Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение Е
(информативное)
Логическое обоснование
Е.1 Общие положения
См. раздел 1.
В области распространения (раздел 1) настоящего стандарта перечислен ряд изделий, которые не считаются игрушками.
Однако необходимо дать некоторые пояснительные комментарии по следующим игрушкам.
a) Данный стандарт распространяется на детские велосипеды с максимальной высотой сидения 435 мм. Детские велосипеды, имеющие высоту сидения от 435 мм до 635 мм, рассматриваются в ISO 8098.
b) "Воздушные и газовые ружья и пистолеты" относятся к оружию, которое использует сжатый воздух или другие газы для выталкивания металлических или пластиковых пуль или небольших стрел, и которые часто используются взрослыми на соревнованиях. Во многих странах существуют официальные ограничения на продажу таких ружей детям. Сюда не входят детские пистолеты, которые, например, стреляют струйкой воды под действием сжатого воздуха.
c) "Модели самолетов, ракет, кораблей и судов и наземных транспортных средств с двигателем внутреннего сгорания" включают сам двигатель, а также запасные части.
d) "Модная бижутерия для детей" не включает ювелирные изделия, которые, например, являются частью куклы и не предназначается для того, чтобы их надевал ребенок. Не входят сюда также наборы для изготовления ювелирных изделий.
Е.2 Обычное применение
См. 4.1.
Целью этих испытаний является моделирование обычного игрового режима игрушки и, следовательно, эти испытания не относятся к испытаниям на обоснованно прогнозируемое неправильное обращение, которые требуются по 4.2. Эти испытания направлены скорее на раскрытие потенциальных опасностей, чем на демонстрацию надежности игрушки.
Применительно к данному стандарту тот факт, что игрушка не проходит испытание на обычное использование, относится только к тем случаям, когда неудача вызывает потенциальную опасность согласно соответствующим методикам проведения испытаний, указанным в разделе 5.
Игрушки должны быть подвергнуты соответствующим испытаниям, чтобы моделировать ожидаемый режим использования индивидуальной игрушки. Например, рычаги, колеса, защелки, бечевки, проволока, цепи и т.д., которые по своему предназначению должны активизироваться ребенком, и их следует неоднократно проверять в рабочем режиме. Устройства, работающие от пружины или от агрегата, обладающего определенной мощностью, должны проходить испытания подобным образом.
Испытания необходимо проводить в ожидаемой окружающей среде использования игрушки. Например, игрушки, предназначенные для игры в ванной, должны проходить испытания в мыльной воде, а игрушки для игры в песочнице должны подвергаться в ходе испытания воздействию песка.
Признается, что в настоящем стандарте не определены какие-либо специальные технические условия: это было бы невозможно, имея в виду широкий диапазон игрушек, на которые распространяется действие настоящего стандарта. Однако изготовители или торговые посредники должны проводить достаточное количество испытаний, чтобы убедиться в том, что моделируется обычное использование игрушки в течение ожидаемого срока службы.
Е.3 Обоснованно прогнозируемое неправильное обращение с игрушкой
См. 4.2.
Цель испытаний в 5.24 (обоснованно прогнозируемое неправильное обращение) состоит в том, чтобы смоделировать влияние на игрушку ущерба, понесенного в результате сбрасывания, толкания, переворачивания и других действий, которые, вероятно, будут осуществляться ребенком, взаимодействующим с определенной игрушкой. Эти смоделированные взаимодействия характеризуются как обоснованно прогнозируемое неправильное обращение с игрушкой.
Жесткость испытаний в 5.4 должна быть установлена в соответствии с возрастной группой, которой данная игрушка предназначается. Если игрушка предназначается для возрастного диапазона, перекрывающего одну возрастную группу, то игрушка должна проходить наиболее жесткое испытание.
После испытаний, указанных в 5.24, игрушка должна продолжать соответствовать требованиям настоящего стандарта.
Е.4 Качество материала
См. 4.3.1.
Это требование заключается в применении новых материалов для изготовления игрушек или материалов после переработки и такой очистки, при которой уровень загрязнения опасными веществами не превышает значений для новых материалов. Не должно быть заражений паразитами от животных или вредителями.
Е.5 Набухающие материалы
См. 4.3.2.
Это требование направлено на уменьшения риска, связанного с определенными игрушками, которые значительно расширяются по объему, если такую игрушку проглотить. В этом случае возможен смертельный исход.
Е.6 Мелкие детали
См. 4.4.
Это требование направлено на уменьшение риска от всасывания или вдыхания мелких предметов, например, маленьких игрушек или мелких компонентов игрушек.
Игрушки, изготовленные из пенопласта, от которого отрываются мелкие кусочки при испытании согласно 5.24 (испытания на обоснованно прогнозируемое неправильное обращение), считаются опасными. Это положение применяется также к игрушкам с мягким заполнением, состоящим из мелких пенопластовых шариков, которые становятся доступными при испытании в соответствии с 5.24.
Сучки в деревянных игрушках не бывают одинаковыми по своей природе и нельзя сделать заключение об уровне безопасности определенных видов изделий на основе одной игрушки с выпадающими деревянными сучками. Однако небольшие сучки в деревянных игрушках, которые можно легко извлекать или выталкивать, следует рассматривать как отделяемые мелкие компоненты.
Е.7 Форма, размер и прочность определенных игрушек
См. 4.5.
Цель требований в 4.5 заключается в идентификации определенных игрушек, которыми ребенок может подавиться и/или которые могут стать причиной удушья, потому что их дизайн или конструкция допускает попадание такой игрушки в рот младенца и далее в горло. Эти требования также имеют в виду определение потенциальной опасности западения языка, связанной с использованием зубных колец, облегчающих прорезывание зубов, и сжимаемых игрушек (пищалок), предназначенных для детей в возрасте до 18 месяцев.
При определении предназначения игрушки для детей, которые еще не могут сидеть без поддержки, и для детей в возрасте до 18 месяцев включительно, большую роль играют следующие факторы: намерение изготовителя (указано на этикетке), если оно приемлемо, реклама, продвижение на рынок, маркетинг и считается ли игрушка вообще пригодной для рассматриваемой возрастной группы.
Признано, что дети начинают сидеть самостоятельно при достижении возраста от 5 до 10 месяцев.
Е.8 Помпоны
См. 4.5.3.
Эти требования касаются опасности удушья, связанной с помпонами (см. примеры на рисунке 3) на игрушках для детей до 36 месяцев.
Определение помпонов (3.46) включает понятие об обычных помпонах, а также закругленных кисточках, как изображено на рисунке 3. Кроме того, дополнительные элементы сферической формы из набивного материала, хотя и различаются по конструкции, но очень похожие на помпоны по виду и на ощупь, используются для украшения изделий, так же как и помпоны. Эти элементы украшения создают такую же угрозу, что и помпоны и, следовательно, должны отвечать тем же требованиям.
Информация о травмах не подтверждает необходимость распространения этих требований на кисти с длинными прядями, как изображено на рисунке 4.
Е.9 Игровые фигурки для детей дошкольного возраста
См. 4.5.4.
Это требование имеет в виду рассмотрение потенциальной опасности попадания в горло определенных фигурок, используемых при дошкольном обучении детей в возрасте до 36 месяцев.
Е.10 Воздушные шары
См. 4.5.6.
Кусочки лопнувших воздушных шаров из латекса представляют потенциальную опасность для детей при попадании в горло, поэтому на шарах должно быть соответствующее предупреждение.
Е.11 Кромки
См. 4.6.
Эти требования направлены на уменьшение риска, связанного с порезами об острые кромки игрушек.
Данный стандарт касается только металлических и стеклянных кромок, так как пока не разработана методика испытаний для пластиковых краев и кромок. Однако изготовителям следует избегать острых пластиковых кромок насколько это возможно при разработке игрушек, в процессе их производства и механической обработки.
Принято во внимание, что методика испытаний с целью оценки острых кромок должна быть подкреплена субъективной оценкой, позволяющей устанавливать реальную опасность таких кромок. Игрушки могут иметь кромки, которые по методике испытания являются острыми, но не представляют опасности.
Наличие заусенцев на поверхности кромки определяется на ощупь проведением пальцем вдоль кромки. Чтобы подтвердилось несоответствие кромки этому требованию, поверхность кромки должна быть достаточно грубой, чтобы не пройти испытание на проверку остроты кромки.
Было установлено, что невозможно сделать электрические проводники (например, в отсеках для батареек), которые не имеют острых краев. Однако эта опасность не считается серьезной по своему характеру и поэтому на такие края (кромки) был дан соответствующий допуск.
Е.12 Концы
См. 4.7.
Эти требования направлены на уменьшение риска от острых концов на игрушках, способных уколоть кожу и т.д. Однако следует заметить, что они не распространяются на риск, связанный с глазами, которые всегда надо беречь.
Считается, что методика испытания с целью оценки остроты концов должна быть дополнена субъективной оценкой на предмет их действительной опасности. На игрушке могут быть концы, хотя и острые по методике испытания, но которые не представляют опасности. Примером этого являются концы палочек для очистки трубок, используемых как игрушки, которые настолько слабы, что не могут наносить уколы.
Однако концы, не являющиеся острыми согласно методике испытания, могут представлять необдуманный риск для детей в возрасте до 36 месяцев. В 4.7.1 с) даны требования для концов с максимальным поперечным сечением 2 мм.
Е.13 Выступающие части
Концы выступающих частей, о которые ребенок может проколоть кожу или прищемить палец или руку, следует защищать. Размер и форма выступающих частей не задается, за исключением детских самокатов, но они должны иметь достаточно большую площадь поверхности.
Если выступающая часть имеется на мелкой игрушке, которая при надавливании на конец выступающей части опрокидывается, то вряд ли представляет опасность.
Ручки и другие выступающие трубки самоката или велосипеда всегда должны быть защищены, чтобы свести к минимуму опасность защемления, которая всегда возникает, когда ребенок падает с самоката или велосипеда.
Как в Е.12, требования не охватывают риски, касающиеся глаз, которые нужно беречь всегда.
Е.14 Металлическая проволока и пруток
См. 4.9.
Проволока и другие металлические компоненты, которые спроектированы или предназначены для сгибания, или проволока, которая согнется независимо от того, покрыта она другим материалом или нет, подлежат испытанию на сгибание согласно (5.24.8), и не должны ломаться и торчать острыми концами.
Проволока и другие металлические компоненты, которые спроектированы или предназначены для сгибания, часто применяются в мягконабивных игрушках, которые считаются подходящими для детей в возрасте до 36 месяцев. Если такая проволока ломается, то, в конечном счете, она пройдет сквозь покрытие и создаст угрозу для малолетнего ребенка.
Проволока и другие металлические компоненты, которые спроектированы или предназначены для сгибания, часто применяются в игрушках другого типа для придания жесткости и сохранения формы.
Проволоку, которая может согнуться случайно, можно найти, например, в форме антенн на игрушках. Под требования 4.9 b) не подпадают, например, фасонные профили U- или L-формы, которые часто используются как спицы в игрушечных зонтиках. Игрушки, в которых проволоку нельзя сгибать, как изложено в методе испытания, не вынимая проволоки из игрушки, испытывать не требуется. Примером такой игрушки может служить игрушечная насадка для миксера.
Е.15 Пластиковая пленка и пластиковые пакеты для упаковки и для игрушек
См. 4.10.
Это требование имеет в виду снижение возможности возникновения опасностей от удушья тонкой гибкой пластиковой пленкой, если она закрывает лицо ребенка или попадает в дыхательные пути.
Тонкие пластиковые листы могут залепить нос и рот ребенка, препятствуя дыханию. Если толщина пленки более 0,038 мм, то этот риск считается менее опасным.
На воздушные шары из латекса не распространяются требования 4.10, так как они сделаны не из пластика. Воздушные шары из пластика обычно настолько прочны, что ребенок не может порвать такой шар на части, и толщина пластиковой оболочки шара, следовательно, должна измеряться по двухслойному листу (т.е. без разрушения шара на части).
Е.16 Шнуры и резинки
См. 4.11.
Смысл этих требований - предотвращать удушение детей шнурами на игрушках, которые могут спутываться и образовывать свободную или зафиксированную петлю вокруг шеи. Они обращают также внимание на опасность того, что ребенок опутается самовтягивающимся шнуром, например, музыкальной игрушки.
Неплетеные (одножильные) шнуры не могут легко образовать петлю.
Требование в 4.11.6 направлено на снижение возможного риска удушья, который может быть вызван игрушками на шнуре, укрепленном поперек, например, детской кроватки. Если ребенок пытается встать в детской кроватке, он может запутаться в шнуре, который способен образовать петлю вокруг шеи, или ребенок может упасть шеей поперек этого шнура.
Смысл требований в 4.11.7 - защита ребенка, играющего с воздушным змеем, от поражения электрическим током, если такая игрушка упадет на провода воздушной линии электропередач. Они также заостряют внимание на опасность запуска воздушного змея при грозе.
Е.17 Раскладные кресла, детские коляски и подобные игрушки
См. 4.12.1.
Эти требования касаются некоторых, но не всех, возможных опасностей физического повреждения тела (перелом, рана, защемление), которые могут возникать при внезапном и неожиданном складывании игрушек, предназначенных или не предназначенных для удерживания массы ребенка.
Они также направлены на снижение возможного риска попадания ребенка в западню при сложении раскладного кресла или детской коляски, а также повреждения пальцев ребенка во время игры с такими игрушками.
Известны случаи со смертельным исходом, когда раскладные кресла - игрушки складывались, и ручка падала на голову или горло при попытке ребенка сесть или взобраться в такое кресло. Посчитали необходимым принять требование, чтобы такие раскладные кресла или детские коляски были оборудованы двумя отдельными блокирующими и/или предохранительными устройствами, как и в полноразмерных раскладных креслах и детских колясках.
Конструкция некоторых раскладных кресел не предусматривает ручку, которая откидывается через верх при складывании игрушки, а складывается вместе с креслом по сторонам. Считается, что такие игрушки не представляют такой же большой опасности и соответственно не требуют двух отдельных блокирующих устройств.
В то же время невозможно исключить все вероятные опасности заклинивания механизмов игрушек при складывании предписанным инструкцией способом. Изготовители должны снижать указанный выше риск насколько это возможно, например, путем допуска на 12 мм зазора между движущимися частями или использования предохранительных стопоров. Большое внимание следует также обращать при создании игрушки со складными и скользящими частями на то, чтобы избегать, по возможности, перекрестных, подобных ножницам, движений этих частей.
Е.18 Другие игрушки со складным механизмом
См. 4.12.2.
Требование, чтобы игрушка была способной поддерживать ребенка или сопоставимую массу, исключает игрушки меньшего размера.
Е.19 Зазор на шарнирной линии
См. 4.12.3.
Это требование направлено на устранение угрозы возможного повреждения рук, связанного с изменением зазоров на шарнирной линии (или соединения на петлях), допускающих пальцы в одном из положений откидной части, и не позволяющих это сделать в другом ее положении.
Данное требование применимо только к шарнирным узлам (соединению на петлях), в которых обе части имеют массу не менее 250 г, и где подвижная часть по отношению к вращению на шарнирах (петлях) может считаться "дверкой" или "крышкой". "Дверку" или "крышку" можно определять в целях этого требования как ограждение удлиненной поверхностью с удлиненной линией вращения на петлях. Другие части сборки на петлях без существенной поверхности или линии вращения могли бы попасть в категорию складного механизма (см. 4.12.1) или других складных игрушек (см. 4.12.2).
Это требование связано с зажимом и повреждением пальцев между кромками по линии вращения на петлях и между поверхностями, параллельными этой линии вращения, как изображено на рисунке 4, а не между другими кромками и поверхностями этой сборки. Это касается только значительного усилия, которое может быть приложено к кромкам по линии вращения на петлях, когда дверка или крышка открывается или закрывается.
Считается невозможным устанавливать площадь вращения на петлях вместо линии вращения на петлях. Изготовителям, однако, следует это учитывать и пытаться снижать риск повреждения пальцев или других частей тела путем, например, допуска 12 мм между подвижными частями вблизи линии вращения на петлях.
Е.20 Круглые отверстия в жестких материалах
См. 4.13.1.
Это требование направлено на то, чтобы не допускать застревания пальцев в доступных отверстиях в листовом металле или другом жестком материале игрушек, предназначенных для детей в возрасте до 60 месяцев. Полагают, что некруглые отверстия не создают существенной угрозы или не препятствуют кровообращению в застрявших пальцах.
Е.21 Доступные зазоры для подвижных сегментов
См. 4.13.2.
Это требование касается зазоров между подвижными сегментами в игрушках, предназначенных для детей в возрасте до 96 месяцев и только в случаях, когда существует потенциальный риск повреждения пальцев или других конечностей. Оно распространяется, но не ограничивается только этим, на колеса и углубления жестких колес, ограждающие щитки или радиальный зазор между колесами и шасси игрушек для катания, приводимых в движение электричеством, пружиной или инерцией.
Е.22 Цепи или ремни игрушек для катания
См. 4.13.3.
Приводные механизмы следует ограждать для того, чтобы предотвращать захват или повреждение пальцев и других частей тела. Игрушки, которые должны собираться взрослыми, проверяются в собранном состоянии.
Е.23 Другие приводные механизмы
См. 4.13.4.
Эти требования направлены на то, чтобы снизить риск травм из-за острых кромок и концов, которые остаются открытыми, и не допустить защемления или порезов в результате зажима пальцев в щелях, если игрушка получила повреждения.
Опасность возникает в тех случаях, когда механизмы становятся доступными, а доступность подвижных частей может стать причиной защемления пальцев или другого повреждения ребенка. Небольшие механизмы, например, как в маленьких автомобилях, не обладающие достаточной энергией для защемления пальцев, должны быть исключены из этого требования. Величину этой энергии следует проверять пальцем или карандашом, просунутым в данный механизм.
Е.24 Заводные ключи
См. 4.13.5.
Это требование имеет в виду не допускать защемления или пореза пальцев между ключом и корпусом игрушки и застревания пальцев в отверстиях самого ключа.
Е.25 Пружины
См. 4.14.
Эти требования направлены на предотвращение защемления или повреждения пальцев рук, ног и других частей тела пружинами игрушки.
Е.26 Требование к боковой устойчивости
Это требование означает сведение к минимуму неожиданных опасностей, связанных с игрушками, которые легко опрокидываются. В них признаются два типа возможной неустойчивости: связанные с игрушками для катания или сидения в тех случаях, когда ноги могут обеспечивать устойчивость, и ситуации, когда свобода ног ограничена конструкцией ограждения. Эти требования учитывают использование ног ребенка в качества средства обеспечения равновесия и признают тот факт, что ребенок инстинктивно познает способ компенсации в наклонных положениях.
Е.27 Устойчивость при наклоне вперед или назад
См. 4.15.1.3.
Это требование относится к устойчивости игрушек для катания или сидения в направлении вперед или назад относительно ездока в тех случаях, когда он не может легко использовать свои ноги для равновесия. Оно направлено на обеспечение передней и задней устойчивости, например, трехколесного велосипеда или лошадки - качалки, с тем, чтобы они не опрокидывались неожиданным образом.
Е.28 Требования к перегрузкам игрушек для катания и сидения
См. 4.15.2.
Это требование означает снижение до минимума опасностей от игрушки, не способной выносить перегрузку.
Е.29 Устойчивость неподвижных игрушек на полу
См. 4.15.3.
Это требование имеет в виду снижение до минимума опасности от игрушки, например, детской мебели или детских ящиков (сундучков), которые опрокидываются при открытии дверки, выдвижении ящика или другой подвижной части на их полную амплитуду движения.
Е.30 Ограждения
См. 4.16.
Цель этих требований заключается в том, чтобы снизить возможный риск детей оказаться зажатыми в игрушках, которые образуют ограждения, например, палатки, детские ящики, и избежать возможного удушья от игрушек, закрывающих голову, например, шлемы космонавтов.
Это требование распространяется на все игрушки, образующие ограниченное пространство, в которое ребенок может войти, независимо от того, предусматривает ли конструкция игрушки вмещать внутри себя ребенка или нет. Даже если обеспечивается вентиляция ограниченного пространства, должна быть предусмотрена возможность, чтобы ребенок смог легко покинуть его без помощи извне.
Е.31 Имитация средств индивидуальной защиты, например, шлемов, касок и защитных очков
См. 4.17.
Эти требования направлены на то, чтобы снизить риск в результате надевания, например, защитных очков или космических шлемов, если произойдет повреждение материала, из которого они сделаны, или игрушек, имитирующих средства индивидуальной защиты, например, спортивных шлемов и накладок, если ребенок использует эти предметы скорее как настоящее защитное оснащение, чем как игрушку.
Предметы, например, очки для плавания и маски для ныряния, которые предлагают защиту ребенку, не считаются игрушками и на них не распространяются требования настоящего стандарта.
Солнцезащитные очки для детей не считаются игрушками, так как требуется, чтобы они обеспечивали защиту от ультрафиолетовых лучей. В то же время, солнцезащитные очки для кукол, плюшевых мишек и т.д., которые слишком малы, чтобы их надевал ребенок, считаются игрушками.
Е.32 Игрушки со снарядами
См. 4.18.
Эти требования относятся к определенным, но не всем, потенциальным, неожиданным опасностям, которые могли бы исходить от игрушек, стреляющих снарядами, или возникать при стрельбе импровизированными предметами из таких игрушек.
Эти требования не распространяются на определенные, хорошо известные опасности, которые присущи традиционным игрушкам, например, рогаткам, дротикам.
Игрушка, в которой кинетическая энергия определяется самой игрушкой, а не ребенком, является обычно ружьем или другим пружинным устройством. Устройство для стрельбы горошинами является примером игрушки со снарядом (горошиной), кинетическая энергия которого задается самим ребенком путем его выдувания снаряда.
Игрушки в виде наземных транспортных средств, приводимых в движение по направляющему устройству или другой поверхности, не считаются игрушками со снарядами, даже если они включают элемент перемещения в свободном полете, например, между направляющими.
Скорость снарядов может быть измерена прямым или косвенным способом.
Примечание - В настоящее время исследуются альтернативные методы определения кинетической энергии снарядов.
Е.33 Водные игрушки
См. 4.19.
Эти требования направлены на то, чтобы снизить риск утонуть при внезапной потере плавучести надувных водных игрушек, если воздух вышел через входное отверстие. Они также преследуют цель проинформировать взрослых и детей об опасностях использования этих игрушек в глубокой воде. Настоящий стандарт распространяется на надувные игрушки, способные нести массу ребенка и применяемые для игры на мелководье, как обычно, под присмотром взрослых.
Заглушки клапанов не должны отделяться и должны быть защищены от случайного удаления. Для облегчения надувания игрушки часто снабжаются невозвратными клапанами.
Другие изделия, например, большие надувные лодки, которые, благодаря размеру и конструкции, предназначены для глубокой воды, под эти требования не подходят. Нарукавники и другие вспомогательные средства обеспечения плавучести исключены, так как они считаются вспомогательными средствами для плавания, а не игрушками.
Игрушки для ванной, обычно используемые в ванной комнате, не попадают под требования этого пункта, как и надувные пляжные мячи, которыми играют, в первую очередь, на пляже, а не на воде.
Е.34 Торможение
См. 4.20.
Цель этих требований предотвращать несчастные случаи вследствие недостаточных способностей торможения детских транспортных средств. Они устанавливают, что все игрушки для катания, обладающие свойством свободного хода колес, должны быть снабжены тормозом. Исключаются из этого правила игрушки с непосредственным приводом, например, трехколесные велосипеды с педалями на переднем колесе, педальные машины, а также электроприводные автомобили, где ноги ребенка свободны и могут использоваться для торможения машины.
При оценке свободного хода колес удобно и более практично испытывать игрушку на скате под углом 10° и определять, насколько она ускоряется при движении вниз по скату. В случае неопределенности следует пользоваться формулой, указанной ниже.
Полная формула для вычисления свойства свободного хода колес представляет собой формулу:
10°
=
=
(Е.1)
где m - масса игрушечного транспортного средства.
Е.35 Детские двухколесные велосипеды
См. 4.21.
Данный стандарт распространяется на двухколесные велосипеды с максимальной высотой сидения до 435 мм. Эти небольшие велосипеды не предназначаются и не должны использоваться на улицах или шоссейных дорогах.
В некоторых странах могут существовать официальные требования, касающиеся оснащения и/или использования велосипедов детьми определенного возраста.
Е.36 Ограничение скорости электроприводных игрушек для катания
См. 4.22.
Необходимо заметить, что в некоторых странах введены ограничения скорости электроприводных игрушек на основе национального законодательства.
Е.37 Игрушки, заполненные жидкостью
См. 4.24.
Эти требования направлены на то, чтобы уменьшать риск от проколотых прорезывателей зубов и других подобных изделий, где ребенок может соприкоснуться с жидкостями, которые загрязнены или становятся загрязненными вследствие прокола.
При возникновении утечки во время испытания в соответствии с 5.19, нижеследующее может быть учтено для оценки потенциальной опасности жидкости.
a) Жидкости на водной основе:
- легкость возникновения утечки;
- микробиологическое качество этой жидкости (например, наличие известных болезнетворных организмов);
- использование химических антисептиков (только тех, которые допущены для использования в пищевых продуктах; заметим, что количественные ограничения могут не применяться в случае малых объемов жидкости);
- другие растворенные частицы (например, пигменты и т.д.).
b) Неводные жидкости (другое национальное законодательство может действовать в случае применения некоторых таких жидкостей):
- легкость возникновения утечки;
- природа и тип жидкости;
- объем жидкости;
- токсичность жидкости;
- воспламеняемость жидкости;
- влияние жидкости на другие материалы, в которые она может протекать.
Примечание - Это требование не распространяется на электролит в батарейках. Не применяются они также к краскам, в том числе для рисования пальчиками, или подобным предметам в контейнерах.
Необходимое уведомление в 4.24 направлено на предупреждение родителей о возможном риске слишком холодной зубной игрушки, что может навредить ребенку.
Е.38 Губные игрушки
См. 4.25.
Эти требования направлены на то, чтобы предотвращать попадание в горло или дыхательные пути игрушек, приводимых в действие с помощью рта, или их мундштуков, и привести к асфиксии.
Важно, чтобы такие игрушки, а также снимаемые или присоединяемые мундштуки игрушек (например, мундштук трубы) не были настолько малы, чтобы можно было случайно проглотить их, или они могли попасть в дыхательные пути ребенка.
В целях гарантии, что мелкие детали не ослабляются при использовании игрушки, приводимой в действие ртом, например, губной гармошки или свистка, такие игрушки подлежат проверке на принудительное всасывание и дутье, когда определенный объем воздуха пропускается через такую игрушку.
Это требование применяется независимо от возраста ребенка, для которого она предназначается.
Е.39 Пистоны (капсюли), специально разработанные для использования в игрушках
См. 4.27.
Эти требования направлены на то, чтобы уменьшить риск повреждения глаз от искр, пламени и раскаленных частей при случайном взрыве пистона вне игрушечного оружия или при слишком опасном поведении взрыва при правильном использовании пистонов из-за неадекватной конструкции или плохого изготовления. Они также применяются к повреждениям, случившимся в результате одновременной детонации большого числа пистонов.
Е.40 Игрушки в форме полусферы
См. 4.5.8.
Данное требование предусматривает риски удушения, представляемые определенными формами (половина мячика или яйца, или чаша), которые могут закрыть маленькому ребенку нос и рот, образуя воздухонепроницаемое препятствие. Имеющиеся данные указывают, что несчастные случаи со смертельным исходом происходили с детьми в возрасте от 4 месяцев до 24 месяцев, с благополучным исходом - с детьми в возрасте до 36 месяцев.
Эксперты Комиссии по безопасности потребительских товаров США (US Consumer Product Safety Commission) проанализировали несчастные случаи и пришли к выводу в отношении размеров емкостей, участвовавших в этих несчастных случаях, как указано в таблице Е.1:
Таблица Е.1 - Размеры емкостей, участвовавших в несчастных случаях
Диапазон диаметров |
от 69 мм до 97 мм |
Диапазон глубин |
от 41 мм до 51 мм |
Диапазон объемов |
от 100 мл до 177 мл |
Рабочая группа вела наблюдение за детьми с чашками диаметром от 51 мм до 114 мм. На основе этих наблюдений и размеров чашек, приведших к несчастным случаям, было сделано заключение, что диапазон размеров, представляющий интерес, от 64 мм до 102 мм.
Положения двух отверстий, изображенных на рисунке 8 а) и рисунке 8 b), предназначены для сведения к минимуму возможности их одновременного заблокирования.
Размер отверстия устанавливается для предотвращения образования вакуума. Отверстия не предполагаются в качестве отверстий для дыхания.
Е.41 Требования к акустике
Эти требования призваны сократить риск нарушения слуха за счет высокого уровня непрерывных и импульсных шумов (см. 4.28). Они применимы только к тем игрушкам, которые предназначены для издавания звуков, т.е. к игрушкам, имеющим звукоиспускающие устройства, например, электрические и электронные устройства, игрушки с пистонами и погремушки.
Требования 4.28 а) и 4.28 b) обращены к тем рискам, которые представляют непрерывные звуки (например, речь и музыка). Эти риски являются хроническими и обычно проявляются через годы воздействия.
Требования 4.28 с) - 4.28 f) обращены к тем рискам, которые представляют импульсные звуки (например, пистоны и лопающиеся воздушные шарики), которые особенно опасны. Постоянное нарушение слуха может произойти даже после однократного воздействия импульсного звука высокого уровня.
Требования к уровню импульсных звуков разделены на две категории: взрывного действия и невзрывного действия. Более высокий уровень децибелов допускается для тех игрушек, которые издают импульсные звуки в результате взрывного действия. Этот более высокий уровень допускается ввиду неспособности человеческого уха реагировать на формы волн с большой скоростью нарастания импульса, как в этом случае.
Игрушки, прикладываемые к уху, испытывают на расстоянии 50 см, чтобы свести к минимуму погрешность измерений. Допустимые уровни децибелов устанавливают с понижением, чтобы компенсировать более близкое расстояние использования.
Акустические игрушки должны также соответствовать всем другим требованиям настоящего стандарта.
Е.42 Терминология возрастной градации
В настоящей стандарте используется следующая терминология возрастной градации: "для детей в возрасте до 18 месяцев", "для детей в возрасте 18 месяцев и старше", "для детей в возрасте до 36 месяцев", "для детей в возрасте 36 месяцев и старше", "для детей старше 18 и моложе 36 месяцев" и т.д. Раздел поясняет, как методы испытания связаны с возрастными категориями.
Например, игрушку, которая специально маркирована для возрастной категории "18+" или "Для детей в возрасте 18 месяцев и старше", или "Для детей в возрасте от 18 до 24 месяцев" не испытывают относительно требований, применяемых к "детям в возрасте до 18 месяцев".
Если параметры испытаний обозначены, как показано в таблице Е.2, а игрушка имеет возрастную градацию и маркирована, например, "Для детей в возрасте от 24 до 36 месяцев" или "24 - 36 месяцев", то применяют груз массой 25 кг.
Таблица Е.2 - Параметры испытания для возрастной градации и маркировки
Возрастная группа |
Груз, кг |
До 36 месяцев |
25 |
36 месяцев и старше |
50 |
Игрушки для детей в возрасте, попадающем в более чем одну возрастную категорию, следует испытывать на соответствие самым строгим требованиям. Для игрушки с соответствующей возрастной категорией и маркировкой, например, "2 - 5 лет", применяют груз массой 50 кг, как показано в таблице Е.2.
Если вместо слова "месяцев" используется слово "лет", то условия, приведенные выше, применяют аналогичным образом. Например, установку "до 3-х лет" следует понимать равноценной установке "до 36 месяцев".
Е.43 Детские самокаты
См. 4.29.
Масса тела 20 кг соответствует приблизительно средней массе ребенка в возрасте до 5 лет. Масса тела 50 кг соответствует приблизительно средней массе ребенка в возрасте до 14 лет.
Считается необходимым разделить детские самокаты на две группы по массе тела, а предельное значение массы 20 кг установить таким же, как для роликовых коньков, и т.д. Верхний предел по массе для детских самокатов составляет 50 кг. Следует отметить, что европейский стандарт на детские самокаты, используемые как спортивное оборудование, начинает с 35 кг и поэтому существуют два типа самокатов для детей с массой тела от 35 до 50 кг - с маркировкой СЕ и без нее.
Считается нецелесообразным требовать для самокатов, предназначенных для детей в возрасте до 5 пет, наличие тормозов, поскольку они обычно не ездят с большой скоростью и не могут эффективно ими пользоваться. Требование к диаметру переднего колеса предусматривает снижение риска падения ребенка при наезде самоката на мелкие камушки или подобные объекты.
Е.44 Магниты
См. 4.30.
Эти требования касаются рисков, связанных с проглатыванием сильных магнитов [например, постоянных магнитов типа неодим-железо-бор (Nd-Fe-B=NIB)], способных вызвать прободение или непроходимость кишечника. Такие риски являются дополнительными к опасностям удушения или асфиксии, связанным с мелкими деталями (см. Е.6). Эти требования применяются независимо от возраста предполагаемого пользователя.
Дети могут проглотить найденные магниты. Если проглотить несколько магнитов или один магнит и один ферро-магнитный предмет (например, железный или никелевый), то эти предметы могут притянуться друг к другу через стенки кишечника и вызвать прободение или непроходимость кишечника, что приведет к серьезным последствиям, в т.ч. и к смертельному исходу.
В литературе изложены многочисленные случаи, включая, как минимум, один со смертельным исходом, когда проглоченные магниты привели к прободению или непроходимости кишечника. В этих случаях участвовали дети моложе и старше 3 лет. Медицинские симптомы, связанные с прободением или непроходимостью кишечника можно легко истолковать неправильно, поскольку у многих детей проявляются только гриппоподобные симптомы. Неправильная диагностика приводит к задержке оказания своевременной медицинской помощи и серьезным последствиям для детей. Применительно к данному международному стандарту магниты или магнитные компоненты, которые можно проглотить, идентифицируют с помощью цилиндра для мелких деталей. Цилиндр для мелких деталей изначально был сконструирован для идентификации мелких деталей в игрушках для детей в возрасте до 3-х лет, которые могут вдохнуть мелкую деталь и задохнуться. Он не был предназначен для идентификации объектов, которые могут проглотить дети более старшего возраста. Решение использовать цилиндр для мелких деталей также и для оценки магнитов или магнитных компонентов, которые возможно проглотить, было принято по практическим соображениям: этот цилиндр является хорошо известным испытательным шаблоном и обеспечивает резервные возможности, поскольку магниты и магнитные компоненты, участвовавшие в несчастных случаях, все полностью вмещались в испытательный цилиндр с большим запасом. Такой же принцип применяют в требованиях к набухающим материалам.
Риск притяжения магнитов один к другому через стенки кишечника является функцией силы магнита. Предельное значение в форме показателя магнитного потока введено для определения достаточно слабого магнита. Анализ данных показывает, что только мелкие мощные постоянные магниты типа NIB были упомянуты в известных несчастных случаях. Дополнительный анализ показал, что магниты с показателем магнитного потока менее 50 (0,5
) считаются подходящими в качестве твердой гарантии, что мощные магниты этого типа будут не допущены к использованию в игрушках, если они полностью вмещаются в цилиндр для мелких деталей. Введением предельного значения показателя магнитного потока сведен к минимуму риск от повреждений магнитами. В будущем будут собраны дополнительные данные, и установленное предельное значение будет переоценено на пригодность.
Два или более магнитов могут притянуть друг друга и образовать сложный, составной магнит с более высоким показателем магнитного потока, чем каждый из них в отдельности. Показатель потока не будет удваиваться, если два равных по силе магнита притянуты друг к другу, и увеличение показателя будет относительно небольшим для каждого нового добавляемого магнита в зависимости от магнитного материала, формы, поперечного сечения и т.д. Проглатывание нескольких магнитов наблюдали только для сильных магнитов, а для слабых магнитов вблизи предельного значения показателя магнитного потока при образовании более сильного составного магнита данные по несчастным случаям отсутствуют. Поэтому не вводится дополнительных испытаний составных магнитов.
Игрушки с магнитами, которые при нормальном и прогнозируемом использовании могут промокнуть, подлежат испытанию на замачивание, чтобы обеспечить невозможность отсоединения приклеенных магнитов при намокании игрушки. Также деревянные игрушки подлежат испытаниям, поскольку свойства дерева (например, размер отверстий) могут изменяться в зависимости от влажности воздуха.
В некоторых случаях магниты утоплены и поэтому не могут быть подвергнуты обычным испытаниям на кручение и растяжение. Найдены примеры игрушек, в которых магнит отсоединялся с помощью другого магнита. Испытание на растяжение для магнитов введено для снижения до минимума риска отсоединения таких магнитов при нормальном и прогнозируемом использовании.
Для игрушек, включающих только один магнитный компонент, считают, что эта игрушка удовлетворяет определению магнитного компонента (см. 3.38).
Считается, что функциональные магниты в игрушках не представляют такого же риска, как магниты, которые образуют часть игровой модели. Применение магнитов в этих компонентах можно не признать, поскольку они присутствуют внутри электромоторов или в реле электронных монтажных схем. Ни один из сообщаемых несчастных случаев не был связан с магнитами, выделяемыми из электрических или электронных компонентов.
На наборы для экспериментов по электричеству и магнетизму, предназначенные для детей в возрасте 8 лет и старше, эти требования 4.30.2 не распространяются, вместо чего требуется обеспечить наличие у таких наборов специальных предупреждений. Это исключение применяется только к наиболее современным наборам, которые включают сборку электромоторов, громкоговорителей, дверных звонков и т.п., то есть изделий, которые для функционирования требуют и электричества и магнетизма. Следует заметить, что предупреждения связаны с требованиями стандарта EN 71-1 , а не стандарта ASTM F963. В то же время, наборы для экспериментов по электричеству и магнетизму, на которых имеется предупреждение в соответствии с ASTM F963, будут соответствовать предупреждению по ISO, поскольку текст ASTM F963 считается "сопоставимым". Наборы для экспериментов по электричеству и магнетизму, которые предназначены для детей моложе 8 лет должны соответствовать требованиям 4.30.2 настоящего стандарта.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.