Европейский Суд по правам человека
(II Секция)
Дело "Абдулла Яша и другие против Турции"
[Abdullah Yasa and Others v. Turkey]
(жалоба N 44827/08)
Постановление Суда от 16 июля 2013 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Первому заявителю, которому в период, относящийся к обстоятельствам дела, было 13 лет, попала в лицо емкость со слезоточивым газом, по его утверждению, выстреленная прямо в толпу сотрудником правоохранительных органов во время демонстрации. Прокурор отказал в принятии мер без рассмотрения вопроса о пропорциональности применения силы на том основании, что правоохранительные органы действовали в интересах поддержания общественного порядка и самозащиты от враждебно настроенной толпы.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 3 Конвенции (материально-правовой аспект). Заявитель получил травму носа в результате попадания ему в лицо емкости со слезоточивым газом, выстреленной сотрудником полиции, и его травма была неоспоримо серьезной. Обращение, которому подвергся заявитель, достигло порога суровости, требуемой статьей 3 Конвенции.
Из видеозаписи и всех материалов дела с очевидностью следует, что демонстрация не была мирной. Соответственно, с точки зрения статьи 3 Конвенции не возникает вопроса об использовании слезоточивого газа как такового для рассеяния собрания. Однако в настоящем деле вопрос заключается не просто в использовании слезоточивого газа, а в выстреливании емкости со слезоточивым газом прямо в демонстрантов. Выстреливание емкостей со слезоточивым газом с использованием гранатомета влечет угрозу причинения серьезных травм, как в настоящем деле, или даже убийства в случае ненадлежащего срабатывания гранатомета. Следовательно, ввиду потенциально опасного характера использованного оборудования Европейский Суд нашел, что его прецедентная практика о применении потенциально летальной силы должна учитываться в настоящем деле с необходимыми изменениями. Что касается национального законодательства, полицейские операции - в том числе выстреливание емкостей со слезоточивым газом - должны регулироваться им в достаточной степени в рамках системы адекватных и эффективных гарантий против произвола, злоупотребления силой и избегаемых инцидентов.
Отказывая в принятии мер, прокурор указал лишь, что заявитель получил травму во время демонстрации, в которой он активно участвовал. Он отметил, что сотрудники полиции выстрелили емкости со слезоточивым газом для рассеивания демонстрантов, но не стал рассматривать порядок использования слезоточивого газа. Подобный подход представляется явно неадекватным с учетом утверждения заявителя о том, что емкость попала ему прямо в нос, особенно поскольку демонстрация проходила на бульваре, где было много прохожих, которые потенциально могли быть травмированы. В этой связи видеозапись, по-видимому, свидетельствует о том, что, как утверждал заявитель, емкость была выстрелена прямо и по прямой линии, а не под восходящим углом. Поскольку государство-ответчик не предоставило доказательств, способных опровергнуть утверждения заявителя, Европейский Суд признал, что емкость была выстрелена прямо и по прямой линии. Это не может считаться адекватными действиями полиции, поскольку применение слезоточивого газа таким образом могло повлечь серьезные и даже смертельные травмы. Выстреливание слезоточивого газа под восходящим углом обычно считается целесообразным методом, позволяющим избежать травмирования или гибели в случае попадания емкости в кого-либо. Кроме того, во время происшествия турецкое законодательство не содержало конкретных положений, регулирующих использование емкостей со слезоточивым газом во время демонстраций, или каких-либо правил их применения. Ввиду того, что два человека были убиты емкостями со слезоточивым газом во время данного происшествия и заявитель получил травму, можно сделать вывод о том, что сотрудники полиции пользовались большими автономией и возможностями для реализации необдуманных инициатив, чем это могло быть в случае их надлежащей подготовки и инструктирования. Эта ситуация не обеспечила уровня защиты физической безопасности людей, который требуется в современных демократических обществах Европы.
Соответственно, не установлено, что применение силы в отношении заявителя составляло надлежащую реакцию на ситуацию с точки зрения статьи 3 Конвенции или что оно было пропорционально преследуемой цели, особенно рассеиванию немирного собрания. Серьезность травм заявителя не была совместима с применением полицией степени силы, строго необходимой в связи с его поведением.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил заявителю* (* Жалоба признана приемлемой только в отношении первого заявителя, который в итоге остался единственным (прим. переводчика).) 15 000 евро в качестве компенсации материального ущерба и морального вреда.
В порядке применения статьи 46 Конвенции. Имело место нарушение требований статьи 3 Конвенции, поскольку не было установлено, что применение силы в отношении заявителя составляло адекватную реакцию на ситуацию. Кроме того, в период, относящийся к обстоятельствам дела, турецкое законодательство не содержало конкретных положений, регулирующих использование емкостей со слезоточивым газом во время демонстраций, также отсутствовали правила их использования правоохранительными органами. Европейский Суд принял к сведению, что 15 февраля 2008 г. в силы безопасности был направлен циркуляр, определяющий условия применения слезоточивого газа. Тем не менее гарантии надлежащего использования емкостей со слезоточивым газом должны быть подкреплены более подробным законодательным регулированием и/или подзаконными актами в целях сведения к минимуму угрозы убийства или травмирования, связанной с их использованием.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 16 июля 2013 г. Дело "Абдулла Яша и другие против Турции" [Abdullah Yasa and Others v. Turkey] (жалоба N 44827/08) (II Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 12/2013
Перевод Г.А. Николаева