Письмо Комитета Организации сотрудничества железных дорог от 15 февраля 2016 г. N IN-018.ZА/16
"Об изменении в МТТ N 142, вступающем в действие с 01.03.2016 г."
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Номер названного письма следует читать как "III-018.ZA/16"
В соответствии с пунктами 8.2 и 8.6 статьи 1 договора о Международном железнодорожном транзитном тарифе (МТТ) Комитет ОСЖД как управление делами МТТ и на основании уведомления ПАО "Украинская железная дорога" (УЗ), представленного письмом УЗ за N Ц-1/5-3/909 от 10.02.2016 г. (копия письма прилагается к настоящему письму), информирует о следующих изменениях в преамбуле договора о МТТ и в части I "Общие положения" МТТ, а также об опечатках в таблице транзитных расстояний железной дороги Украины (УЗ) в разделе I части V МТТ:
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов "разделе I части V" следует читать "разделе I части VI"
1) в преамбуле договора о МТТ вместо слов "Железные дороги Украины (УЗ)" записать: "Публичное акционерное общество "Украинская железная дорога" (УЗ)";
2) в МТТ;
- в части I "Общие положения" вместо слов "Железные дороги Украины (УЗ)" записать: "Публичное акционерное общество "Украинская железная дорога" (УЗ)";
- в связи с опечаткой в таблице транзитных расстояний железной дороги Украины (УЗ) в разделе I части V наименование погранперехода "УЗ: Могилев-Подольский - ЧФМ: ОП Вэлчинец" записать: "УЗ: Могилев-Подольский - ЧФМ: Вэлчинец".
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов "разделе I части V" следует читать "разделе I части VI"
Данные изменения вводятся в действие с 1 марта 2016 года и вносятся в МТТ как изменение под номером 142.
Приложение: копия телеграммы УЗ за N Ц-1/5-3/909 от 10.02.2016 г. на 2 листах.
Председатель Комиссии ОСЖД |
З. Аспаева |
Телеграмма ПАО "Укрзализныця" N Ц-1/5-3/909-16 от 10 февраля 2016 г.
"О внесении изменений в договор о МТТ и Международный железнодорожный транзитный тариф"
Внимание! Изменения в МТТ вводятся с 01.03.2016 г. под N 142 письмом Комитета ОСЖД N III-018.ZA/16 от 15.02.2016 г.
В соответствии с постановлением Кабинета министров Украины от 02.09.2015 г. N 735 создано публичное акционерное общество "Украинская железная дорога" (далее - ПАО "Укрзализныця"), которое является правопреемником Государственной администрации железнодорожного транспорта Украины.
В связи с этим ПАО "Укрзализныця" просит внести изменения в договор о МТТ и Международный железнодорожный транзитный тариф:
в преамбуле договора о МТТ и Общих положениях части I МТТ текст: "Железные дороги Украины (УЗ)" изменить на: "Публичное акционерное общество "Украинская железная дорога (УЗ)";
в связи с опечаткой в таблице "Транзитные расстояния железной дороги Украины" наименование погранперехода: "УЗ: Могилев-Подольский - ЧФМ: ОП Вэлчинец" изменить на: "УЗ: Могилев-Подольский - ЧФМ: Вэлчинец".
Данным изменениям просим присвоить очередной номере вводом в действие с 01.03.2016 г.
На предстоящем совещании представителей сторон Договора о МТТ предлагаем рассмотреть следующие предложения по дополнению пункта 2 примечания к таблицам транзитных расстояний раздела I части V МТТ новыми примечаниями, используя при этом зарезервированные номера:
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов "раздела I части V" следует читать "раздела I части VI"
"35. Осуществляется переоформление накладной ЦИМ на СМГС и наоборот.
36. Закрыта для перевозки грузов массой одного места свыше 50 тонн на открытом подвижном составе.
37. Перестановка вагонов на тележки другой ширины колеи осуществляется на станции Есень (УЗ).
44. Перегруз нефтепродуктов и сжиженных газов в вагоны ширины колеи 1435 мм и колеи 1520 мм производится специализированными перегрузочными терминалами на станциях Батево, Страбичево, Мукачево (УЗ).
Текст примечания 59 после слов "глазурованных плиток" дополнить "глины, соли технической" и далее по тексту.
В связи с этим в таблицах транзитных расстояний железных дорог Украины пограничные переходы дополнить примечаниями:
0960 УЗ: Ягодин - ПКП: Дорохуск - 35;
0962 УЗ: Мостиска II - ПКП: Медыка - 35, 36;
0956 УЗ: Батево - МАВ: Эперешке - 35, 37;
0955 УЗ: Чоп - МАВ: Захоиь - 35, 37, 44;
0950 УЗ: Чоп - ЗССК: Чиерна-над-Тисой - 35, 37, 44;
0930 УЗ: Дьяково - ЧФР: Халмеу - 35, 37, 44;
0935 УЗ: Вадул-Сирет - ЧФР: Дорнешть - 35.
В оглавлении раздела I части V МТТ наименования таблиц транзитных расстояний железных дорог привести в соответствие с наименованиями, приведенными в пункте 2 раздела I части V МТТ, например: таблицы транзитных расстояний Азербайджанских железных дорог.
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов "раздела I части V" следует читать "раздела I части VI"
Таблицы 2 - 4 тарифных ставок за перевозку универсальных крупнотоннажных контейнеров раздела II части V дополнить ставками платы за перевозку груженого и порожнего универсального крупнотоннажного контейнера категории свыше 40 футов, рассчитанными по ставкам таблиц 2 - 4 раздела II части IV для универсального крупнотоннажного контейнера длиной 40 футов с применением коэффициента 1,20 (приложение 1 - не приводится).
В связи с этим второй абзац пункта 1 параграфа 29 "Плата за перевозку груза в контейнере и контейнера в порожнем состоянии" части III, касательно правил определения платы за перевозку контейнеров длиной свыше 40 футов, исключить".
И.о. председателя |
А. Завгородний |
Член правления |
Ш. Хофсаесс |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Письмо Комитета Организации сотрудничества железных дорог от 15 февраля 2016 г. N III-018.ZА/16 "Об изменении в МТТ N 142, вступающем в действие с 01.03.2016 г."
Текст письма опубликован в деловом журнале "РЖД - Партнер - Документы", 2016 г., N 13-14