Европейский Суд по правам человека
(III Секция)
Решение от 17 ноября 2015 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 6107/07
"Нзапали против Нидерландов"
[Nzapali v. Netherlands]
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявитель, гражданин Демократической Республики Конго и бывший высокопоставленный военный, бежал из страны, называвшейся в то время Заир, после свержения режима Мобуту в 1997 году. Он и члены его семьи просили о предоставлении убежища в Нидерландах, но это ходатайство было отклонено в соответствии со статьей 1F Женевской конвенции о статусе беженцев 1951 года с изменениями на том основании, что он был виновен в пытках в Заире. Однако он не был выслан, поскольку власти Нидерландов согласились, что он подвергался реальной угрозе жестокого обращения в случае возвращения. В апреле 2004 года он был осужден за пытки судом Нидерландов и в сентябре 2004 года министр иммиграции и интеграции вынес решение о запрете на въезд по основаниям публичного порядка. После отбытия наказания заявитель остался в Нидерландах. Впоследствии он был повторно задержан и осужден в соответствии со статьей 197 Уголовного кодекса за пребывание в Нидерландах при уведомленности о том, что в отношении него вынесено решение о запрете на въезд. Он был приговорен к двухмесячному сроку лишения свободы с отсрочкой исполнения. Поддержав обвинительный приговор после передачи дела ему Верховным судом, апелляционный суд отметил, что заявитель виновен в незаконном пребывании в Нидерландах, так как он не принял надлежащих мер для выезда из страны. В 2008 году заявитель получил вид на жительство в Бельгии.
В конвенционном разбирательстве заявитель, в частности, жаловался на то, что принятие в отношении него решения о запрете на въезд, которое вынуждало его совершать преступление только в результате пребывания в Нидерландах в ситуации, когда он не мог выехать в любую другую страну, составляло бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание, противоречащее статье 3 Конвенции.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 3 Конвенции. Подверженность лица, которое не может быть возвращено в страну его происхождения, действию решения о запрете на въезд сама по себе не составляет обращение или наказание, противоречащие статье 3 Конвенции, даже если продолжающееся пребывание лица в данной стране в нарушение решения о запрете на въезд делает его подлежащим уголовному преследованию и осуждению. Однако вопрос о соответствии статье 3 Конвенции может возникнуть, если несколько уголовных разбирательств возбуждены против лица, в отношении которого вынесено решение о запрете на въезд и/или, несмотря на разумные попытки найти третью страну, готовую принять его, это лицо продолжает сталкиваться с угрозой бесконечных преследований и приговоров и не может предотвратить подобную ситуацию.
Между вынесением решения о запрете на въезд в сентябре 2004 года и переездом в Бельгию в 2008 году уголовное разбирательство возбуждалось против заявителя всего лишь раз. Хотя он был осужден за пребывание в Нидерландах в период действия решения о запрете на въезд, исполнение наказания было отсрочено. Мотивировка внутригосударственных судов убедительно доказывала, что отсрочка наказания была применена из-за сложной ситуации, в которой оказался заявитель, и что заявитель мог и не быть привлечен к уголовной ответственности, если бы он принял некоторые меры во исполнение обязанности покинуть Нидерланды. Соответственно, и притом, что конкретная ситуация заявителя была, таким образом, принята во внимание, также представляется, что он мог повлиять на исход уголовного разбирательства.
Следовательно, обжалуемое обращение не достигло требуемого уровня суровости для отнесения к сфере действия статьи 3 Конвенции.
Решение
Жалоба признана неприемлемой для рассмотрения по существу (как явно необоснованная).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 17 ноября 2015 г. по вопросу приемлемости жалобы N 6107/07 "Нзапали против Нидерландов" [Nzapali v. Netherlands] (III Секция) (извлечение)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2016
Перевод с английского и французского языков ООО "Развитие правовых систем"//Под ред. Ю.Ю. Берестнева