонено.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 4 июня 2015 г. Дело "Хитос против Греции" [Chitos v. Greece] (жалоба N 51637/12) (I Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 10/2015
Перевод с английского и французского языков ООО "Развитие правовых систем"//под ред. Ю.Ю. Берестнева