Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение N 2
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Королевства Марокко о сотрудничестве
в области морского рыболовства
Условия
осуществления российскими рыболовными судами рыбопромысловой деятельности в атлантической части морских пространств, где Королевство Марокко осуществляет суверенные права и (или) юрисдикцию
I. Выдача рыболовных лицензий
1. Представительство Федерального агентства по рыболовству в Королевстве Марокко представляет в Департамент морского рыболовства Министерства сельского хозяйства и морского рыболовства Королевства Марокко список российских рыболовных судов, обратившихся с заявкой на ведение промысла в пределах промысловых районов, устанавливаемых в приложении N 1 к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве в области морского рыболовства (далее - Соглашение), не менее чем за 30 дней до вступления в силу запрашиваемых рыболовных лицензий.
2. В представляемом списке указываются наименования и регистрационные данные российских рыболовных судов, их технические характеристики, радиопозывные и промыслово-производственные возможности по каждому судну (производительность, заморозка, емкость трюмов для хранения готовой продукции).
3. Марокканская Сторона выдает рыболовные лицензии на основе этого списка.
4. Ежегодно к первоначальной заявке на выдачу рыболовной лицензии прилагаются копия акта о государственной принадлежности судна или иного аналогичного официального документа, действующий международный сертификат регистрового водоизмещения судна и фотография судна в профиль, на которой видны его идентификационные знаки. По требованию марокканских компетентных органов каждое допущенное к промыслу российское рыболовное судно должно не более чем один раз в год в срок, не превышающий 3 месяцев с даты письменного уведомления о заявке на выдачу рыболовной лицензии, выполнить заход в один из портов Королевства Марокко для технического осмотра, проверки его характеристик и находящихся на борту орудий лова. Осмотр выполняется в течение 24 рабочих часов с момента прибытия российского рыболовного судна в один из таких портов, как Касабланка, Джорф Ласфар, Агадир, Лааюн, Дахла.
Департамент морского рыболовства Королевства Марокко выдает годовые рыболовные лицензии российским компетентным органам не менее чем за 15 дней до даты их вступления в силу.
Каждая рыболовная лицензия выдается на конкретное судно и не подлежит передаче другому судну.
Рыболовная лицензия постоянно находится на борту судна.
II. Замена рыболовных лицензий российских рыболовных судов
1. В период оформления рыболовных лицензий при необходимости рыболовная лицензия, выданная одному из российских рыболовных судов, по просьбе Российской Стороны до начала промысловой деятельности может быть заменена рыболовной лицензией для другого российского рыболовного судна разрешенного водоизмещения.
2. Если по причинам исключительно технического характера допущенное к промыслу российское рыболовное судно не может осуществлять рыбопромысловую деятельность в течение 3 месяцев, марокканские компетентные органы могут по просьбе Российской Стороны рассмотреть вопрос о возможности замены такого судна другим рыболовным судном равного водоизмещения.
3. В случае, предусмотренном пунктом 2 настоящего раздела, российское рыболовное судно, заменяющее российское рыболовное судно, допущенное к промыслу, должно оплатить лицензионный сбор в соответствии с законодательством Королевства Марокко.
III. Пребывание на борту российского рыболовного судна марокканских моряков
1. Каждое допущенное к ведению рыбопромысловой деятельности российское рыболовное судно должно постоянно иметь на борту не менее 16 марокканских моряков в течение всего срока действия Соглашения.
Марокканские моряки размещаются в каютах, рассчитанных на 2, 4 и 6 человек.
2. Квалифицированные марокканские моряки, старший командный состав, механики, средний командный состав, младший командный состав, дублируя российских коллег, обеспечивают на борту российских рыболовных судов несение вахты в качестве стажеров. Для них обеспечиваются равные с российскими коллегами условия пребывания на борту российских рыболовных судов.
3. Российские судовладельцы или их представители заключают в Королевстве Марокко с марокканскими моряками трудовые договоры, предусматривающие условия оплаты труда и режим социальной защиты марокканских моряков, включая страхование жизни, риска несчастных случаев и заболеваний. Копии трудовых договоров, заключенных с принятыми на борт российских рыболовных судов марокканскими моряками, надлежащим образом заверяются марокканскими компетентными органами и передаются в Департамент морского рыболовства Королевства Марокко через один месяц после их заключения.
4. Принятые на борт российских рыболовных судов марокканские моряки обязаны:
иметь удостоверение моряка;
иметь медицинские справки, подтверждающие пригодность к работе на борту рыболовного судна;
соблюдать правила трудового распорядка на борту российских рыболовных судов и выполнять указания старших по должности.
5. Марокканская Сторона информируется о каждом случае применения мер дисциплинарного воздействия в отношении марокканских моряков.
6. Размеры ежемесячной заработной платы марокканских моряков устанавливаются в соответствии с их квалификацией и условиями трудовых договоров, предусмотренных пунктом 3 настоящего приложения.
7. Российские судовладельцы или их представители через представительство Федерального агентства по рыболовству в Королевстве Марокко до окончания календарного года направляют в Департамент морского рыболовства Королевства Марокко документы, подтверждающие выплаты заработной платы марокканским морякам.
В отношении марокканских моряков, принятых на борт российских рыболовных судов, в полной мере применяется Декларация об основополагающих принципах и правах в сфере труда Международной организации труда.
IV. Пребывание на борту российских рыболовных судов марокканских научных наблюдателей
1. На каждом допущенном к промыслу российском рыболовном судне должен постоянно находиться один марокканский научный наблюдатель.
2. Во время своего пребывания на борту допущенного к промыслу российского рыболовного судна марокканский научный наблюдатель осуществляет надзор за деятельностью судна, в частности за тем, что касается:
а) находящихся на борту орудий лова;
б) посещаемых районов промысла;
в) видового состава уловов и выпускаемой в море рыбы;
г) технологий и производственных процессов переработки уловов на борту;
д) операций по перегрузке продукции в порту или на рейде порта.
3. Марокканский научный наблюдатель в целях выполнения своих функций:
а) имеет право:
в любое время знакомиться с судовыми документами (рыболовная лицензия, судовой журнал, морские карты разрешенных районов промысла и другие документы);
использовать такое бортовое оборудование, как спутниковая система определения местонахождения и навигационная аппаратура обнаружения, не создавая помех мореплаванию и промысловым операциям;
использовать бортовое радиооборудование для связи с марокканскими властями или другими рыболовными судами;
выполнять операции по отбору биологических образцов в научных целях;
осуществлять фотосъемку для иллюстрации выполненных на борту наблюдений и получать доступ в судовые помещения, имеющие отношение к рыбопромысловой деятельности, в том числе в рыбоперерабатывающие цеха, морозильные и охлаждаемые камеры и трюм для хранения готовой продукции;
б) должен:
выполнять все соответствующие распоряжения для того, чтобы его пребывание на судне не прерывало и не препятствовало осуществлению судном промысла;
бережно относиться к имуществу и оборудованию, находящемуся на борту судна, а также соблюдать конфиденциальность по отношению к любому судовому документу.
4. На борту российского рыболовного судна марокканский научный наблюдатель пользуется условиями, предоставляемыми обычно российскому командному составу, и в случае необходимости получает содействие со стороны капитана и других членов экипажа судна.
5. В случае констатации несоответствия деятельности российского рыболовного судна положениям Соглашения или положениям законодательства Королевства Марокко, регулирующего рыбопромысловую деятельность, марокканский научный наблюдатель уведомляет об этом капитана судна и передает данные, позволившие ему зафиксировать указанное несоответствие.
Капитан российского рыболовного судна обязан учесть замечания марокканского научного наблюдателя и принять меры по приведению осуществляемой судном рыбопромысловой деятельности в соответствие с положениями Соглашения.
6. Марокканский научный наблюдатель и капитан российского рыболовного судна при высадке наблюдателя или в ходе каждой операции по перегрузке или выгрузке готовой рыбопродукции осуществляют регистрацию уловов и готовой продукции по видам рыб и видам продукции.
7. По окончании периода пребывания на российском рыболовном судне марокканский научный наблюдатель составляет отчет о ведении промысла российским рыболовным судном для передачи его компетентным органам Королевства Марокко. Копия отчета передается в представительство Федерального агентства по рыболовству в Королевстве Марокко.
Отчет подписывается в присутствии капитана судна, который добавляет в случае необходимости свои замечания и подтверждает их своей подписью. Копия отчета передается капитану судна до высадки на берег марокканского научного наблюдателя.
Форма отчета наблюдателя представлена в дополнении N 1 к настоящему приложению.
V. Условия приема на борт российских рыболовных судов марокканских научных наблюдателей и моряков
Российская Сторона обязуется выполнять через российские компетентные органы операции, касающиеся приема на борт российских рыболовных судов марокканских научных наблюдателей и моряков, а также их высадки на берег, либо в начале рейса каждого из допущенных к промыслу российских рыболовных судов, либо во время захода российского рыболовного судна в один из марокканских портов, либо в атлантической части морских пространств, где Королевство Марокко осуществляет суверенные права и (или) юрисдикцию (далее - атлантическая рыболовная зона Марокко).
При осуществлении указанных операций в атлантической рыболовной зоне Марокко доставка марокканских научных наблюдателей и моряков в указанную зону и из нее обеспечивается заинтересованными владельцами российских рыболовных судов.
Российская Сторона обязуется принимать меры, необходимые для смены в одном из марокканских портов либо непосредственно в районе промысла марокканских научных наблюдателей после их длительного нахождения в море на борту российских рыболовных судов, а также смены или замены в случае неотложной необходимости марокканских моряков, нуждающихся в высадке в связи с состоянием здоровья или по другой веской причине.
В случае если марокканский научный наблюдатель не прибывает в течение 12 часов после согласованного времени на борт российского рыболовного судна, владелец российского рыболовного судна автоматически освобождается от обязательства по его принятию на борт.
Дата начала рейса, время прибытия и продолжительность заходов в порты Королевства Марокко допущенных к промыслу российских рыболовных судов сообщаются российскими компетентными органами марокканским компетентным органам не менее чем за 7 дней до захода судна.
VI. Спутниковый контроль за российскими рыболовными судами
1. Российские рыболовные суда должны быть оборудованы за счет судовладельца спутниковой системой постоянного позиционирования, совместимой с системой, установленной в Департаменте морского рыболовства Королевства Марокко, и одобренной марокканскими властями.
2. В целях обеспечения спутникового контроля марокканские компетентные органы сообщают Российской Стороне координаты (широту и долготу) марокканских районов промысла. Эта информация передается в электронной форме и представляется в градусах, минутах и секундах.
Стороны обмениваются информацией о параметрах электронной передачи данных между их соответствующими центрами контроля и мониторинга. Эта информация по мере возможности включает имена, номера телефонов, факсов и адреса электронной почты, которые могут быть использованы при передаче данных общего характера между соответствующими центрами контроля и мониторинга.
Позиция российских рыболовных судов определяется с погрешностью до 500 метров и с допуском 99 процентов.
3. При заходе российского рыболовного судна, являющегося объектом спутникового контроля, в атлантическую рыболовную зону Марокко, отчеты о его местонахождении незамедлительно передаются федеральным государственным бюджетным учреждением "Центр системы мониторинга рыболовства и связи" (далее - Российский центр мониторинга) Центру наблюдения и контроля Марокко с максимальной периодичностью в 2 часа (идентификационные данные судна, широта, долгота, курс и скорость). Эти сообщения считаются докладом о местонахождении и передаются в реальном времени в электронной форме или с использованием иного безопасного протокола.
В случае технических неполадок или выхода из строя оборудования постоянного спутникового позиционирования, установленного на борту российского рыболовного судна, капитан судна в кратчайший срок передает по факсу необходимую информацию в Российский центр мониторинга и Центр наблюдения и контроля Марокко. В этой ситуации доклад о местонахождении судна передается каждые 4 часа. Общий доклад о местонахождении включает доклады о положении судна в том виде, в каком они были зафиксированы капитаном, с 2-часовой периодичностью.
Российский центр мониторинга незамедлительно передает эти сообщения в Центр наблюдения и контроля Марокко. Вышедшее из строя оборудование должно быть отремонтировано или заменено в срок, не превышающий один месяц. По истечении этого срока такое судно должно покинуть район промысла или зайти в один из портов Королевства Марокко.
Российский центр мониторинга осуществляет наблюдение за перемещениями российских рыболовных судов в марокканских водах с периодичностью в один час. В случае если наблюдение за судами осуществляется с нарушением этих условий, Центр наблюдения и контроля Марокко незамедлительно ставится об этом в известность.
Если Центром наблюдения и контроля Марокко установлено, что российские рыболовные суда не сообщают необходимой информации, российские компетентные органы незамедлительно ставятся в известность об этом.
Данные о наблюдении, переданные в соответствии с положениями настоящего раздела, предназначаются исключительно для контроля со стороны марокканских компетентных органов за российскими рыболовными судами и не подлежат передаче третьей стороне.
4. Программное обеспечение и оборудование системы спутникового позиционирования должны быть надежными и не должны допускать возможности какой-либо фальсификации данных о местонахождении судна или ручной перенастройки.
Система должна быть полностью автоматической и находиться постоянно в рабочем состоянии независимо от условий окружающей среды, в том числе климатических. Запрещается разрушать, повреждать, выводить из строя или каким-либо иным образом воздействовать на систему спутникового наблюдения.
5. Капитаны судов обязаны убедиться в том, что:
а) данные не искажены;
б) антенна или антенны, связанные с оборудованием спутникового наблюдения, не загорожены;
в) энергообеспечение оборудования системы спутникового позиционирования осуществляется бесперебойно;
г) оборудование спутникового наблюдения находится в рабочем состоянии.
6. Стороны по просьбе одной из них обмениваются информацией об оборудовании спутникового позиционирования в целях проверки его соответствия требованиям каждой из Сторон и условиям настоящего приложения.
7. Спорные вопросы, касающиеся толкования или применения положений настоящего раздела, являются предметом консультаций между Сторонами в рамках Российско-марокканской смешанной комиссии по рыболовству (далее - Смешанная комиссия) в соответствии со статьей 17 Соглашения.
При необходимости Стороны пересматривают положения настоящего приложения в рамках Смешанной комиссии.
VII. Заход российских рыболовных судов в атлантическую рыболовную зону Марокко и выход из нее
Российские рыболовные суда сообщают радиостанции Департамента морского рыболовства Королевства Марокко о своих заходах в атлантическую рыболовную зону Марокко и выходах из нее, указывая объем выловленной рыбы и количество рыбопродукции, находящейся у них на борту в момент захода в атлантическую рыболовную зону Марокко или выхода из нее.
В случае невозможности установления связи по радио суда используют другие имеющиеся на борту средства связи.
Характеристики радиостанции, а также номера телекса и телефакса Департамента морского рыболовства Королевства Марокко указаны в дополнении N 2 к настоящему приложению.
VIII. Прекращение рыбопромысловой деятельности
В случае полного использования разрешенной в соответствии с Соглашением годовой квоты вылова Российская Сторона обязуется прекратить любую рыбопромысловую деятельность российских рыболовных судов в атлантической рыболовной зоне Марокко.
IX. Контроль за использованием квоты вылова
Российские рыболовные суда не препятствуют подъему на борт должностных лиц, надлежащим образом уполномоченных Марокканской Стороной для осуществления контроля за рыбопромысловой деятельностью и перегрузкой рыбопродукции, и оказывают им содействие в выполнении ими своих функций.
Перед выходом из атлантической рыболовной зоны Марокко российские рыболовные суда, включая транспортные суда, могут быть в любой момент подвергнуты марокканскими должностными лицами проверке, связанной с находящимся на их борту количеством рыбопродукции.
По завершении проверки составляется акт (в 2 экземплярах), скрепляемый подписью капитана судна, в котором указывается точное количество находящейся на борту российского рыболовного судна рыбопродукции. Один экземпляр такого акта передается капитану судна.
Проверка не должна прерывать или нарушать производственную деятельность на борту судна.
В случае установления несоответствия заявленного количества рыбопродукции ее фактическому количеству на борту российского рыболовного судна рыболовная лицензия изымается.
В предварительных декларациях о количестве рыбопродукции на борту российского рыболовного судна допускается максимальная погрешность в пределах 5 процентов. Указанная погрешность не распространяется на окончательную декларацию, передаваемую Российской Стороной Марокканской Стороне.
X. Повторяющиеся нарушения
Помимо предусмотренных законодательством Королевства Марокко санкций, марокканские компетентные органы оставляют за собой право изъятия рыболовной лицензии у любого российского рыболовного судна, совершившего одно за другим 2 нарушения законов и правил Королевства Марокко в области морского рыболовства или положений Соглашения.
XI. Декларация об уловах, количестве произведенной рыбопродукции и выбросах в море, информация о количестве выгруженной рыбопродукции и ведение судового журнала
1. Владельцы российских рыболовных судов через представительство Федерального агентства по рыболовству в Королевстве Марокко передают марокканским компетентным органам декларации об уловах российских рыболовных судов и количестве выпущенной рыбопродукции, а также о количестве выгруженной рыбопродукции с одного рыболовного судна на другое либо с рыболовного судна на имеющее соответствующее разрешение транспортное судно. Указанные декларации подписываются капитаном судна и марокканским научным наблюдателем. Формы указанных деклараций должны соответствовать образцам, приведенным в дополнениях N 3 - 6 к настоящему приложению.
Декларации составляются ежемесячно и должны передаваться в конце месяца, следующего за отчетным месяцем.
2. Капитаны российских рыболовных судов ведут промысловый судовой журнал, в котором указываются количество выловленной рыбы по видам, дата и место вылова, а также журнал выпуска готовой рыбопродукции, в котором указывается количество выпущенной рыбопродукции. Копии журналов передаются в Департамент морского рыболовства Королевства Марокко после окончания каждого рейса.
Журнал заполняется по формам согласно дополнениям N 7 и 8 к настоящему приложению.
3. В случае несоблюдения требований, предусмотренных пунктами 1 и 2 настоящего раздела, марокканские компетентные органы оставляют за собой право приостановить действие рыболовной лицензии российского рыболовного судна до их выполнения.
Дополнение N 1
к приложению N 2 к Соглашению
между Правительством Российской
Федерации и Правительством Королевства
Марокко о сотрудничестве
в области морского рыболовства
ОТЧЕТ НАБЛЮДАТЕЛЯ
Фамилия наблюдателя: ____________________________________________________
Наименование судна: _________________ Флаг: _____________________________
Бортовой номер и порт приписки: _________________________________________
Позывные: ___________ Тоннаж: _______ рег. т; Мощность: ________ л.с.
Рыболовная лицензия: _______________ N ______________ Тип:_______________
Фамилия капитана: _________________________ Гражданство:_________________
Посадка наблюдателя на судно: Дата: ____________ Порт: __________________
Высадка наблюдателя:_________ Дата: ____________ Порт: __________________
Разрешенный способ промысла: ____________________________________________
Используемое промвооружение: ____________________________________________
Размер ячеи мешка трала: ____________ размер ячеи дели: _________________
Расстояние между стропами: ______________________________________________
Посещаемая(ые) зона(ы) промысла: ________________________________________
Расстояние от берега: ___________________________________________________
Количество взятых на борт судна марокканских моряков ____________________
Учетные данные наблюдателя
Общий вылов (т) ____________ %
Сардина: _______________ % ______________________________________________
Скумбрия: ______________ % ______________________________________________
Ставрида: ______________ % ______________________________________________
Сардинелла _____________ % ______________________________________________
Анчоус: ________________ % ______________________________________________
Прилов: ________________ % ______________________________________________
Рыбопродукция:
Мороженая: ______________________________________________________________
Прилов: _________________________________________________________________
Мука: ___________________________________________________________________
Рыбий жир: ______________________________________________________________
Прилов (по видам): ______________________________________________________
Рыбы, выпущенные в море (т) _____________________________________________
(виды): _________________________________________________________________
Констатация данных наблюдателя
Существо вопроса (сюжет) |
Дата |
Ситуация |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Замечания наблюдателя (основные): _______________________________________
Совершено в: __________________ Дата: ________________
Подпись наблюдателя: _________________
Замечания капитана судна: __________________
Копия отчета получена (дата):______ Подпись капитана судна:______________
Отчет передан (в): ______________________________________________________
Должность: ______________________
(печать)
Дополнение N 2
к приложению N 2 к Соглашению
между Правительством Российской
Федерации и Правительством Королевства
Марокко о сотрудничестве
в области морского рыболовства
Характеристики
радиостанции Департамента морского рыболовства Королевства Марокко
MMSI: |
242 069 000 |
Позывной: |
CNA |
Местонахождение: |
г. Рабат |
Частотный диапазон: |
1,6 - 30 мГц |
Класс передачи: |
SSB - 2JB |
Мощность: |
800 Вт |
Рабочие частоты:
Каналы |
Сигналы |
Частота передачи |
Частота приема |
Канал 8 |
831 |
8285 кГц |
8809 кГц |
Канал 12 |
1206 |
12245 кГц |
13092 кГц |
Канал 16 |
1612 |
16393 кГц |
17275 кГц |
Часы работы:
Период |
Расписание |
Рабочие дни |
с 08 час. 30 мин. до 16 час. 30 мин. |
Суббота, воскресенье, праздничные дни |
с 09 час. 30 мин. до 14 час. 00 мин. |
Месяц Рамадан |
с 09 час. 00 мин. до 15 час. 00 мин. |
VHF |
Канал 16 - Канал 70 ASN |
Радиотелекс: |
|
тип: |
DP-5 |
класс передачи: |
ARQ - FEC |
номер: |
31 356 |
Телефоны: |
212 537 68 82 12 |
|
212 537 68 82 14 |
Факс: |
212 537 68 82 13 |
Контактное лицо при необходимости:
г-н Ахмед Жукер (Ahmed Jouker)
Адрес электронной почты: E-mail: iouker@mpm.gov.ma
Дополнение N 3
к приложению N 2 к Соглашению
между Правительством Российской
Федерации и Правительством Королевства
Марокко о сотрудничестве
в области морского рыболовства
Ежедневная декларация:
вылов, продукция и выбросы рыбы в море
Судно |
Позывные |
Флаг |
|
|
|
Основание для работы судна (Соглашение) |
Лицензия |
Дата: (день, месяц, год) |
|
|
|
Вылов в тоннах
Сардина |
Скумбрия |
Ставрида |
Сардинелла |
Анчоус |
|
|
|
|
|
Прилов |
Прочее (указать подробно) |
|||
|
|
Детализированные данные по прилову (количество):
Мороженная продукция (в тоннах)
Сардина |
Сардинелла |
Скумбрия |
Ставрида |
||||
Количество |
Переработка* |
Количество |
Переработка* |
Количество |
Переработка* |
Количество |
Переработка* |
|
|
|
|
|
|
|
|
Анчоус |
Мука |
Прилов |
Прочее |
||||
Количество |
Переработка* |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
* Без головы и потрошеная. Разделка ручная или машинная.
Выбросы в море (с указанием количества и состава в тоннах):
Замечания и подписи
Капитан |
Наблюдатель |
Фамилия, имя: |
Фамилия, имя: |
Подпись: |
Подпись: |
Дополнение N 4
к приложению N 2 к Соглашению
между Правительством Российской
Федерации и Правительством Королевства
Марокко о сотрудничестве
в области морского рыболовства
Министерство сельского хозяйства и морского рыболовства/dpma/dgap/spse
Лист статистики вылова и выпуска продукции
Промысел |
с |
|
по |
|
Наблюдатель (ли) |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Судно: |
Флаг судна |
|
Способ промысла |
|
|
|
|
|
|
ВЫЛОВ (тонны) |
ВЫПУСК ПРОДУКЦИИ |
||||||||||
С |
По |
Мес/ Год |
JP |
ОР |
Сардина |
Скумбрия |
Ставрида |
Сардинелла |
Анчоус |
Прилов |
Всего |
Заморозка без прилова |
Прилов |
Рыбная мука |
Рыбий жир |
Прочее |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Выпуск продукции (тонны)
Месяц/ год |
Сардина |
Сардинелла |
Скумбрия |
Ставрида |
Анчоус |
|
Дополнительная информация |
|||||
Количество |
Переработка* |
Количество |
Переработка* |
Количество |
Переработка* |
Количество |
Переработка* |
Количество |
Переработка* |
|
.................................. .................................. .................................. .................................. .................................. .................................. ....................
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Переработка: выпуск продукции без головы или тушки полупотрошеной; разделка ручная или машинная.
JP - количество промысловых суток; ОР - количество промысловых операций.
Дата |
Капитан |
Наблюдатель |
|
Дополнение N 5
к приложению N 2 к Соглашению
между Правительством Российской
Федерации и Правительством Королевства
Марокко о сотрудничестве
в области морского рыболовства
Отгрузочный лист
Дата: с по
Судно, отгружающее рыбопродукцию: N лицензии:
Судно-приемщик:
Ставрида |
Количество (т) |
Прилов (т) |
Количество (т) |
25 + (L) 30 штук/10 кг |
|
|
|
20+ (М) 50 штук/10 кг |
|
|
|
20+(ММ) 60 штук/10 кг |
|
|
|
16+ (S) 90 штук/10 кг |
|
|
|
16+(2S) 110 штук/10 кг |
|
|
|
16+ (3S) 130 штук/10 кг |
|
|
|
Переработка* |
|
|
|
Всего |
|
Всего |
|
Сардинелла |
Сардина |
||
25+ (L) 30 штук/10 кг |
|
16+ |
|
20+ (М) 60 штук/10 кг |
|
Переработка* |
|
Переработка* |
|
|
|
Всего |
|
Всего |
|
| |||
Скумбрия |
Анчоус |
|
|
25+(L) 30 штук/10 кг |
|
Мука |
|
20+ (М) 60 штук /10 кг |
|
Рыбий жир |
|
Скумбрия |
Анчоус |
|
|
| |||
Скумбрия |
Анчоус |
|
|
16+ (S) 90 штук/10 кг |
|
Прочие |
|
16+ (2S) 110 штук/10 кг |
|
|
|
| |||
Переработка* |
|
|
|
Всего |
|
|
|
|
|
||
Общее количество |
|
* Вид и способ переработки
Капитан: |
Наблюдатель: |
Подпись |
Подпись |
Дополнение N 6
к приложению N 2 к Соглашению
между Правительством Российской
Федерации и Правительством Королевства
Марокко о сотрудничестве
в области морского рыболовства
УЧЕТНАЯ КАРТОЧКА ПЕРЕГРУЗОК
Код задания |
|
Рейс с |
|
по |
|
Наблюдатель (ли) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Судно |
|
Флаг |
|
Промысел |
|
Дата |
ST |
Судно (2) |
Мороженые виды рыб |
Мука |
Жир |
Прочее |
|||||
сардина |
скумбрия |
ставрида |
сардинелла |
анчоус |
всего |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* В графе ST уточняется направление перегрузки: стрелка направо (->) будет показывать, что судно отгружает продукцию на другое судно (2).
Стрелка налево (<-) будет обозначать обратную операцию.
Подпись капитана |
Подпись наблюдателя |
Дополнение N 7
к приложению N 2 к Соглашению
между Правительством Российской
Федерации и Правительством Королевства
Марокко о сотрудничестве
в области морского рыболовства
УЧЕТНАЯ КАРТОЧКА
уловов для пелагических траулеров
Код операции N |
Карточка |
Глубина |
N брас/метр |
Дата |
Наименование операции |
Время начала операции |
Время окончания операции |
Широта начала операции |
Долгота начала операции |
Широта окончания операции |
Долгота окончания операции |
Глубина |
Сардина |
Скумбрия |
Ставрида |
Сардинелла |
Анчоус |
Прилов |
Выбросы в море |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Подпись капитана |
Подпись наблюдателя |
Дополнение N 8
к приложению N 2 к Соглашению
между Правительством Российской
Федерации и Правительством Королевства
Марокко о сотрудничестве
в области морского рыболовства
СУТОЧНЫЙ ВЫПУСК ПРОДУКЦИИ СУДНОМ
Промысел с по
Дата |
Замороженные виды рыб |
Всего заморожено |
Прилов |
Рыбная мука |
Рыбий жир |
Выбросы в море |
Причина выброса |
||||||
|
сардина |
скумбрия |
ставрида |
сардинелла |
анчоус |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Подпись капитана |
Подпись наблюдателя |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.