Регламент Европейской Комиссии (ЕС) 312/2014 от 26 марта 2014 г.,
учреждающий Сетевой Кодекс по балансировке газа в газотранспортных сетях*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейская комиссия,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза,
Руководствуясь Регламентом (ЕС) 715/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 июля 2009 г. об условиях присоединения к газотранспортным сетям и об отмене Регламента (ЕС) 1775/2005*(2), и, в частности, Статьей 6(11) указанного Регламента,
Принимая во внимание, что:
(1) Завершение формирования в кратчайшие сроки взаимосвязанного, полностью функционирующего внутреннего энергетического рынка, способствующего обеспечению экономики Союза доступными и устойчивыми источниками энергии, является основным условием решения задач по повышению конкурентоспособности и обеспечению потребителей энергией по предельно низким ценам.
(2) Для большей интеграции рынка необходимо, чтобы правила балансировки газа в газотранспортных системах содействовали торговле газом через зоны балансировки, способствуя тем самым развитию ликвидности рынка. Настоящий Регламент устанавливает гармонизированные для Союза правила балансировки, гарантирующие пользователям сети возможность использовать свои балансовые позиции в различных зонах балансировки на территории Союза наиболее эффективно и без дискриминации.
(3) Настоящий Регламент способствует развитию конкурентного краткосрочного оптового рынка газа в Европейском Союзе, позволяющего сформировать резерв газа, полученного из любых источников. Такой газ может быть предложен для купли-продажи с помощью рыночных механизмов, чтобы пользователи сети могли эффективно регулировать свои балансовые показатели либо чтобы оператор газотранспортной системы мог осуществить балансировку газотранспортной сети.
(4) Регламент (ЕС) 715/2009 устанавливает недискриминационные принципы присоединения к газотранспортным сетям, целью которых является обеспечение должного функционирования внутреннего рынка газа. Правила коммерческой балансировки газа финансово стимулируют пользователей сети регулировать свои балансовые показатели посредством установления отражающей расходы платы за дисбаланс.
(5) Пользователи сети несут ответственность за поддержание баланса между объемами газа, сдаваемыми в газотранспортную систему, и объемами газа, отбираемыми из газотранспортной системы. При этом они используют правила балансировки, содействующие развитию краткосрочного оптового рынка газа, а также торговые площадки, упрощающие процесс торговли газом между пользователями сети и оператором газотранспортной системы. Операторы газотранспортной системы завешают любые невыполненные процессы балансировки, если это необходимо, придерживаясь при этом принципа ранжирования. Данный принцип заключается в том, что операторы газотранспортной системы поставляют газ с учетом экономических и функциональных факторов, используя продукты, которые могут быть поставлены из большого ряда источников, включая продукты, полученные из сжиженного природного газа (LNG*(3)), и газохранилищ. Операторы газотранспортной системы должны стремиться к максимальному накоплению объемов газа, необходимого для балансировки, посредством купли-продажи стандартных краткосрочных продуктов на краткосрочном оптовом газовом рынке.
(6) Для того чтобы облегчить пользователям сети процессы регулирования их балансовых показателей, настоящий Регламент устанавливает минимальные требования к информированию о введении режима коммерческой балансировки. Информационные потоки, предусмотренные согласно настоящему Регламенту, призваны поддержать ежедневный режим балансировки газа, а также помочь пользователю сети экономически эффективно управлять своими рисками и возможностями.
(7) Помимо защиты конфиденциальной коммерческой информации, настоящий Регламент устанавливает обязанности операторов газотранспортной системы сохранять конфиденциальность информации и данных, переданных им для целей имплементации настоящего Регламента, не раскрывать такую информацию, данные или их части третьим лицам, за исключением случаев, установленных законодательством.
(8) Настоящий Регламент принят на основе Регламента (ЕС) 715/2009, является его дополнением и неотъемлемой частью. Ссылки на Регламент (ЕС) 715/2009 в каких-либо иных нормативных актах следует считать ссылками и на настоящий Регламент. Настоящий Регламент распространяется на неосвобожденные пропускные способности в крупных новых инфраструктурах, которые получили освобождение в соответствии со Статьей 32 Директивы 2009/73/ЕС*(4) Европейского Парламента и Совета ЕС либо Статьей 18 Директивы 2003/55/ЕС*(5) Европейского Парламента и Совета ЕС в пределах, в которых применение настоящего Регламента не противоречит такому освобождению. Настоящий Регламент должен применяться с учетом особенностей интерконнекторов.
(9) Настоящий Регламент был принят в соответствии с процедурой, установленной Статьей 6 Регламента (ЕС) 715/2009, и он направлен на дальнейшую гармонизацию правил балансировки, сформулированных в Статье 21 Регламента (ЕС) 715/2009, в целях содействия газовому рынку.
(10) Настоящий Регламент содержит положения, которые применяются к операторам системы дистрибуции и имеют целью гармонизацию функций последних только в случаях и пределах, необходимых для целей имплементации указанных положений.
(11) Национальные регулятивные органы и операторы газотранспортной системы должны исходить из лучших практик и стремлений, чтобы гармонизировать процессы имплементации настоящего Регламента. Действуя в соответствии со Статьей 7 Регламента (ЕС) 713/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 июля 2009 г. об учреждении Агентства по сотрудничеству регуляторов в области энергетики*(6), Агентство и национальные регулятивные органы должны убедиться, что правила балансировки имплементируются на территории Союза максимально эффективно.
(12) Меры, предусмотренные настоящим Регламентом, соответствуют заключению Комитета, учрежденного в соответствии со Статьей 51 Директивы 2009/73/ЕС,
приняла настоящий регламент:
Совершено в Брюсселе 26 марта 2014 г.
От имени Европейской Комиссии
Председатель |
Jose Manuel BARROSO |
______________________________
*(1) Commission Regulation (EU) No 312/2014 of 26 March 2014 establishing a Network Code on Gas Balancing of Transmission Networks (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 91, 27.3.2014, стр. 15 - 35.
*(2) ОЖ N L 211, 14.8.2009, стр. 36.
*(3) LNG - liquefied natural gas - прим. перевод.
*(4) Директива 2009/73/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 июля 2009 г. относительно общих правил внутреннего рынка для природного газа и об отмене Директивы 2003/55/ЕС (ОЖ N L 211, 14.8.2009, стр. 94).
*(5) Директива 2003/55/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 июня 2003 г. относительно общих правил для внутреннего рынка природного газа и об отмене Директивы 98/30/ЕС (ОЖ N L 176, 15.7.2003, стр. 57).
*(6) Регламент (ЕС) 713/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 июля 2009 г. об учреждении Агентства по сотрудничеству регуляторов в области энергетики (ОЖ N L 211, 14.8.2009, стр. 1).
*(7) ОЖ N L 295, 12.11.2010, стр. 1.
*(8) ОЖ N L 273, 15.10.2013, стр. 5.
*(9) ОЖ N L 273, 15.10.2013, стр. 5.
*(10) ENTSOG - European Network of Transmission System Operators for Gas - прим. перевод.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейской Комиссии (ЕС) 312/2014 от 26 марта 2014 г., учреждающий Сетевой Кодекс по балансировке газа в газотранспортных сетях
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящий Регламент вступает в силу на двенадцатый день с момента его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Настоящий Регламент применяется с 1 октября 2015 г., за исключением Статей 28, 33(5), 38(1), 45(4), 46(3), 51 и 52
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 91, 27.3.2014, стр. 15 - 35.
Переводчик - Е.А. Дурова