Национальный стандарт РФ ГОСТ Р 55060-2012
"Системы управления зданий и сооружений автоматизированные. Термины и определения"
(утв. приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 12 ноября 2012 г. N 725-ст)
Automatized control systems of buildings and structures. Terms and definitions
Дата введения - 1 июля 2013 г.
Введен впервые
Курсив, а также термины на немецком и французском языках в тексте не приводятся
Предисловие
1 Разработан АНО "Всемирная Академия Наук Комплексной Безопасности", Университетом комплексных систем безопасности и инженерного обеспечения, ООО "Научно-технический и конструкторско-технологический центр СтройГруппАвтоматика", журналом "Автоматизация зданий"
2 Внесен Техническим комитетом по стандартизации ТК 439 "Средства автоматизации и системы управления"
3 Утвержден и введен в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 12 ноября 2012 г. N 725-ст
4 Введен впервые
Введение
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий данной области знания.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Нерекомендуемые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "Нрк.".
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.
Для сохранения целостности терминосистемы в стандарте в рамках из тонких линий приведены терминологические статьи из других стандартов, действующих на том же уровне стандартизации.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два (три, четыре и т.п.) термина, имеющие общие терминоэлементы.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Помета, указывающая на область применения многозначного термина, приведена в круглых скобках светлым шрифтом после термина. Помета не является частью термина.
Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится и вместо него ставится прочерк.
Для ряда стандартизованных терминов приведены эквиваленты на английском (en), немецком (de) и французском (fr) языках.
Термины и определения общетехнических понятий, необходимые для понимания текста настоящего стандарта, приведены в приложении Б.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым шрифтом, синонимы - курсивом.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области автоматизированных систем управления зданий и сооружений.
Настоящий стандарт не распространяется на автоматизированные системы управления транспортных средств, а также машин и механизмов, используемых автономно и вне связи с конкретными зданиями или сооружениями.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области строительства и систем обеспечения безопасности, входящих в сферу действия работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ.
2 Термины и определения
1 система: Совокупность взаимосвязанных элементов, рассматриваемых в определенных условиях как единое целое, и выделенная из окружения. |
en |
system |
|
2 управление: Целенаправленное воздействие на процесс или в процессе для достижения заданных целей. |
en |
control |
|
3 управляемая система: Система, подлежащая воздействию в соответствии с задачей управления. |
en |
controlled system |
|
4 управляющая система: Система, предназначенная для воздействия на управляемую систему в соответствии с задачей управления. |
en |
controlling system |
|
5 система управления: Система, состоящая из управляемой системы и управляющей ею системы, измеряющего элемента и соответствующих преобразующих элементов.
Примечание - Схема системы управления показана на рисунке А.1 приложения А.
|
en |
control system |
|
6 инженерная система [подсистема] здания [сооружения]: Система [подсистема] здания [сооружения], предназначенная для жизнеобеспечения, выполнения процессов, поддержания комфорта, энерго- и ресурсосбережения или обеспечения безопасности.
Примечание - В состав инженерной системы [подсистемы] здания [сооружения] может входить человек (оператор).
|
en |
engineering system (in buildings) |
|
7 воздействие (в управлении): Влияние одной переменной на другую переменную или другие переменные. |
en |
action |
|
8 процесс (в управлении): Полная совокупность взаимосвязанных операций в системе, посредством которых преобразуются, передаются или сохраняются масса, энергия или информация. |
en |
process (in control technology) |
|
9 технический [технологический] процесс: Полная совокупность операций, предназначенная для решения определенной технической [технологической] задачи. |
en |
technical process |
|
10 параметр системы: Характерная для системы величина, определяющая отношения между переменными в данной системе.
Примечание - Характерная для системы величина может быть постоянной или зависеть от времени либо значения нескольких переменных системы.
|
en |
system parameter |
|
11 многосвязная система: Система с несколькими входными переменными и одной или несколькими выходными переменными, в которой по меньшей мере одна выходная переменная зависит от нескольких входных переменных или по меньшей мере одна входная переменная воздействует на несколько выходных переменных. |
en |
multivariable system |
|
12 система с распределенными параметрами: Система, которая математически описывается дифференциальными уравнениями в частных производных для представления ее распределения в пространстве. |
en |
distributed-parameter system |
|
13 коммутационная система: Система, состоящая из переключающих элементов, взаимодействующих посредством переменных, принимающих конечное число значений, и выполняющая функции переключения. |
en |
switching system |
|
14 электрическая/электронная/программируемая электронная система [подсистема]; Э/Э/ПЭ система [Э/Э/ПЭ подсистема]: Система [подсистема], предназначенная для управления, защиты или мониторинга, содержащая одно или несколько электрических и/или электронных, и/или программируемых электронных устройств.
Примечание - Э/Э/ПЭ-система включает в свой состав такие необходимые элементы системы, как источники питания, датчики, устройства ввода и вывода, коммуникационные магистрали, исполнительные устройства, выходные и оконечные устройства.
|
en |
electrical/electronic/programmable electronic system; E/E/PES |
|
15 система управления управляемым оборудованием; система управления УО: Система, реагирующая на входные сигналы, поступающие от процесса и/или от оператора, и генерирующая выходные сигналы, которые обеспечивают выполнение управляемым оборудованием необходимого действия. |
en |
equipment under control control system; EUC control system |
|
16 связанная с безопасностью система [подсистема]; СБ система, [СБ подсистема]: Система [подсистема], используемая для обеспечения безопасности процесса, устройства, инженерной системы или объекта. |
en |
safety-related system |
|
17 связанная с безопасностью здания [сооружения] система [подсистема]; СБЗ система [СБС подсистема]: Связанная с безопасностью система [подсистема], установленная в здании и/или сооружении, взаимодействующая с системами или подсистемами этого объекта, с его составляющими и средой.
Примечания 1 Для связанной с безопасностью здания и сооружения системы [подсистемы] применяется краткая форма СБЗС система [СБЗС подсистема]. 2 Примерами СБЗ систем [СБЗ подсистем], СБС систем [СБС подсистем ], СБЗС систем [СБЗС подсистем] служат: системы [подсистемы] пожарной сигнализации, охранной сигнализации, автоматического пожаротушения, противодымной защиты, оповещения людей об опасности, контроля и управления доступом и т.п.
|
|
|
|
18 структура системы [подсистемы] управления: Конфигурация и взаимосвязь элементов аппаратных средств и программного обеспечения в системе [подсистеме] управления. |
en |
architecture (control systems) |
|
19 автоматизированное здание [сооружение]: Здание [сооружение], оснащенное многосвязными многомерными автоматизированными инженерными системами, взаимодействующими между собой и средой, для выполнения назначенных функций. |
|
|
|
20 цепь управления: Набор элементов или систем, последовательно воздействующих друг на друга в структуре управления. |
en |
control chain |
|
21 контур управления: Совокупность элементов, входящих в цепь замкнутого воздействия управления с обратной связью. |
en |
control loop |
|
22 непрерывное управление с обратной связью: Управление, при котором задающая и управляемая переменные непрерывно используются для формирования регулируемой переменной. |
|
continuous (feedback) control |
|
23 дискретное управление: Управление, при котором входные переменные управляющей системы выбираются в дискретные моменты времени для формирования новых значений регулируемой переменной, которые обновляются в дискретные моменты времени и сохраняются в памяти между точками обновления. |
en |
sampling control |
|
24 многопозиционное управление: Управление, при котором управляемая переменная принимает ряд конечных значений. |
en |
multi-position control |
|
25 управление по фиксированному значению: Управление с замкнутой петлей обратной связи, при котором значение задающей переменной фиксировано. |
en |
fixed set-point control |
|
26 управление по времени: Управление с замкнутой петлей обратной связи, при котором значения задающей переменной изменятся в соответствии с заданной функцией от времени. |
en |
time scheduled closed-loop control |
|
27 следящее управление: Управление с замкнутой петлей обратной связи, при котором задающая переменная изменяется во времени в зависимости от других переменных, изменение во времени которых заранее не известно. |
en |
follow-up control |
|
28 упреждающее управление по возмущению: Управление, при котором регулируемая переменная зависит как от регулируемой переменной на выходе контроллера, так и от измеренного значения одной или большего числа переменных возмущения.
Примечание - Схема упреждающего управления по возмущению показана в верхней части рисунка А.2 приложения А.
|
en |
disturbance feedforward control |
|
29 упреждающее управление по задающей переменной: Управление, при котором регулируемая переменная зависит как от регулируемой переменной на выходе контроллера, так и от задающего значения переменной.
Примечание - Функциональная схема упреждающего управления по задающей переменной показана в нижней части рисунка А.2 приложения А.
|
en |
reference-variable feedforward control
|
|
30 каскадное управление: Управление, при котором выходная переменная одного контроллера является задающей переменной одного или нескольких вторичных контуров управления.
Примечание - Каскадное управление показано на схеме, приведенной на рисунке А.3 приложения А.
|
en |
cascade control |
|
31 вспомогательное управление: Часть каскадного управления, действующая только с задающей переменной, предусмотренной основным контроллером, и со вспомогательными контролируемыми переменными обратной связи.
Примечание - Вспомогательное управление показано на схеме, приведенной на рисунке А.3 приложения А.
|
en |
subsidiary control |
|
32 управление по отношению: Управление, при котором предварительно установленное отношение между двумя или большим числом переменных должно сохраняться постоянным. |
en |
ratio control |
|
33 управление по выходу обратной связи: Управление с использованием только переменных на выходе обратной связи. |
en |
output-feedback control |
|
34 управление по состоянию обратной связи: Управление с полным набором измеренных или расчетных состояний переменных при пропорциональной обратной связи. |
en |
state-feedback control |
|
35 управление с распределенной обратной связью: Управление, при котором для контроллера в качестве обратной связи дополнительно к управляемой переменной используется одна или большее число дополнительных переменных управляемой системы. |
en |
distributed feedback control |
|
36 система наблюдения (в системе управления): Система, применяемая для полной реконструкции состояния управляемой системы, действующая на основе измерения состояния неполного множества переменных и с использованием модели управляемой системы. |
en |
observer |
|
37 управление с системой наблюдения: Управление, при котором используются состояния переменных, определенные системой наблюдения, если состояния переменных обратной связи не могут быть измерены.
Примечание - Управление с системой наблюдения показано на рисунке А.4 приложения А.
|
en |
observer-based control |
|
38 управление по модели: Управление, в структуру которого явно включена реальная временная модель процесса, выраженная в динамических отношениях между изменяемыми переменными и контролируемыми параметрами. |
en |
model-based control |
|
39 модальное управление: Управление, при котором переменные состояния выбираются в пространстве состояний, определяемом системой собственных векторов. |
en |
modal control |
|
40 многомерное управление: Управление несколькими управляемыми переменными многомерной системы при помощи нескольких контроллеров. |
en |
multivariable control |
|
41 развязка (в системах управления): Устранение нежелательных связей между отдельными переменными системы подходящими средствами. |
en |
decoupling |
|
42 децентрализованное управление: Управление связанными подсистемами, при котором каждый регулятор для формирования его выходных переменных учитывает выходные переменные только той подсистемы, которая присоединена к нему. |
en |
decentralized control |
|
43 централизованное управление: Управление связанными подсистемами, при котором каждый регулятор для формирования его выходных переменных учитывает выходные переменные всех подсистем. |
en |
centralized control |
|
44 иерархическое управление: Управление с несколькими уровнями управления, размещенными один над другим, при котором регулятор, соответствующий более высокому уровню, координирует работу регуляторов, соответствующих ближайшему более низкому уровню, посредством управляющих переменных, задающих переменных или конечных управляемых переменных. |
en |
hierarchical control |
|
45 оптимальное управление: Управление, для которого коэффициент эффективности достигает наибольшего или наименьшего значения при определенных условиях и критериях.
Примечание - Наиболее важными критериями являются интегральные критерии: где е(t) - переменная погрешность функции времени, являющаяся реакцией на вход соответствующей технической задачи, например, реакция на ступенчатое изменение задающей переменной.
|
en |
optimal control |
|
46 адаптивное управление: Управление с автоматической модификацией структуры или параметров управляющей системы для компенсации изменяющихся рабочих условий или состояний. |
en |
adaptive control |
|
47 робастное управление: Управление, при котором работа выполняется удовлетворительно, несмотря на значительные изменения параметров процесса. |
en |
robust control |
|
48 предсказание (в системах управления): Процесс определения значений переменных величин системы в какой-то момент времени в будущем на основании текущих и предыдущих значений некоторых переменных этой системы. |
en |
prediction |
|
49 ограничивающее управление: Дополнительное управление при замкнутой петле обратной связи, которое начинает действовать только в случае достижения данной переменной заданных пределов. |
en |
limiting control |
|
50 альтернативное управление: Управление с применением двух или большего числа контроллеров, воздействующих на один оконечный управляющий элемент, при котором выход контроллера с максимальным или минимальным абсолютным значением переменной устанавливает манипулируемую переменную. |
en |
alternative control |
|
51 управление с разделением диапазона: Управление с одним или большим числом контроллеров, воздействующих на несколько оконечных управляющих элементов различного диапазона для охвата полного диапазона регулирования. |
en |
split-range control |
|
52 управление переключением: Управление с несколькими регуляторами, воздействующими на один оконечный управляющий элемент, при котором переключение с одного контура управления на другой определяется внешними условиями, и гарантировано плавное выполнение процесса. |
en |
switching control |
|
53 программное управление: Управление, при котором функции управления определяются предварительно введенной программой. |
en |
programmed control |
|
54 программное управление средствами жесткой логики: Управление, при котором программа определяется типом используемых функциональных единиц и взаимосвязями между ними. |
en |
hardwired programmed logic control |
|
55 компьютерное управление: Управление, при котором в системе управления используется один или несколько компьютеров. |
en |
computer control |
|
56 управление средствами нечеткой логики: Управление, при котором алгоритм управления выражен средствами нечеткой логики, использующей факты, правила вывода и квантификаторы, основанные на опыте и интуиции. |
en |
fuzzy control |
|
57 управление на основе правил: Управление, при котором алгоритм управления явно включает в себя один набор или несколько наборов правил. |
en |
rule-based control |
|
58 последовательное управление: Управление без обратной связи с управляющими действиями шаг за шагом, при котором переход от одной ступени к следующей ступени определяется программой в соответствии с указанными условиями перехода. |
en |
sequential control |
|
59 управляемая переменная: Выходная переменная управляемой системы, на которую воздействуют одна или большее число регулируемых переменных.
Примечание - Выходная переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.
|
en |
controlled variable |
|
60 задающая переменная: Входная переменная для элемента сравнения в системе управления, которая устанавливает требуемое значение регулируемой величины и вычитается из командной переменной.
Примечание - Задающая переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.
|
en |
reference variable |
|
61 переменная обратной связи: Переменная, которая представляет собой управляемую переменную и возвращается к элементу сравнения.
Примечание - Переменная обратной связи в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.
|
en |
variable |
|
62 переменная отклонения: Разность между задающей переменной и переменной обратной связи.
Примечание - Переменная отклонения в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.
|
en |
error variable |
|
63 выходная переменная регулятора: Переменная на выходе регулятора, которая вычитается из переменной ошибки, а также входная переменная привода.
Примечание - Выходная переменная регулятора в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.
|
en |
controller output variable |
|
64 манипулированная переменная: Выходная переменная управляющей системы и входная переменная управляемой системы.
Примечание - Манипулированная переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.
|
en |
manipulated variable |
|
65 переменная возмущения: Изменение входной переменной, вызванное внешним воздействием на систему.
Примечание - Переменная возмущения в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А. Она является нежелательной, независимой и, как правило, непредсказуемой.
|
en |
disturbance variable |
|
66 командная переменная: Переменная, которая вводится в систему управления извне для того, чтобы конечная управляемая переменная следовала ей в заданном соотношении.
Примечание - Выходная переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.
|
en |
command variable |
|
67 конечная управляемая переменная: Переменная или сочетание переменных, которая(ое) подлежит воздействию путем управления и является основной задачей управления.
Примечание - Конечная управляемая переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А. Она должна быть функционально связана с управляемой переменной, но не обязательно должна быть частью контура управления.
|
en |
final controlled variable |
|
68 подтверждающий сигнал (Нрк. квитирующий сигнал): Сигнал, подтверждающий выполнение команды или приема сигнала. |
en |
checkback signal |
|
69 разрешающий сигнал: Сигнал, дающий разрешение на передачу сигнала и/или срабатывание элемента, и/или выполнение команды. |
en |
enabling signal |
|
70 блокирующий сигнал: Сигнал, который блокирует передачу сигнала и/или срабатывание элемента, и/или выполнение команды. |
en |
interlock signal |
|
71 управляющий элемент: Функциональный элемент, который из входной переменной, извлекаемой из элемента сравнения, т.е. переменной отклонения, формирует выходную переменную регулятора таким образом, что управляемая переменная контура управления следует за задающей переменной с требуемой скоростью и точностью даже при наличии переменных возмущения. |
en |
controlling element |
|
72 измеряющий элемент (в управлении): Функциональный элемент, который формирует на своем выходе переменную обратной связи из управляемой переменной, приложенной к его входу. |
en |
measuring element (in control technology) |
|
73 выходной элемент управляющей системы: Функциональный элемент, который формирует из выходной переменной регулятора манипулируемую переменную, требуемую для приведения в действие конечного управляющего элемента. |
en |
actuator |
|
74 оконечный управляющий элемент: Функциональный элемент, представляющий собой часть управляемой системы и расположенный на ее входе, управляемый регулируемой манипулируемой переменной и управляющий потоком массы, энергии или информации.
Примечание - Примеры оконечных управляющих элементов показаны на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.
|
en |
final controlling element |
|
75 функция переключения: Функция, в которой входная переменная и выходная переменная могут принимать только конечное число значений. |
en |
switching function |
|
76 компьютеризированная система управления процессом: Компьютеризированная система, предназначенная для получения, обработки и выдачи в реальном масштабе времени данных процесса, которая связана с техническим процессом посредством соответствующего интерфейса входа/выхода. |
en |
process computer system |
|
77 централизованная компьютеризированная система управления процессом: Компьютеризированная система управления процессом(ами), в которой все функции обработки информации, требуемые для управления всеми процессами, сосредоточены в одном техническом блоке. |
en |
central process computer system |
|
78 иерархическая компьютеризированная система управления процессом: Совокупность взаимосвязанных компьютеризированных систем управления процессом(ами), расположенных на более высоких и более низких уровнях.
|
en |
hierarchical process computer system |
|
Примечания 1 Для организации иерархической компьютеризированной системы управления процессом(ами) применяют информационные и телекоммуникационные технологии с использованием вычислительных сетей различного уровня и организации, в том числе компьютерных сетей. 2 В компьютерной сети обычно используют сетевую операционную систему, которая позволяет осуществлять менеджмент сети. 3 Для осуществления взаимодействия компьютерных сетей применяют такие функциональные единицы, как точки доступа, шлюзы, маршрутизаторы, мосты, концентраторы, коммутаторы.
| |||
79 резервируемая компьютеризированная система управления процессом: Система, состоящая из нескольких компьютеризированных систем управления процессом, организованная так, чтобы в случае повреждения одной компьютеризированной системы управления процессом процесс сохранял способность продолжаться в нормальном режиме с использованием другой(их) системы (систем). |
en |
redundant process computer system |
|
80 распределенная компьютеризированная система управления процессом: Совокупность распределенных в пространстве компьютеризированных систем управления процессом для отслеживания автономных подпроцессов и управления ими. |
en |
distributed process computer system |
|
81 интерфейс процесса: Интерфейс между системой управления процессом и процессом для обмена данными между ними. |
en |
process interface |
|
82 способность к управлению в реальном времени (в системах управления): Способность системы управления процессом поддерживать задачи в управляемом состоянии так, чтобы они были способны реагировать на результаты технического процесса в течение заранее определенного интервала времени. |
en |
real-time capability |
|
83 способность к прерыванию (в системах управления): Способность системы управления процессом прерывать текущую задачу под воздействием внутренних или внешних событий с обеспечением правильного возобновления задачи в последующий момент времени. |
en |
interrupt capability |
|
84 способность к перезапуску (в системах управления): Способность системы управления возобновлять задачу(и) после возникновения отказа или поломки, которая обеспечивается тем, что состояние задачи или задач до момента отказа или поломки всегда сохраняется в памяти, и перезапуск может быть осуществлен автоматически. |
en |
restart capability |
|
85 операционная система реального времени: Операционная система, способная непрерывно выполнять задачи так, чтобы обеспечивалась возможность реагировать на события процесса в детерминированные отрезки времени в соответствии с задачей. |
en |
real-time operating system |
|
86 сопряжение процесса (в системах управления зданий, сооружений, предприятий): Сопряжение между инженерной системой здания, сооружения или предприятия и системой управления для передачи данных процесса. |
en |
process interfacing |
|
87 система мониторинга процесса: Совокупность аппаратно-программных средств для регулярного наблюдения и регистрации функционирования, а также экспериментального изучения технического процесса. |
en |
process monitoring system |
|
88 система мониторинга инженерных систем (в зданиях, сооружениях): Совокупность аппаратно-программных средств для регулярного наблюдения и регистрации состояния и функционирования инженерных систем здания или сооружения. |
|
|
|
89 система мониторинга строительных конструкций (в зданиях, сооружениях): Совокупность аппаратно-программных средств для регулярного наблюдения и регистрации состояния строительных конструкций здания или сооружения. |
|
|
|
90 периферийное устройство процесса: Дистанционно установленное устройство, используемое для взаимодействия в ходе процесса, например, устройство ввода/вывода, датчик, оконечный элемент контроля и управления. |
en |
process peripherals |
|
91 режим управления: Способ, в соответствии с которым определяется степень участия человека в работе управляющего оборудования. |
en |
operating mode |
|
92 ручное управление: Режим управления, при котором все функции управляющего оборудования выполняются человеком - оператором или пользователем. |
en |
manual operation |
|
93 автоматическое управление: Режим управления, при котором все функции управляющего оборудования выполняются без вмешательства человека. |
en |
automatic operation |
|
94 автоматизированное управление: Режим управления, при котором только часть функций управляющего оборудования выполняется без участия человека. |
en |
semi-automatic operation |
|
95 управление с установкой шага: Режим управления, при котором шаг в последовательной цепи последовательного управления может быть установлен непосредственно. |
en |
step-setting operation |
|
96 приоритет (в управлении): Значение места в упорядоченной очередности, которое в момент принятия решения, когда одновременно требуются параллельные действия, определяет, какое действие должно быть выполнено в следующий момент.
Примечание - Приоритеты наиболее важных функций управления, воздействующих на процесс, обычно устанавливают в следующей очередности:
|
en |
priority |
|
Требуемая функция управления |
Номер приоритета |
|
|
Безопасность |
1 |
|
|
Вмешательство человека |
2 |
|
|
Управление с разомкнутой петлей |
3 |
|
|
Управление с замкнутой петлей |
4 |
|
|
Оптимизация |
5 |
|
|
При этом функции управления с меньшим номером приоритета имеют более высокий приоритет.
|
|
|
|
|
|
||
97 структура управления: Структура, которая определяет функциональные команды и коммуникационные связи составляющих системы управления или пространственное размещение и компоновку ее оборудования или устройств.
Примечания 1 В отношении структур управления, определяющих функциональные команды и коммуникационные связи системы управления, используют понятия "централизованная", "децентрализованная" и "иерархическая" в функциональном смысле. 2 В отношении структур управления, определяющих пространственное размещение и компоновку оборудования и устройств системы управления, применяют термины "распределенная" и "компактная"
|
en |
control structure |
|
98 централизованная структура управления: Функциональная структура управляющего оборудования с взаимосвязанными подпроцессами, в которых каждая часть управляющего оборудования для формирования выходной информации учитывает всю информацию своего подпроцесса.
Примечание - Централизованная структура управления показана на рисунке А.5а приложения А
|
en |
centralized control structure |
|
99 децентрализованная структура управления: Функциональная структура оборудования управления с взаимосвязанными между собой подпроцессами, в которой для формирования выходной информации система управления каждым подпроцессом учитывает информацию только относящегося к ней подпроцесса.
Примечания 1 Децентрализованная структура управления показана на рисунке А.5б приложения А. 2 В децентрализованной структуре управления обычно используются простые регуляторы, не учитывающие какие-либо связи между подпроцессами.
|
en |
decentralized control structure |
|
100 распределенная структура управления: Структура управления, в которой устройства систем управления связанными процессами расположены в разных местах. |
en |
distributed control structure |
|
101 иерархическая структура управления: Функциональная структура управления с несколькими уровнями управления, в которых регулятор подпроцесса более высокого уровня координирует работу регуляторов подпроцессов нижних уровней, расположенных непосредственно под высшим уровнем.
Примечания 1 Иерархическая структура управления показана на рисунке А.5в приложения А. 2 Примером иерархической структуры управления с несколькими уровнями управления служит управление энергетической станцией, показанное на рисунках А.6 и А.7 приложения А.
|
en |
hierarchical control structure |
|
102 уровень управления: Показатель положения полной совокупности всего управляющего оборудования одного ранга в иерархии управления. |
en |
control level |
|
103 уровень индивидуального управления: Уровень управления, при котором все оборудование управления действует непосредственно на оконечные элементы управления. |
en |
individual control level |
|
104 уровень группового управления: Уровень управления всем управляющим оборудованием, воздействующий соответственно на определенную часть индивидуального уровня управления.
Примечание - Уровень группового управления может быть подразделен на более чем один уровень управления (см. рисунок А.6 приложения А).
|
en |
group control level |
|
105 уровень управления зданием [сооружением]: Уровень управления всем оборудованием управления инженерных систем здания [сооружения], действующим в уровнях групп управления. |
en |
building [construction] control level |
|
106 уровень управления предприятием: Уровень управления всем оборудованием управления предприятия, действующим в уровнях групп управления. |
en |
plant control level |
|
107 функция управления процессом: Функция воздействия на переменные процесса, которая состоит из базовых функций управления процессом, специфических для составляющих производства конкретного предприятия. |
en |
process control function |
|
108 взаимодействие человек - система: Процесс выполнения функций человеком и системой в автоматизированном режиме управления.
Примечание - Пример функций оборудования управления системы и функций человека-оператора приведен на рисунке А.8 приложения А.
|
|
|
|
109 интерфейс человек - система: Набор технических средств, позволяющих человеку взаимодействовать с системой при выполнении процесса.
Примечание - К таким техническим средствам относятся органы управления и устройства отображения.
|
|
|
|
110 функциональная единица: Объект рассмотрения, определенный в соответствии с функцией или результатом.
Примечание - Примерами функциональных единиц служат "элемент", "оборудование", "система", где "элемент" означает наименьшую функциональную единицу.
|
en |
functional unit |
|
111 физическая единица: Объект рассмотрения, определенный в соответствии с конструкцией или конфигурацией.
Примечание - Примерами физических единиц служат "компонент", "сборка", "устройство", "прибор", "установка", "здание" или "сооружение", "предприятие", где "компонент" означает наименьшую физическую единицу.
|
en |
physical unit |
|
112 устройство в сети: Физическая единица, подключенная к сети, которая включает в свой состав, по крайней мере, коммуникационный элемент и может включать в себя элемент управления, датчик или привод. |
en |
device |
|
113 устройство управления: Физическая единица, которая совмещает в себе в виде модуля, сборки или устройства избиратель режима, орган ручного управления выходным элементом управляющей системы и, при необходимости, орган управления задающей переменной для регулятора, которая может быть дополнена устройством визуального отображения задающей, управляемой и манипулируемой переменных. |
en |
control device |
|
114 среда передачи (сигналов) (телекоммуникации): Физическая среда распространения электрических или электромагнитных сигналов между двумя или большим числом точек.
Примечание - К средам передачи электрических или электромагнитных сигналов относятся естественные и искусственные среды, такие как эфир, волноводы, электрические кабели, волоконно-оптические кабели.
|
en |
medium |
|
115 топология сети: Структура коммуникационных путей между точками подключения к среде передачи. |
en |
topoplogy |
|
116 общая шина: Функциональная единица для передачи данных между несколькими участниками по общему каналу передачи, в то время как участники не осуществляют передачу данных между другими участниками, и общий кабель со всеми подключенными к нему устройствами служит в качестве физической единицы.
Примечание - Примеры общей шины, которая может иметь кольцевую или линейную конфигурацию, показаны на рисунке А.9 приложения А.
|
en |
bus |
|
117 кольцо (в коммуникационных сетях): Функциональная единица для передачи данных между несколькими участниками по общему каналу передачи в случае, когда каждый участник передает последующему участнику также данные, которые не предназначены самому передающему участнику.
Примечание - Пример кольца показан на рисунке А.9 приложения А.
|
en |
ring |
|
118 звезда (в коммуникационных сетях): Функциональная единица передачи данных между несколькими участниками в случае, когда один центр с функцией управления сетью обеспечивает соединения между всеми другими участниками без функции управления сетью и организует обмен данными исключительно через центр управления.
Примечание - Пример звезды показан на рисунке А.9 приложения А.
|
en |
star |
|
119 дерево (в коммуникационных сетях): Функциональная единица передачи данных между участниками по линиям связи в случае, когда связь всех участников представляет собой связный неориентированный граф без циклов. |
en |
tree |
|
120 протокол (телекоммуникации): Набор правил для передачи данных и взаимодействия участников в системе.
Примечание 1 К набору правил могут быть отнесены: условия установления подключения к среде передачи, правила, устанавливающие доступ к среде передачи, методы защиты от ошибок, функциональные и процедурные средства обмена данными, механизмы транспортирования, управления связью, представления данных и обмена прикладными данными. 2 Протоколы, используемые в системе, могут быть основаны на использовании семиуровневой эталонной модели взаимосвязи открытых систем ИСО.
|
en |
protocol |
|
121 стык (телекоммуникации): Совместная граница между двумя функциональными устройствами, определяемая соединительными, функциональными характеристиками, характеристиками сигнала. |
en |
interface |
|
122 привод (в управлении): Физическая единица, используемая для приведения в движение механически активируемого оконечного управляющего элемента. |
en |
actuating drive |
|
123 элемент индикации: Функциональная единица визуального представления данных. |
en |
indicating element |
|
124 программируемый контроллер: Микропроцессорный контроллер с программируемой памятью для внутреннего хранения определяемых пользователем инструкций. |
en |
programmable controller |
|
125 исполнительное устройство: Физическая единица, используемая для приведения в действие оконечного управляемого элемента, обеспечивающего возможность переноса массы, энергии или информации. |
en |
execution unit, actuating device |
|
126 домашняя электронная система: Электронная система, предназначенная и используемая для автоматизации процессов в индивидуальном жилом доме или квартире. |
|
|
|
127 электронная система здания: Электронная система, предназначенная и используемая для автоматизации процессов в индивидуальном доме, многоквартирном жилом, офисном и многофункциональном здании. |
en |
home and building electronic system; HBES |
|
128 домовая электронная система; ДЭС: Совокупность различных электронных устройств используемых в домах, зданиях, в том числе их непосредственном окружении, для приложений, имеющих отношение к дому и/или зданию.
Примечания 1 "Домовая электронная система" включает в себя любое сочетание электронных устройств, связанных посредством телекоммуникационной сети для целей автоматизации управления и мониторинга, а также требования для этой сети. 2 Эталонная модель ДЭС показана на рисунке А.10 приложения А.
|
en |
home electronic system; HES |
|
129 приложение домовой электронной системы: приложение ДЭС: Область применения домовой электронной системы.
Примечание - Домовая электронная система может иметь одно или несколько приложений.
|
en |
application (of an HES [HBES]) |
|
130 объект-приложение: Объект домовой электронной системы, входящий в состав прикладного процесса устройства домовой электронной системы. |
en |
application object (of HES [HBES]) |
|
131 локальная сеть дома: Локальная сеть, охватывающая помещения дома и прилегающую территорию. |
en |
home network |
|
132 локальная сеть здания: Локальная сеть, охватывающая помещения жилого, офисного или многофункционального здания и прилегающую территорию. |
en |
building network |
|
133 домовая сеть; ДС: Локальная сеть, применяемая в домах или зданиях для автоматизированного или автоматического управления электронными устройствами домовых электронных систем.
Примечание - "Домовая сеть" включает в себя понятия "локальная сеть дома" и "локальная сеть здания".
|
|
|
|
134 внутриквартирная сеть (телекоммуникации): Внутренняя сеть для передачи цифровой и аналоговой информации в жилых или в коммерческих помещениях аналогичной сложности, обеспечивающая определенные точки доступа. |
en |
home network |
|
135 прикладной процесс домовой электронной системы; прикладной процесс ДЭС: Элемент процесса домовой электронной системы, осуществляющий обработку информации для конкретного приложения. |
en |
application process (of HES, [HBES]) |
|
136 протокол прикладной программы домовой электронной системы; протокол прикладной программы ДЭС: Стандартизованный протокол для обмена информацией между прикладными процессами в домовой электронной системе. |
en |
application protocol (of HES, [HBES]) |
|
137 соединение (телекоммуникации): Связь, созданная между функциональными единицами для передачи данных по сети или части сети для обмена информацией между единицами, которая организуется с точно определенной точкой и в точно определенный момент времени и существует до явного указания завершения. |
en |
connection |
|
138 канал управления домовой электронной системы; канал управления ДЭС: Канал связи между объектами электронной системы дома или здания с основной целью обмена сообщениями управления и мониторинга. |
en |
control cannel |
|
139 устройство домовой электронной системы; устройство ДЭС: Физическое средство реализации функций услуги или функционально сгруппированных услуг, предоставляемых непосредственно конечному пользователю.
Примечание - Устройство ДЭС обычно включает в себя аппаратное средство (аппаратные средства), встроенное ("зашитое") и сопутствующее программное обеспечение.
|
en |
device |
|
140 прикладной процесс устройства: Процесс обработки информации для конкретного приложения, осуществляемый устройством или его элементом.
Примечание - Прикладной процесс устройства может представлять собой инструкцию, автоматизированный, компьютеризированный или физический процесс.
|
en |
device application process |
|
141 модульность устройства: Свойство устройства, определяющее степень, в которой оно было составлено из отдельных модулей. |
en |
device modularity |
|
142 объект приложения домовой электронной системы; объект приложения ДЭС: Объект домовой электронной системы, расположенный внутри прикладного процесса домовой электронной системы. |
en |
HES-application object |
|
143 прикладной процесс устройства домовой электронной системы; прикладной процесс устройства ДЭС: Часть прикладного процесса домовой электронной системы, реализуемая посредством коммуникационной сети. |
en |
HES device application process |
|
144 объект-приложение домовой электронной системы; объект-приложение ДЭС: Набор данных с соответствующими совместно действующими функциями домовой электронной системы. |
en |
HES-object |
|
145 прикладной процесс пользователя: Часть прикладного процесса устройства, принадлежащая к реальному окружению, которая относится к области приложений пользователя. |
en |
user process |
|
146 прикладной процесс пользователя домовой электронной системы; прикладной процесс пользователя ДЭС: Часть прикладного процесса, принадлежащего области приложений пользователя домовой электронной системы. |
en |
HES user process |
|
147 функциональная совместимость (в информационных технологиях): Способность устройств обмениваться информацией с помощью более высоких слоев взаимосвязи открытых систем в результате интерпретирующих действий.
Примечание - Функциональная совместимость включает в себя аспекты прикладной области которые по определению находятся за пределами области взаимосвязи открытых систем.
|
en |
interoperability |
|
148 локальный прикладной процесс: Часть прикладного процесса, происходящего внутри устройства, которая находится в области приложений пользователя и не требует доступа с использованием коммуникационной сети ДЭС. |
en |
local application process |
|
149 устройство доступа к сети: Часть оборудования, совмещающая в себе механические, электрические и коммуникационные функции соединителя домовой сети. |
en |
network access unit; NAU |
|
150 эталонная модель домовой электронной системы; эталонная модель ДЭС: Модель, которая описывает общие принципы взаимодействия в системе и вытекающую из этих принципов структуру сети домовой электронной системы.
Примечание - Эталонная модель ДЭС представлена на рисунке А.10 приложения А.
|
en |
reference model |
|
151 универсальный интерфейс домовой сети; универсальный интерфейс ДС: Стандартизированный интерфейс, расположенный в верхней части сетевого уровня, между домовой сетью и устройствами для подключения к ней, в характеристики которого включены все необходимые механические, электрические, функциональные и процедурные характеристики интерфейса. |
en |
universal interface; Ul |
|
152 область приложений пользователя домовой электронной системы; область приложений пользователя ДЭС: Часть домовой электронной системы, расположенная выше уровня 7.
Примечание - Уровни эталонной ДЭС представлены на рисунке А.10 приложения А.
|
en |
user domain |
|
153 приложение (в сети): Система, поддерживаемая сетью связи вместе со способом передачи. |
en |
application (in the sense of network application) |
|
154 приложение пользователя: Выполняемые функции и алгоритм управления программного обеспечения, запускающие одиночное устройство. |
en |
user application |
|
155 модуль доступа к шине: Модуль, содержащий протоколы всех уровней и дополнительные приложения пользователя. |
en |
bus access unit; BAU |
|
156 сетевое управление: Выполнение процедур управления посредством сети.
Примечание - Процедуры управления не зависят от конкретных устройств, и для их выполнения знания о конкретных устройствах не требуются.
|
en |
network management |
|
157 управление устройством домовой электронной системы; управление устройством ДЭС: Управление, при котором для доступа к одному конкретному устройству домовой сети и выполнения процедур требуется знание устройства. |
en |
device management |
|
158 прикладной контроллер: Контроллер, осуществляющий управление работой в прикладной области.
Примечание - Прикладной контроллер может быть отдельным физическим устройством, или функции контроля могут быть распределены в соответствующих устройствах, таких как датчики, исполнительные устройства и приборы.
|
en |
application controller |
|
159 прикладная область: Логически связанные группы компонентов, которые обеспечивают реализацию функций приложений в доме или здании.
Примечание - К типичным компонентам относятся датчики, исполнительные устройства, пользовательские интерфейсы устройств и контроллеров. Примеры прикладных областей - освещение, безопасность, рациональное использование энергии, отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха.
|
en |
application domain |
|
160 распределенное приложение: Приложение в прикладной области, в которой функции управления прикладной области распределяются по соответствующим сопутствующим устройствам. |
en |
distributed application |
|
161 полностью распределенная система: Система, в которой функции управления прикладных областей распределяются по соответствующим сопутствующим устройствам. |
en |
fully distributed system |
|
162 сетевой интерфейс (системы автоматизации зданий): Логический элемент, соединяющий сеть управления здания с сетью внутренней единицы.
Примечание - Сетевой интерфейс помимо выполнения соединительных функций может осуществлять адаптацию различных средств распространения и протоколов, а также управление протоколом данных через интерфейс удаленного доступа и обеспечение конфиденциальности (соглашений конфиденциальности).
|
en |
network interface |
|
163 внутренняя единица (системы автоматизации зданий): Объект рассмотрения для квартирного или офисного пакета приложений автоматизации внутри здания.
Примечание - Термин "внутренняя единица" может быть применен к пакетам приложений таких составляющих объектов гражданского строительства, как частная или арендуемая квартира, офис или гостиничный номер. В общем смысле он относится к жилой квартире многоэтажного дома.
|
en |
tenant unit |
|
164 вред (здания и сооружения): Физическое повреждение или урон, причиняемый жизни и здоровью людей, имуществу или окружающей среде. |
en |
harm |
|
165 опасность (здания и сооружения): Потенциальный источник причинения вреда. |
en |
hazard |
|
166 опасное событие (здания и сооружения): Событие, в результате которого может быть причинен вред. |
en |
harmful event |
|
167 риск (здания и сооружения): Сочетание вероятности причинения вреда и тяжести этого вреда. |
en |
risk |
|
168 остаточный риск (здания и сооружения): Риск, остающейся после принятия мер безопасности. |
en |
residual risk |
|
169 приемлемый риск (здания и сооружения): Риск, который считается приемлемым при данных обстоятельствах на основе существующих в текущий период времени ценностей общества. |
en |
tolerable risk |
|
170 недопустимый риск (здания и сооружения): Риск, который не может быть оправдан ни при каких обычных обстоятельствах. |
en |
unacceptable risk |
|
171 максимально допустимый риск (здания и сооружения): Максимальное установленное значение приемлемого риска. |
|
|
|
172 связанный с управляемым оборудованием риск; связанный с УО риск: Риск, обусловленный применением управляемого оборудования и его взаимодействием с системой управления управляемым оборудованием. |
en |
equipment under control risk; EUC risk |
|
173 мера безопасности: Мера, применяемая для снижения риска.
Примечание - К мерам безопасности относятся такие меры, как выполнение норм и правил по безопасности, выбор эффективных в отношении безопасности проектных решений, применение связанных с безопасностью систем, персональных защитных средств, предоставление информации по безопасности производителям работ, эксплуатирующему персоналу и пользователям, а также осуществление обучения и тренировок эксплуатирующего персонала.
|
en |
safety measure |
|
174 техногенная опасность (здания и сооружения): Опасность, обусловленная объектами, созданными людьми и процессами их деятельности. |
|
|
|
175 проектная опасность: Опасность, предусмотренная при проектировании и учитываемая при оценке риска на этапах жизненного цикла системы, при оценке и подтверждении соответствия требованиям безопасности.
176 |
|
|
|
безопасность: Отсутствие неприемлемого риска. [ГОСТ Р МЭК 61508-4-2012, статья 3.1.8] |
en |
safety |
|
177 функциональная безопасность системы [подсистемы]: Отсутствие неприемлемого риска причинения вреда в связи с работой системы [подсистемы], в том числе при нормальных условиях эксплуатации, предсказуемом неправильном использовании, отказе, временных нарушениях. |
en |
functional safety of system |
|
178 функциональная безопасность связанной с безопасностью зданий и сооружений системы [подсистемы]; функциональная безопасность СБЗС системы [СБЗС подсистемы]: Безопасность, обусловленная применением управляемого оборудования и системы управления управляемым оборудованием и зависящая от правильности функционирования электрической и/или электронной, и/или программируемой электронной связанной с безопасностью зданий и сооружений системы [подсистемы] и средств снижения риска на основе неэлектрических технологий. |
|
|
|
179 средство снижения риска на основе неэлектрических технологий (функциональная безопасность систем): Средство снижения риска, в котором использованы механические, гидравлические или пневматические технологии, отдельные и отличные от электрических технологий, включая электронные и программируемые электронные технологии. |
en |
other risk reduction measure |
|
180 функция безопасности: Функция, реализуемая электрической/электронной/программируемой электронной системой или средством снижения риска на основе неэлектрических технологий, которая предназначена для достижения или поддержания безопасного состояния управляемого оборудования по отношению к конкретному опасному событию.
Примечание - Функция безопасности характеризуется назначением (функционалом выполнения функции) и полнотой безопасности.
|
en |
safety function |
|
181 полнота безопасности связанной с безопасностью системы [подсистемы]: Вероятность того, что связанная с безопасностью система [подсистема] будет удовлетворительно выполнять требуемые функции безопасности при всех оговоренных условиях в течение заданного интервала времени. |
en |
safety integrity |
|
182 уровень полноты безопасности системы [подсистемы]; УПБ: Дискретный уровень, принимающий одно из четырех возможных значений, соответствующий диапазону значений полноты безопасности системы [подсистемы], где уровень полноты безопасности, равный 4, является наивысшим уровнем полноты безопасности, а уровень полноты безопасности, равный 1, соответствует наименьшему уровню полноты безопасности.
Примечание - Уровни полноты безопасности используются при определении требований полноты безопасности для функций безопасности, которые должны быть распределены по Э/Э/ПЭ связанными с безопасностью системами [подсистемами].
|
en |
safety integrity level; SIL |
|
183 полнота безопасности аппаратных средств; полнота безопасности АС: Составляющая полноты безопасности связанной с безопасностью системы или подсистемы по отношению к систематическим отказам аппаратных средств, проявляющимся в опасном режиме. |
en |
hardware safety integrity |
|
184 полнота безопасности программного обеспечения; полнота безопасности ПО: составляющая полноты безопасности связанной с безопасностью системы или подсистемы, касающаяся систематических отказов, проявляющихся в опасном режиме и относящихся к программному обеспечению. |
en |
software safety integrity |
|
185 предсказуемое неправильное использование здания [сооружения]: Использование здания [сооружения], входящей в него системы или средства для целей, не предусмотренных застройщиком или поставщиком системы, средства либо поставщиком услуг по их использованию, но которое может быть следствием предсказуемого поведения человека. |
en |
reasonably foreseeable misuse |
|
186 ошибка человека: Действие или бездействие человека, приводящее к непредусмотренному результату. |
en |
human error |
|
187 интерфейс прикладного программирования: Набор методов и средств по вызову ресурсов и связанных с ними параметров, при использовании которых одна часть прикладного программного обеспечения запрашивает действия из другой части программного обеспечения. |
en |
application programming interface; API |
|
188 сосуществование сетей: Состояние отдельных сетей, размещенных в одном помещении, при котором влияние их друг на друга находится на приемлемом уровне. 189 |
en |
co-existence |
|
совместимость: Пригодность продукции, процессов или услуг к совместному, не вызывающему нежелательных взаимодействий использованию при заданных условиях для выполнения установленных требований. [ГОСТ 30709-2002, статья 3.1] |
en |
interoperability |
|
190 единообразная реализация сети: Унифицированная однородная реализация сети, при которой функциональная совместимость относится только к унифицированной сети. |
en |
single implementation (telecommunications) |
|
191 смешанная реализация сети: Смешанный набор реализаций сети. |
en |
multiple implementation (telecommunications) |
|
192 промежуточная реализация сети: Смешанная реализация сети с возможностью перехода в общую сеть. |
en |
intermediate implementation (telecommunications) |
|
193 сеть (телекоммуникации): Совокупность сред передачи, соединителей, повторителей, маршрутизаторов, шлюзов и сопутствующих элементов коммуникационных узлов, с помощью которых данный набор коммуникационных устройств соединяется между собой. |
en |
net (telecommunications) |
|
194 узел (телекоммуникации): Конечная точка ветви сети или точка, в которой встречаются одна или несколько ветвей. |
en |
node (telecommunications) |
|
195 полевая шина: Общая шина, используемая для соединения с удаленными устройствами или элементами сети. |
en |
fieldbus |
|
196 сегмент сети (телекоммуникации): Секция магистрального кабеля сети, которая заканчивается концевой нагрузкой. |
en |
segment (telecommunications) |
|
197 отвод (телекоммуникации): Ответвление для соединения магистральной линии сточкой на своем пути, которое является конечной цепью. |
en |
spur (telecommunications) |
|
198 концевая нагрузка (телекоммуникации): Согласующая нагрузка, подключаемая к кабелю сегмента для согласования с волновым сопротивлением кабеля в целях предотвращения отражения сигнала от его конца. |
en |
terminator (telecommunications) |
|
199 коммуникационный элемент: Часть устройства полевой шины, которая взаимодействует с элементами, подключенными к шине. |
en |
communication element |
|
200 разъем (телекоммуникации): Устройство соединения, используемое для подключения средства или коммуникационного элемента одной цепи к средству или коммуникационному элементу другой цепи. |
en |
connector (telecommunications) |
|
201 ответвитель (телекоммуникации): Физический интерфейс между магистральной линией и отводом или магистральной линией и устройством. |
en |
coupler (telecommunications) |
|
202 приемник (телекоммуникации): Приемная часть канала связи. |
en |
receiver (telecommunications) |
|
203 передатчик (телекоммуникации): Передающая часть канала связи. |
en |
transmitter (telecommunications) |
|
204 контрольный кабельный разъем: Элемент подключения для осуществления тестирования или испытаний на соответствие, который служит стыком между устройством и кабельным отводом. |
en |
cable plant interface connector; CPIC |
|
205 повторитель (телекоммуникации): Двухпортовое устройство физического уровня, которое принимает и передает сигналы для увеличения дальности и/или числа устройств, для которых сигналы могут быть правильно переданы в данной среде передачи. |
en |
repeater (telecommunications) |
|
206 приемо-передатчик (телекоммуникации): Сочетание приемного и передающего устройств в одном модуле с использованием общих элементов для приема и передачи сигналов. |
en |
transceiver (telecommunications) |
|
207 магистральная линия связи; магистраль (телекоммуникации): Главная линия связи, действующая как основной источник для ряда линий или отводов. |
en |
trunk (telecommunications) |
|
208 инфраструктура (телекоммуникации зданий): Совокупность телекоммуникационных компонентов, кроме активного оборудования, которые совместно обеспечивают базовую поддержку распределения всей информации внутри здания или комплекса зданий.
Примечание - Основные элементы путей и пространств инфраструктуры телекоммуникаций здания показаны на рисунке А.11 приложения А.
|
en |
infrastructure (telecommunications) |
|
209 вводной щит: Компонент средства ввода кабелей в здание, состоящий из полюсов, держателей кабеля и поддерживающей стойки. |
en |
areal facility |
|
210 магистраль здания (телекоммуникации зданий): Средство для магистральных взаимных соединений технических и телекоммуникационных аппаратных внутри здания. |
en |
building pathway (telecommunications) |
|
211 система кабельных каналов: Система закрытых корпусов некруглого сечения для изолированных проводов, кабелей, шнуров в электрических установках, обеспечивающая простоту их прокладки и замены. |
en |
cable ducting system |
|
212 система кабельной канализации: Совокупность средств, включающая в себя кабель-несущую систему, трубопроводную систему или систему кабельных каналов в качестве корпуса для размещения изолированных проводов и/или кабелей. |
en |
cable management system |
|
213 кабель-несущая система (Нрк. транковая система): Система закрытых корпусов со съемными крышками, предназначенная для полной изоляции от окружения проводников, кабелей, шнуров и/или сопутствующих принадлежностей. |
en |
cable trunking system |
|
214 территория пользователя: Помещение(я), здание(я), сооружение(я), земля и имущество, находящиеся под управлением пользователя. |
en |
customer premises |
|
215 магистраль территории (телекоммуникации зданий): Средство взаимного телекоммуникационного соединения аппаратных или зон ввода различных зданий и/или сооружений на территории пользователя, а также подключения к соседним линиям. |
en |
campus pathway (telecommunications) |
|
216 устройство рабочей зоны (телекоммуникации зданий): |
en |
device (as related to a work area) |
|
217 точка ввода (телекоммуникации зданий): Точка выхода телекоммуникационного кабеля, проходящего через внешние стены, пол или кабельный канал. |
en |
entrance point (telecommunications) |
|
218 аппаратная ввода: Замкнутое пространство, преимущественно - комната, в котором объединены технические средства здания или сооружения, комплекса зданий и/или сооружений и прилегающей территории.
Примечание - В аппаратной ввода может быть размещено электронное оборудование, обслуживающее любые телекоммуникационные функции.
|
en |
entrance room [entrance space] |
|
219 этажная кабельная канализация: Кабельная канализация в пределах этажа для прокладки кабелей, идущих от распределительных каналов к телекоммуникационным аппаратным. |
en |
header ducting |
|
220 внутренний кабельный канал: Кабельная труба или короб, расположенная(ый) внутри кабельного канала. |
en |
inner duct |
|
221 зона основного ввода: Место кросс-подключения телекоммуникационных кабелей, приходящих от внешней сети к кабельной системе помещений. |
en |
main terminal space |
|
222 люк обслуживания (телекоммуникации): Полость, расположенная в окрестности объекта в земле как часть подземной системы передачи данных и используемая для облегчения размещения, подключения и технического обслуживания кабелей и соответствующего оборудования, с пространством для человека, выполняющего работы. |
en |
maintenance hole (telecommunications) |
|
223 закладное средство прокладки кабеля: Средство для размещения телекоммуникационного кабеля. |
en |
pathway |
|
224 техническое пространство (телекоммуникации зданий): Площадь, используемая для монтажа и размещения телекоммуникационного оборудования и кабелей.
Примечание - Примерами технических пространств служат аппаратные ввода, технические аппаратные, телекоммуникационные аппаратные, рабочие зоны, ниши и окна доступа для технического обслуживания.
|
en |
space pole (telecommunications) |
|
225 техническая зона (телекоммуникации зданий): Зона в техническом пространстве, используемая для размещения установочного и оконечного телекоммуникационного оборудования и кабелей. |
en |
space (telecommunications) |
|
226 техническая аппаратная (телекоммуникации зданий): Замкнутое пространство, преимущественно комната, со средствами магистрального соединения для владельцев, арендаторов и пользователей в здании. |
en |
common equipment room (telecommunications) |
|
227 телекоммуникационная аппаратная (телекоммуникации зданий): Замкнутое пространство со средствами магистрального соединения для владельцев, арендаторов и пользователей в здании, в котором может быть также установлено домовое оборудование. |
en |
common telecommunications room |
|
228 обслуживаемая аппаратура (телекоммуникации зданий): Аппаратура со специфическими и определенными общими функциями, установленная в помещениях и обслуживаемая посредством сетевого или сетевых интерфейсов. |
en |
apparatus (telecommunications) |
|
229 участок автоматизации (телекоммуникации зданий): Система кабелей вместе с активными и пассивными элементами внутри аппаратуры, обслуживаемыми с помощью сетевого интерфейса. |
en |
automation island (telecommunications) |
|
230 классификация условий окружающей среды: Система классификации, которая включает в себя локальные условия воздействия факторов окружающей среды.
Примечание - К основным факторам окружающей среды относят следующие факторы: механические (М), проникновения (IP), климатические и химические (С), а также электромагнитные (Е).
|
en |
MICE |
|
231 сетевой стык: Стык между подключаемыми кабелями обслуживаемой аппаратуры и сетью. |
en |
network interface |
|
232 телекоммуникационная розетка: Устройство фиксированного подключения, которое обеспечивает стык аппаратуры с подключаемым кабельным соединением. |
en |
telecommunications outlet; TO |
|
233 неразъемное соединение (телекоммуникации): Участок телекоммуникационной линии между телекоммуникационной розеткой и распределителем локальной сети дома или здания. |
en |
permanent link (telecommunications) |
|
234 дистанционное электропитание: Электропитание, отличное от основного электропитания, подводимое к оборудованию конкретного применения посредством кабеля от удаленного источника. |
en |
remote power feeding |
|
235 оконечное оборудование беспроводного доступа: Оборудование, которое предоставляет беспроводной доступ к приложениям/услугам, предоставляемым через телекоммуникационные выходы или розетки. |
en |
terminal equipment |
|
236 точка беспроводного доступа: Единичное оконечное оборудование беспроводного доступа, которое обеспечивает обслуживание беспроводных оконечных устройств. |
en |
wireless access point |
Алфавитный указатель терминов на русском языке
аппаратная ввода |
|
аппаратура обслуживаемая |
|
аппаратная телекоммуникационная |
|
аппаратная техническая |
|
безопасность |
|
безопасность СБЗС подсистемы функциональная |
|
безопасность СБЗС системы функциональная |
|
безопасность связанной с безопасностью зданий и сооружений подсистемы функциональная |
|
безопасность связанной с безопасностью зданий и сооружений системы функциональная |
|
безопасность подсистемы функциональная |
|
безопасность системы функциональная |
|
взаимодействие человек - система |
|
воздействие |
|
вред |
|
дерево |
|
ДС |
|
ДЭС |
|
единица внутренняя |
|
единица физическая |
|
единица функциональная |
|
звезда |
|
здание автоматизированное |
|
зона основного ввода |
|
зона техническая |
|
интерфейс домовой сети универсальный |
|
интерфейс ДС универсальный |
|
интерфейс прикладного программирования |
|
интерфейс процесса |
|
интерфейс сетевой |
|
интерфейс человек - система |
|
инфраструктура |
|
использование здания неправильное предсказуемое |
|
использование сооружения неправильное предсказуемое |
|
канал кабельный внутренний |
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо "219" следует читать "220"
канал управления домовой электронной системы |
||
канал управления ДЭС |
||
канализация кабельная этажная |
||
классификация условий окружающей среды |
||
кольцо |
||
контроллер прикладной |
||
контроллер программируемый |
||
контур управления |
||
линия связи магистральная |
||
люк обслуживания |
||
магистраль |
||
магистраль здания |
||
магистраль территории |
||
мера безопасности |
||
модель домовой электронной системы эталонная |
||
модель ДЭС эталонная |
||
модуль доступа к шине |
||
модульность устройства |
||
нагрузка концевая |
||
неправильное использование предсказуемое |
||
область прикладная |
||
область приложений пользователя домовой электронной системы |
||
область приложений пользователя ДЭС |
||
оборудование беспроводного доступа оконечное |
||
объект-приложение |
||
объект-приложение домовой электронной системы |
||
объект-приложение ДЭС |
||
объект приложения домовой электронной системы |
||
объект приложения ДЭС |
||
опасное событие |
||
опасность |
||
опасность проектная |
||
опасность техногенная |
||
ответвитель |
||
отвод |
||
ошибка человека |
||
параметр системы |
||
передатчик |
||
переменная возмущения |
||
переменная задающая |
||
переменная командная |
||
переменная манипулированная |
||
переменная обратной связи |
||
переменная отклонения |
||
переменная регулятора выходная |
||
переменная управляемая |
||
переменная управляемая конечная |
||
повторитель |
||
подсистема здания инженерная |
||
подсистема, связанная с безопасностью |
||
подсистема, связанная с безопасностью здания |
||
подсистема, связанная с безопасностью сооружения |
||
подсистема сооружения инженерная |
||
подсистема электрическая/электронная/программируемая электронная |
||
полнота безопасности связанной с безопасностью подсистемы |
||
полнота безопасности связанной с безопасностью системы |
||
полнота безопасности аппаратных средств |
||
полнота безопасности АС |
||
полнота безопасности ПО |
||
полнота безопасности программного обеспечения |
||
предсказание |
||
привод |
||
приемник |
||
приемо-передатчик |
||
приложение |
||
приложение ДЭС |
||
приложение пользователя |
||
приложение распределенное |
||
приложение домовой электронной системы |
||
приоритет |
||
пространство техническое |
||
протокол |
||
протокол прикладной программы домовой электронной системы |
||
протокол прикладной программы ДЭС |
||
процесс |
||
процесс домовой электронной системы прикладной |
||
процесс ДЭС прикладной |
||
процесс прикладной локальный |
||
процесс пользователя домовой электронной системы прикладной |
||
процесс пользователя ДЭС прикладной |
||
процесс пользователя прикладной |
||
процесс технический |
||
процесс технологический |
||
процесс устройства домовой электронной системы прикладной |
||
процесс устройства ДЭС прикладной |
||
процесс устройства прикладной |
||
развязка |
||
разъем |
||
разъем кабельный контрольный |
||
реализация сети единообразная |
||
реализация сети промежуточная |
||
реализация сети смешанная |
||
режим управления |
||
риск |
||
риск максимально допустимый |
||
риск недопустимый |
||
риск остаточный |
||
риск приемлемый |
||
риск связанный с УО |
||
риск связанный с управляемым оборудованием |
||
розетка телекоммуникационная |
||
СБ подсистема |
||
СБ система |
||
СБЗ подсистема |
||
СБЗ система |
||
СБС подсистема |
||
СБС система |
||
сегмент сети |
||
сеть |
||
сеть внутриквартирная |
||
сеть дома локальная |
||
сеть домовая |
||
сеть здания локальная |
||
сигнал блокирующий |
||
сигнал квитирующий |
||
сигнал подтверждающий |
||
сигнал разрешающий |
||
система |
||
система здания инженерная |
||
система зданий электронная |
||
система сооружения инженерная |
||
система кабель-несущая |
||
система кабельной канализации |
||
система кабельных каналов |
||
система коммутационная |
||
система многосвязная |
||
система мониторинга инженерных систем |
||
система мониторинга строительных конструкций |
||
система мониторинга процесса |
||
система наблюдения |
||
система полностью распределенная |
||
система реального времени операционная |
||
система с распределенными параметрами |
||
система, связанная с безопасностью |
||
система, связанная с безопасностью здания |
||
система, связанная с безопасностью сооружения |
||
система сооружения инженерная |
||
система транковая |
||
система управления |
||
система управления процессами компьютеризированная иерархическая |
||
система управления процессом компьютеризированная |
||
система управления процессом компьютеризированная распределенная |
||
система управления процессом компьютеризированная резервируемая |
||
система управления процессом компьютеризированная централизованная |
||
система управления УО |
||
система управления управляемым оборудованием |
||
система управляемая |
||
система управляющая |
||
система электронная домашняя |
||
система электронная домовая |
||
система электрическая/электронная/программируемая электронная |
||
событие опасное |
||
совместимость |
||
совместимость функциональная |
||
соединение |
||
соединение неразъемное |
||
сооружение автоматизированное |
||
сопряжение процесса |
||
сосуществование сетей |
||
способность к перезапуску |
||
способность к прерыванию |
||
способность к управлению в реальном времени |
||
среда передачи |
||
среда передачи сигналов |
||
средство прокладки кабеля закладное |
||
средство снижения риска на основе неэлектрических технологий |
||
структура подсистемы управления |
||
структура системы управления |
||
структура управления |
||
структура управления децентрализованная |
||
структура управления иерархическая |
||
структура управления распределенная |
||
структура управления централизованная |
||
стык |
||
стык сетевой |
||
территория пользователя |
||
топология сети |
||
точка беспроводного доступа |
||
точка ввода |
||
узел |
||
УПБ |
||
управление |
||
управление адаптивное |
||
управление автоматизированное |
||
управление автоматическое |
||
управление альтернативное |
||
управление вспомогательное |
||
управление децентрализованное |
||
управление дискретное |
||
управление иерархическое |
||
управление каскадное |
||
управление компьютерное |
||
управление многомерное |
||
управление многопозиционное |
||
управление модальное |
||
управление на основе правил |
||
управление ограничивающее |
||
управление оптимальное |
||
управление переключением |
||
управление по возмущению упреждающее |
||
управление по времени |
||
управление по выходу обратной связи |
||
управление по задающей переменной упреждающее |
||
управление по модели |
||
управление по отношению |
||
управление по состоянию обратной связи |
||
управление по фиксированному значению |
||
управление последовательное |
||
управление программное |
||
управление программное средствами жесткой логики |
||
управление робастное |
||
управление ручное |
||
управление с обратной связью непрерывное |
||
управление с разделением диапазона |
||
управление с распределенной обратной связью |
||
управление с системой наблюдения |
||
управление с установкой шага |
||
управление сетевое |
||
управление следящее |
||
управление средствами нечеткой логики |
||
управление устройством домовой электронной системы |
||
управление устройством ДЭС |
||
управление централизованное |
||
уровень группового управления |
||
уровень индивидуального управления |
||
уровень полноты безопасности подсистемы |
||
уровень полноты безопасности системы |
||
уровень управления |
||
уровень управления зданием |
||
уровень управления предприятием |
||
уровень управления сооружением |
||
устройство доступа к сети |
||
устройство исполнительное |
||
устройство процесса периферийное |
||
устройство в сети |
||
устройство доступа к сети |
||
устройство домовой электронной системы |
||
устройство ДЭС |
||
устройство рабочей зоны |
||
устройство управления |
||
участок автоматизации |
||
функция безопасности |
||
функция переключения |
||
функция управления процессом |
||
цепь управления |
||
шина общая |
||
шина полевая |
||
щит вводной |
||
электропитание дистанционное |
||
элемент измеряющий |
||
элемент индикации |
||
элемент коммуникационный |
||
элемент управляющей системы выходной |
||
элемент управляющий |
||
элемент управляющий оконечный |
||
Э/Э/ПЭ подсистема |
||
Э/Э/ПЭ система |
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке
action |
||
actuating device |
||
actuating drive |
||
actuator |
||
adaptive control |
||
alternative control |
||
API |
||
apparatus |
||
application |
||
application |
||
application |
||
application object |
||
application process |
||
application programming interface |
||
application protocol |
||
areal facility |
||
architecture |
||
automatic operation |
||
automation island |
||
building control level |
||
building network |
||
building pathway |
||
bus |
||
BAU |
||
bus access unit |
||
cable ducting system |
||
cable management system |
||
cable plant interface connector |
||
cable trunking system |
||
campus pathway |
||
cascade control |
||
central process computer system |
||
centralized control |
||
centralized control structure |
||
channel |
||
checkback signal |
||
co-existence |
||
command variable |
||
common equipment room |
||
common telecommunications room |
||
communication element |
||
computer control |
||
connection |
||
connector |
||
construction control level |
||
continuous control |
||
control |
||
control cannel |
||
control chain |
||
control device |
||
control level |
||
control loop |
||
control structure |
||
control system |
||
controlled system |
||
controlled variable |
||
controller output variable |
||
controlling element |
||
controlling system |
||
coupler |
||
CPIC |
||
customer premises |
||
decentralized control |
||
decentralized control structure |
||
decoupling |
||
device (1) |
||
device (2) |
||
device (3) |
||
device application process |
||
device management |
||
device modularity |
||
distributed application |
||
distributed control structure |
||
distributed feedback control |
||
distributed-parameter system |
||
distributed process computer system |
||
disturbance feedforward control |
||
disturbance variable |
||
E/E/PES |
||
electrical/electronic/programmable electronic system |
||
enabling signal |
||
engineering system |
||
entrance point |
||
entrance room |
||
entrance space |
||
equipment under control risk |
||
equipment under control control system |
||
error variable |
||
EUC control system |
||
EUC risk |
||
execution unit |
||
feedback variable |
||
fieldbus |
||
final controlled variable |
||
final controlling element |
||
fixed set-point control |
||
follow-up control |
||
fully distributed system |
||
functional safety of system |
||
functional unit |
||
fuzzy control |
||
group control level |
||
hardware safety integrity |
||
hardwired programmed logic control |
||
harm |
||
harmful event |
||
hazard |
||
HBES |
||
header ducting |
||
HES |
||
HES-application object |
||
HES device application process |
||
HES-object |
||
HES user process |
||
hierarchical control |
||
hierarchical control structure |
||
hierarchical process computer system |
||
home and building electronic system |
||
home electronic system |
||
home network |
||
home network |
||
human error |
||
indicating element |
||
individual control level |
||
infrastructure |
||
inner duct |
||
interface |
||
interlock signal |
||
intermediate implementation |
||
interoperability |
||
interoperability |
||
interrupt capability |
||
limiting control |
||
local application process |
||
main terminal space |
||
maintenance hole |
||
manipulated variable |
||
manual operation |
||
measuring element |
||
medium |
||
MICE |
||
modal control |
||
model-based control |
||
multiple implementation |
||
multi-position control |
||
multivariable control |
||
multivariable system |
||
NAU |
||
net |
||
network access unit |
||
network interface |
||
network interface |
||
network management |
||
node |
||
process |
||
observer |
||
observer-based control |
||
operating mode |
||
optimal control |
||
output-feedback control |
||
pathway |
||
permanent link |
||
physical unit |
||
plant control level |
||
priority |
||
prediction |
||
process |
||
process computer system |
||
process control function |
||
process interface |
||
process interfacing |
||
process monitoring system |
||
process peripherals |
||
programmable controller |
||
programmed control |
||
protocol |
||
ratio control |
||
real-time capability |
||
real-time operating system |
||
reasonably foreseeable misuse |
||
receiver |
||
redundant process computer system |
||
reference model |
||
reference variable |
||
reference-variable feedforward control |
||
remote power feeding |
||
repeater |
||
residual risk |
||
restart capability |
||
ring |
||
risk |
||
robust control |
||
rule-based control |
||
safety |
||
safety function |
||
safety integrity |
||
safety integrity level |
||
safety measure |
||
safety-related system |
||
sampling control |
||
segment |
||
semi-automatic operation |
||
sequential control |
||
SIL |
||
single implementation |
||
software safety integrity |
||
space |
||
space pole |
||
split-range control |
||
spur |
||
star |
||
state-feedback control |
||
step-setting operation |
||
subsidiary control |
||
switching control |
||
switching function |
||
switching system |
||
system |
||
system parameter |
||
technical process |
||
telecommunications outlet |
||
tenant unit |
||
terminal equipment |
||
terminator |
||
time scheduled closed-loop control |
||
TO |
||
tolerable risk |
||
topoplogy |
||
transceiver |
||
transmitter |
||
tree |
||
trunk |
||
unacceptable risk |
||
Ul |
||
universal interface |
||
user application |
||
user domain |
||
user process |
||
wireless access point |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Национальный стандарт РФ ГОСТ Р 55060-2012 "Системы управления здании и сооружений автоматизированные. Термины и определения" (утв. приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 12 ноября 2012 г. N 725-ст)
Текст ГОСТа приводится по официальному изданию Стандартинформ, Москва, 2014 г.
Дата введения - 1 июля 2013 г.