Европейский Суд по правам человека
(IV Секция)
Дело "Маккоги и другие против Соединенного Королевства"
[McCaughey and Others v. United Kingdom]
(жалоба N 43098/09)
Постановление Суда от 16 июля 2013 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявительницы являлись близкими родственницами двух мужчин, застреленных силами безопасности в октябре 1990 года в Северной Ирландии. Полиция провела расследование, и дело было передано директору публичных преследований (далее - DPP), который в 1993 году вынес постановление об отказе от преследования солдат, участвовавших в обстреле. Впоследствии коронер, который должен был проводить дознание по факту гибели, получил ряд документов из полиции и от DPP. В 2002 году заявительницы в письменной форме обратились к коронеру с просьбой сообщить, когда будет назначено дознание, и просили о раскрытии сведений до дознания. Они также требовали раскрытия от полицейской службы Северной Ирландии (далее - PSNI). В октябре 2002 года муж первой заявительницы возбудил судебное разбирательство против коронера и PSNI, оспаривая удержание последней документов, относящихся к делу. Это разбирательство было окончено решением Палаты лордов от 28 марта 2007 г., которым PSNI обязывалась раскрыть коронеру сведения о гибели, которые PSNI могла получить в то время или впоследствии, с учетом всех применимых привилегий и иммунитетов. В 2009 году после вынесения Постановления Европейского Суда по делу "Шилих против Словении" [Silih v. Slovenia], первая и третья заявительницы возбудили судебное разбирательство, утверждая, что дознание должно отвечать требованиям статьи 2 Конвенции. Эту позицию поддержал Верховный суд (бывшая Палата лордов) решением от 18 мая 2011 г., в котором указывалось, что коронер при проведении дознания должен соблюдать процессуальные обязательства, вытекающие из статьи 2 Конвенции. Дознание началось в марте 2012 года и окончилось в начале мая 2012 года. Присяжные решили, что во время операции в октябре 1990 года, стреляя в погибших родственников заявительниц, солдаты считали, что их жизни под угрозой и они находятся в опасности, поэтому применили разумную силу против погибших. В июне 2012 года первая заявительница ходатайствовала о разрешении на обжалование дознания. Это разбирательство в настоящее время продолжается.
В своей жалобе в Европейский Суд заявительницы выдвинули ряд доводов с точки зрения материального и процессуального аспектов статьи 2 Конвенции по поводу гибели их родственников и в соответствии со статьей 13 Конвенции жаловались на отсутствие эффективного внутреннего средства правовой защиты.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 2 Конвенции. (а) Приемлемость жалобы. За исключением жалобы на задержку следствия, Европейский Суд не мог рассматривать по существу доводы с точки зрения материального и процессуального аспектов статьи 2 Конвенции, так как возбужденное заявительницами гражданское разбирательство еще продолжается и поскольку остается возможным возбуждение иных следственных процедур, в том числе уголовного и дисциплинарного характера.
(b) Существо жалобы. Европейский Суд напомнил, что статья 2 Конвенции требует от расследований безотлагательности и разумной оперативности. Это обязательство не связано с вопросом о том, оказала ли задержка действительное влияние на эффективность расследования. Хотя возможны препятствия или сложности, мешающие проведению расследования в конкретной ситуации, безотлагательная реакция властей при расследовании использования летальной силы в целом может рассматриваться как существенная для поддержания общественного доверия к их приверженности верховенству права и для исключения любых признаков сговора или терпимости к незаконным действиям. Поразительно, что само слушание по дознанию началось только в марте 2012 года, более чем через 21 год после того, как гибель имела место (хотя в дальнейшем дознание продолжалось довольно быстро и завершилось в мае 2012 года подробным вердиктом). Общая длительность периода может быть разделена на три части.
Первая, с 1990 по 2002 год, ознаменовалась чрезмерно длительными периодами бездействия, в течение которых королевская ольстерская полиция (RUC) и ее преемник - PSNI провели некоторое (неадекватное) раскрытие. Вторая, с 2002 по март 2012 года, характеризовалась правовыми мерами и инициативами заявительниц и других лиц, которые были явно необходимы для продвижения дознаний и разъяснения ряда важных аспектов коронерского права и практики, включая относящиеся к правам близких родственников. Тот факт, что дознание было необходимо откладывать так часто и на столь длительные периоды до рассмотрения жалоб, свидетельствовал о том, что сам по себе процесс дознания в период, относящийся к обстоятельствам дела, структурно не обеспечивал заявительницам доступ к эффективному расследованию, которое могло быть начато безотлагательно и осуществляться с надлежащей оперативностью. К началу третьей и последней фазы, связанной со слушанием по дознанию, образовавшаяся задержка вынудила Высокий суд обосновать порог* (* Вероятно, имеется в виду отказ Высокого суда в разрешении на обжалование постановления коронера со ссылкой на то, что дознание началось через много лет после происшествия и его приостановление для разрешения вопроса о процессуальных правах заявительниц являлось недопустимым (прим. переводчика).) разрешения на обжалование "исключительными обстоятельствами", которые делали выяснение процессуальных прав заявительниц крайне сложным и потому неизбежно влекли другое судебное разбирательство после дознания. Это разбирательство все еще продолжается в Высоком суде.
Указанные задержки не могли считаться совместимыми с обязательством государства на основании статьи 2 Конвенции обеспечивать эффективность расследования гибели при подозрительных обстоятельствах, поскольку следственный процесс, как бы он ни был организован в соответствии с законодательством страны, должен быть начат безотлагательно и выполняться с разумной оперативностью. Таким образом, вывод о чрезмерной задержке расследования влечет заключение о том, что расследование было неэффективным для целей статьи 2 Конвенции. Обособленный вопрос с точки зрения статьи 13 Конвенции в данном деле не возникает.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 2 Конвенции (принято единогласно).
В порядке применения статьи 46 Конвенции. Проведение расследований, включая дознания, по поводу убийств, совершенных силами безопасности в Северной Ирландии, характеризовалось большими задержками, которые остаются серьезной и обширной проблемой. Действительно Комитет министров выразил озабоченность по поводу задержек расследования в связи с четырьмя другими постановлениями Европейского Суда (дела Хью Джордана, Келли и других, Маккерра и Шанахана), в которых выявились задержки, весьма сходные с делом заявительниц, за исполнением которых он продолжал осуществлять надзор по истечении почти 12 лет после их вынесения (см. Резолюцию Комитета министров CM/ResDH(2009)44).
В то время как к компетенции Комитета министров относится рассмотрение вопроса о том, что с практической точки зрения может потребоваться от государства-ответчика в целях исполнения постановления, Европейский Суд нашел, что какие бы условия ни были избраны, это должно требовать от государства принятия безотлагательных мер, обеспечивающих в настоящем деле и сходных делах, затрагивающих убийства, совершенные силами безопасности в Северной Ирландии, соблюдение процессуальных требований, предусмотренных статьей 2 Конвенции.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Требования о компенсации ущерба не предъявлялись.
(См. также Постановление Большой Палаты от 9 апреля 2009 г. по делу "Шилих против Словении" [Silih v. Slovenia], жалоба N 71463/01, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the case-law of European Court of Human Rights] N 118, и Постановления Европейского Суда от 4 мая 2001 г., вынесенные против Соединенного Королевства по делам Хью Джордана (жалоба N 24746/94), Маккерра (жалоба N 28883/95), Шанахана (жалоба N 37715/97) и Келли и других (жалоба N 30054/96).)
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 16 июля 2013 г. Дело "Маккоги и другие против Соединенного Королевства" [McCaughey and Others v. United Kingdom] (жалоба N 43098/09) (IV Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 12/2013
Перевод Г.А. Николаева