Регламент Европейского Парламента и Совета
ЕС 2015/1843 от 6 октября 2015 г.,
устанавливающий процедуры Союза в области общей торговой политики в целях обеспечения осуществления прав Союза в соответствии с правилами международной торговли, в частности, тех, которые установлены под эгидой Всемирной торговой организации*(1)
(кодифицированная версия)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его Статью 207(2);
Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии;
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам;
Принимая во внимание заключение Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(2);
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(3);
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) В Регламент (ЕС) 3286/94*(4) Совета ЕС несколько раз были внесены существенные изменения*(5). В интересах ясности и рациональности указанный Регламент должен быть кодифицирован.
(2) Необходимо, чтобы общая торговая политика базировалась на единообразных принципах, в частности, относительно защиты торговли.
(3) Необходимо предусмотреть, чтобы процедуры Союза обеспечивали эффективное осуществление прав Союза в соответствии с международными правилами торговли.
(4) Под международными правилами торговли главным образом понимаются те правила, которые установлены под эгидой Всемирной торговой организации (ВТО) и закреплены в Приложениях к Соглашению о ВТО. Однако они также могут включать правила, установленные другими соглашениями, в которых участвует Союз и которые применяются к торговле между Союзом и третьими странами. Целесообразно дать четкое представление о типах соглашений, к которым относится термин "международные правила торговли".
(5) Процедуры Союза, обеспечивающие эффективное осуществление прав Союза в соответствии с международными правилами торговли, должны базироваться на соответствующем законодательству Союза правовом механизме, который является полностью прозрачным и который гарантирует, что решение воспользоваться правами Союза в соответствии с международными правилами торговли принято на основании достоверной фактической информации и правовом анализе.
(6) Целью подобного механизма должно являться обеспечение процедурных мер, предписывающих реагирование институтов Союза на препятствия для торговли, которые приняты или соблюдаются третьими странами и которые причиняют ущерб или иными способами негативно влияют на торговлю, при условии, что в отношении таких препятствий существует право на иск в соответствии с применяемыми правилами международной торговли.
(7) Право государств-членов ЕС прибегать к подобному механизму должно действовать без ущерба возможности государств-членов ЕС поднимать те же или похожие вопросы посредством иных существующих процедур Союза, и, в частности, перед комитетом, учрежденным Статьей 207(3) Договора.
(8) Должно быть обращено внимание на институциональную роль комитета, учрежденного Статьей 207(3) Договора, при формулировке разъяснения институтам Союза по всем вопросам торговой политики. В этой связи указанный комитет должен быть проинформирован о текущих изменениях в конкретных случаях в целях более широкого применения их на практике.
(9) Целесообразно требовать, чтобы Союз действовал в соответствии с его международными обязательствами и чтобы в тех случаях, когда подобные обязательства являются результатом соглашений, Союз поддерживал баланс между правами и обязательствами, установление которого и является целью данных соглашений.
(10) Также целесообразно обеспечить, чтобы любые меры, принятые в соответствии со спорными процедурами, соответствовали международным обязательствам Союза, а также действовали без ущерба для других мер в тех случаях, которые не подпадают под действие настоящего Регламента и которые могли быть приняты непосредственно в соответствии со Статьей 207 Договора.
(11) Также должны быть установлены предусмотренные в настоящем Регламенте процедурные правила, которым необходимо следовать во время процедуры проверки, в частности, относительно прав и обязанностей органов власти Союза и вовлеченных сторон, и должны быть определены условия, в соответствии с которыми заинтересованные стороны могут получить доступ к информации и могут запрашивать сведения о существенных фактах и рекомендациях, вытекающих из процедуры проверки.
(12) Следуя положениям настоящего Регламента, Союз должен предусматривать необходимость быстрых и эффективных действий при применении процедур принятия решений, предусмотренных настоящим Регламентом.
(13) Применительно к препятствиям для торговли, принятым или соблюдаемым третьими сторонами, Европейской Комиссии надлежит действовать в рамках международных прав и обязанностей Союза только в тех случаях, когда интересы Союза требуют вмешательства. При оценке интересов Европейская Комиссия должна принимать во внимание мнения всех заинтересованных в разбирательстве сторон.
(14) Применение процедуры проверки, предусмотренной в настоящем Регламенте, требует равных условий для принятия решений при проведении данных процедур проверки и при принятии мер, вытекающих из них. Указанные меры должны приниматься в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(6).
(15) Консультативная процедура должна использоваться для приостановления текущих проверок, принимая во внимание эффект от подобных мер и последовательную логику в отношении принятия мер.
(16) Европейский Парламент и Совет ЕС должны быть проинформированы о текущих изменениях, имеющих отношение к настоящему Регламенту, в целях более широкого применения их на практике.
(17) Кроме того, в тех случаях, когда соглашение с третьей стороной представляется наиболее подходящей мерой для урегулирования разногласий, являющихся результатом препятствий для торговли, обсуждение условий в указанных целях должно быть проведено в соответствии с процедурами, установленными в Статье 207 Договора,
Приняли настоящий Регламент:
Настоящий Регламент обязателен во всей полноте и непосредственно применяется во всех государствах - членах ЕС.
Совершено в Страсбурге 6 октября 2015 г.
От имени
Европейского Парламента
Председатель
M. Schulz
От имени
Совета ЕС
Председатель
N. Schmit
_____________________________
*(1) Regulation (EU) 2015/1843 of the European Parliament and of the Council of 6 October 2015 laying down Union procedures in the field of the common commercial policy in order to ensure the exercise of the Union's rights under international trade rules, in particular those established under the auspices of the World Trade Organization (codification). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 272, 16.10.2015, стр. 1.
*(2) Заключение от 10 декабря 2014 г. (еще не опубликовано в ОЖ).
*(3) Позиция Европейского Парламента от 7 июля 2015 г. (еще не опубликована в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 18 сентября 2015 г.
*(4) Регламент 3286/94 Совета ЕС от 22 декабря 1994 г., устанавливающий процедуры Союза в области общей торговой политики в целях обеспечения осуществления прав Союза в соответствии с правилами международной торговли, в частности, тех, которые установлены под эгидой Всемирной торговой организации (ОЖ N L 349, 31.12.1994, стр. 71).
*(5) См. Приложение I.
*(6) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ N L 55, 28.2.2011, стр. 13).
*(7) Регламент (ЕС) 654/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 мая 2014 г. об осуществлении прав Союза, относящихся к применению и принудительному исполнению правил международной торговли, и о дополнении Регламента (ЕС) 3286/94 Совета ЕС, устанавливающего процедуры Сообщества в сфере общей коммерческой политики в целях обеспечения исполнения прав Сообщества в соответствии с международными правилами торговли, в частности, теми, которые установлены под эгидой Всемирной торговой организации (ОЖ N L 189, 27.6.2014, стр. 50).
*(8) Регламент (ЕС) 1225/2009 Совета ЕС от 30 ноября 2009 г. о защите от демпингового импорта из стран, не являющихся членами Европейского Сообщества (ОЖ N L 343, 22.12.2009, стр. 51).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета ЕС 2015/1843 от 6 октября 2015 г., устанавливающий процедуры Союза в области общей торговой политики в целях обеспечения осуществления прав Союза в соответствии с правилами международной торговли, в частности, тех, которые установлены под эгидой Всемирной торговой организации (кодифицированная версия)
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день, следующий за его опубликованием в Официальном Журнале Европейского Союза
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 272, 16.10.2015, стр. 1.
Переводчик - И.А. Каулько