Европейский Суд по правам человека
(II Секция)
Дело "Сакир против Греции"
[Sakir v. Greece]
(жалоба N 48475/09)
Постановление Суда от 24 марта 2016 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявитель, гражданин Афганистана, был госпитализирован в 2009 году с травмами грудной клетки, полученными после того, как на него напала группа вооруженных лиц в центральном районе г. Афин, известном неоднократными инцидентами ксенофобного насилия. Будучи выписан из больницы и в отсутствие вида на жительство, он удерживался примерно 10 дней в отделе полиции в целях высылки, после чего был освобожден для выезда из Греции.
Свидетель обвинял двух лиц, называя их по имени, до отказа от своих показаний. Затем свидетель преследовался за дачу ложных показаний. Позднее он подтвердил свои показания и был в итоге освобожден от обвинений.
После того, как полиция прекратила предварительное расследование, дело было направлено прокурору, который в 2012 году направил его в архив как преступление, совершенное неустановленными лицами.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 3 Конвенции. (a) Материально-правовой аспект. Переполненность и неудовлетворительные условия содержания под стражей в отделе полиции, который, по-видимому, являлся местом содержания незаконных мигрантов в течение нескольких месяцев подряд, отмечали национальный омбудсмен во время нахождения там заявителя и специальный докладчик ООН по вопросу о пытках.
Что касается конкретной ситуации заявителя, можно было выделить различные недостатки: они касались достаточности рассмотрения полицейскими органами его состояния здоровья и состояния уязвимости во время содержания под стражей.
Во-первых, он был помещен под стражу в отделе полиции сразу после выписки из больницы, в отсутствие попыток полиции заблаговременно выяснить, было ли состояние его здоровья совместимо с его непосредственным содержанием под стражей.
Во-вторых, заявитель носил тут же испачканную кровью одежду, в которой он был в момент нападения, и полицейские власти впоследствии не предложили ему чистую одежду или не предоставили ему возможность принять душ и не обеспечили уход за его травмами.
В-третьих, даты, указанные в справке из больницы о возвращении заявителя для дополнительных анализов, не были соблюдены.
С учетом вышеизложенного власти не обеспечили заявителю условия содержания под стражей, которые были совместимы со статьей 3 Конвенции, и адекватно не обеспечили его здоровье и благополучие.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции (принято единогласно).
(b) Процессуальный аспект. Власти не расследовали нападение на заявителя с требуемым уровнем старательности и эффективности.
(i) Получение доказательств. От заявителя. Показания самого заявителя не были получены, хотя власти имели необходимое время для его допроса, поскольку он содержался в отделе полиции почти 10 дней. Полицейские органы даже не пригласили его для опознания двух лиц, первоначально обвиненных основным свидетелем в причастности к группе нападавших. Не были приняты меры для установления других лиц со связями с экстремистскими группами, известными благодаря совершению расистских нападений в центре г. Афины.
От медицинских сотрудников. Ни полицейские власти, ни прокурор не пытались установить подробно характер и причину травм, причиненных заявителю, путем назначения, например, судебно-медицинской экспертизы, выводы которой могли бы способствовать выявлению виновных.
От свидетелей. Полиция допросила только двух свидетелей: полицейского, присутствовавшего при происшествии, и соотечественника заявителя, который сообщил в полицию о нападении. Однако, согласно показаниям первого, имелся еще по крайней мере один очевидец, который никогда не вызывался для допроса.
Что касается второго свидетеля, иностранца, находившегося в полиции в связи с отсутствием разрешения на проживание, когда он давал показания в качестве очевидца, он, несомненно, находился в уязвимом положении. Таким образом, полиция должна была допросить его в условиях, которые могли гарантировать достоверность и правдивость любой информации, которую он мог сообщить по поводу нападения на заявителя. Однако после того, как он отказался от своих первоначальных показаний, установивших двух известных лиц в качестве основных виновных в нападении, он не был допрошен по поводу причин изменений с интервалом в несколько часов, но вместо этого подвергся преследованию за дачу ложных показаний. Хотя преследование оказалось необоснованным, компетентные судебные органы не приняли мер, таких как вызов двух опознанных лиц для переоценки их роли в данном происшествии, возможно, путем проведения очной ставки со свидетелем, чтобы установить достоверность его первоначального показания.
(ii) Уклонение от принятия во внимание общего контекста расистского насилия в г. Афины. Сообщения нескольких национальных органов и международных неправительственных правозащитных организаций последовательно выявляли явный прирост насильственных расистских инцидентов в центре г. Афин с 2009 года, когда данное событие имело место. Они ссылались на существование повторяющейся модели нападений на иностранцев, осуществлявшихся группами экстремистов, большинство зафиксированных инцидентов происходили в двух конкретных районах, включая район, где напали на заявителя. Сообщения также ссылались на серьезные недостатки со стороны полиции в отношении как ее вмешательства, когда нападения имели место в центре г. Афины, так и эффективности последующих полицейских расследований.
Хотя происшествие в настоящем деле произошло в одном из данных двух районов, и нападение имело определенные признаки, напоминающие расистскую атаку, полиция полностью уклонилась от оценки дела с точки зрения, указанной в вышеупомянутых сообщениях, и рассматривала его как изолированный случай. Таким образом, ни полиция, ни компетентные судебные органы не приняли мер для выявления возможных связей между инцидентами, описанными в сообщениях, и нападением на заявителя. Однако при расследовании утверждений о возможном расистском жестоком обращении адекватная реакция должна была считаться существенной для предотвращения признаков сговора или терпимости к незаконным действиям и в поддержании общественного доверия к принципу законности и приверженности верховенству закона.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Требования о компенсации ущерба не предъявлялись.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 24 марта 2016 г. Дело "Сакир против Греции" [Sakir v. Greece] (жалоба N 48475/09) (II Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 8/2016
Перевод с английского и французского языков ООО "Развитие правовых систем"//Под ред. Ю.Ю. Берестнева