Европейский Суд по правам человека
(V Секция)
Решение от 20 октября 2015 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 25239/13
"М'Бала М'Бала против Франции"
[M'Bala M'Bala v. France]
(извлечение)
Обстоятельства дела
В декабре 2008 года заявитель, артист-комик, известный под именем Дьёдонне, являвшийся политическим активистом, предложил преподавателю университета, которому во Франции несколько раз выносились обвинительные приговоры за негационистские и ревизионистские высказывания, отрицающие наличие газовых камер в концентрационных лагерях, выйти вместе с ним на сцену в конце его представления. Затем заявитель позвал актера, одетого "в чем мать родила", то есть в полосатую пижаму, напоминающую одежду депортированных евреев с нашивкой в виде желтой звезды и словом "еврей", чтобы вручить этому преподавателю "награду за нелюдимость и высокомерие". Эта награда представляла собой трехствольный канделябр (семиствольный канделябр является символом иудаизма), каждый ствол которого был увенчан яблоком.
Произошедшее было зафиксировано полицией. В октябре 2009 года трибунал большого процесса признал заявителя виновным в публичном оскорблении лица или группы лиц в связи с их происхождением или с тем, принадлежат или не принадлежат они к какому-то конкретному этносу, нации, расе или религии, в данном случае лиц еврейской национальности или вероисповедания. Суд назначил заявителю наказание в виде штрафа в размере 10 000 евро, а также обязал его выплатить по одному евро каждому гражданскому истцу в качестве компенсации ущерба. Данный приговор был оставлен без изменения апелляционным судом, а Кассационный суд Франции* (* Во Франции Кассационный суд возглавляет систему судов общей юрисдикции и по сути является верховным судом страны (примеч. редактора).) оставил кассационную жалобу заявителя без удовлетворения.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований статей 10 и 17 Конвенции. Как и суды Франции, Европейский Суд не стал сомневаться в том, что спорные фрагменты представления заявителя имели ярко выраженный антисемитский характер. Заявитель удостоил чести известного человека, который привлекался во Франции к уголовной ответственности за негационистские высказывания, заставив зрителей "сердечно" ему аплодировать и вручив ему награду.
Заявитель не дистанцировался от высказываний своего гостя, утверждая, что он не делал со сцены ревизионистских заявлений. Европейский Суд, напротив, пришел к выводу, что, когда высказывания, которые, как утверждается, являлись негационистскими, назвали "аффирмационистскими", это явно спровоцировало преподавателя университета поступить так же и с "явно установленными историческими фактами", тогда как идеи, выражать которые запрещено согласно законодательству Франции, не подпадают под защиту статьи 10 Конвенции в силу статьи 17 Конвенции. Далее, адресованное зрителям предложение правильно записать слово по своему усмотрению явно преследовало цель с помощью игры слов заставить аудиторию поверить в то, что носители этой исторической истины руководствовались "сионистскими" мотивами. Кроме того, заявитель утверждал, что одним из основных его политических взглядов является антисионизм. В ходе расследования заявитель указал на то, что, как он сам признал, высказывания преподавателя имели разное содержание. Поэтому, в частности, использование для описания одежды депортированного еврея выражения "в чем мать родила" свидетельствует как минимум о том, что заявитель выразил презрение к жертвам Холокоста, усугубив оскорбительный характер всей сцены.
Заявитель, артист-комик, известный своей активной политической деятельностью, несколько раз выдвигал свою кандидатуру на выборах. В период, относящийся к обстоятельствам дела, он уже был признан виновным в расистских оскорблениях. Более того, контекст и тем более слова, непосредственно сказанные со сцены, не свидетельствовали о желании комика опровергнуть доводы своего гостя или осудить антисемитизм. Напротив, актер, который сыграл роль депортированного, заявил, что не был удивлен решением пригласить на сцену преподавателя университета, учитывая, с какими людьми заявитель появлялся на публике за последние два года, в частности, его близкие отношения с действовавшим тогда председателем партии "Национальный фронт". Таким образом, реакция зрителей указывает на то, что антисемитская и ревизионистская направленности спектакля воспринималась ими (или, по крайней мере, некоторыми из них) так же, как и судами Франции.
Наконец, самое главное, заявитель не пояснил, почему он хотел превзойти свое прошлое представление, которое один из зрителей назвал "самым большим антисемитским мероприятием со времен последней мировой войны". Это высказывание не могло не повлиять на восприятие зрителями того, что им предстояло увидеть. В качестве оправдания нанесенных им расистских оскорблений комик ссылался на то, что он имел право прибегнуть к провокации.
Европейский Суд счел, что в ходе оскорбительного эпизода представление утратило характер развлекательного зрелища и превратилось в политическое мероприятие. В конкретных обстоятельствах дела и, принимая во внимание его контекст в целом, заявитель не мог утверждать, что он выступал в качестве актера, имеющего право выражать свои мнения посредством сатиры, юмора и провокации. Фактически под видом комедийного представления он пригласил одного из самых известных французских негационистов, который за год до этого был осужден за отрицание преступления против человечности, с целью оказать ему честь и предоставить ему возможность выступить. Кроме того, во время подчеркнуто нелепой постановки он вывел на сцену актера в одежде, которую носили депортированные евреи в концентрационных лагерях, поручив ему вручить преподавателю награду. Из-за того, что в этой пропаганде негационизма центральное место было отведено преподавателю университета, а евреи, пострадавшие от депортаций, были поставлены в унизительное положение, сопряженное с отрицанием того, что они подвергались истреблению, Европейский Суд усмотрел в ней проявление ненависти и антисемитизма, а также сомнений в реальности Холокоста. Европейский Суд не может допустить, чтобы на представлении, пусть даже сатирическом или провокационном, подпадающем под защиту статьи 10 Конвенции, выражались идеи, которые противоречат основополагающим ценностям Конвенции, нашедшим отражение в Преамбуле к ней, таким как справедливость и мир.
Несмотря на то, что в принципе статья 17 Конвенции ранее применялась к ясным и прямым высказываниям, не допускающим разночтений, Европейский Суд убежден, что открытые проявления ненависти и антисемитизма под видом работы артистов столь же опасны, как и прямая и внезапная атака. Следовательно, они не заслуживают защиты статьи 10 Конвенции.
Соответственно, спорные действия как по содержанию, так и по общей тональности, а значит, и по своей цели, несомненно, имели негационистский и антисемитский характер. Следовательно, заявитель стремился к тому, чтобы лишить статью 10 Конвенции всякого смысла и воспользоваться своим правом на свободу выражения мнения в целях, противоречащих букве и духу Конвенции, то есть в целях, которые, будь они признаны, способствовали бы упразднению гарантированных Конвенцией прав и свобод.
Отсюда следует, что заявитель не мог рассчитывать на защиту статьи 10 Конвенции в силу статьи 17 Конвенции.
Решение
Жалоба объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу ввиду правила ratione materiae* (* Ratione materiae (лат.) - по причинам существа, ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения. По общему правилу Европейский Суд принимает к рассмотрению жалобы относительно предполагаемых нарушений лишь тех прав человека, которые закреплены в Конвенции (примеч. редактора).).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 20 октября 2015 г. по вопросу приемлемости жалобы N 25239/13 "М'Бала М'Бала против Франции" [M'Bala M'Bala v. France] (V Секция) (извлечение)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 3/2016
Перевод с английского и французского языков ООО "Развитие правовых систем"//Под ред. Ю.Ю. Берестнева