Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 12
Право на равное обращение
1. Работники из третьих стран, как указано в пунктах (b) и (c) Статьи 3(1), пользуются равным обращением наравне с гражданами государства-члена ЕС, в котором проживают, в отношении:
(a) условий труда, включая оплату и увольнение, а также охрану здоровья и безопасность на рабочем месте;
(b) свободы ассоциаций и объединений, а также членства в организациях, представляющих интересы работников и работодателей или в любой организации, члены которой связаны с определенным родом занятия, включая преимущества, предоставляемые такой организацией, без ущерба действию положений национального законодательства о государственной политике и общественной безопасности;
(c) образования и профессионального обучения;
(d) признания дипломов, сертификатов и других профессиональных квалификаций согласно соответствующим национальным процедурам;
(e) отраслей социальной защиты, как определено Регламентом (ЕС) 883/2004;
(f) налоговых преимуществ постольку, поскольку работник считается резидентом для целей налогообложения в соответствующем государстве-члене ЕС;
(g) доступа к товарам и услугам, а также предложению товаров и услуг, доступных для общественности, включая процедуры получения жилья, как предусмотрено национальным законодательством, без ущерба действию свободы договора в соответствии с законодательством Союза и национальным законодательством;
(h) консультационных услуг, предоставляемых бюро по трудоустройству.
2. Государства-члены ЕС вправе ограничить равное обращение:
(a) в соответствии с пунктом (c) параграфа 1 посредством:
(i) ограничения его применения к тем работникам третьих стран, которые трудоустроены или были трудоустроены и зарегистрированы в качестве безработных;
(ii) исключения тех работников третьих стран, которые были допущены на территорию государства-члена ЕС в соответствии с Директивой 2004/114/EC;
(iii) исключения учебы и грантов и кредитов на содержание или других грантов и кредитов;
(iv) установления определенных условий, включая владение языком и платы за обучение в соответствии с национальным законодательством, в отношении доступа к высшему образованию, среднему специальному образованию и профессиональной подготовке, которые напрямую не связаны с определенным видом трудовой деятельности;
(b) посредством ограничения прав, касающихся работником третьих стран в соответствии с пунктом (e) параграфа 1, но не ограничивая при этом такие права работников третьих стран, которые трудоустроены или были трудоустроены как минимум 6 месяцев и зарегистрированы в качестве безработных.
Дополнительно государства-члены ЕС вправе решить, что пункт (e) параграфа 1 в отношении преимуществ семьи не применяется к гражданам третьих стран, которым было разрешено работать на территории государства-члена ЕС в течение периода, не превышающего 6 месяцев, к гражданам третьих стран, которые были допущены для целей учебы, или к гражданам третьих стран, которым разрешено работать на основании визы;
(c) в соответствии с пунктом (f) параграфа 1 в отношении налоговых выгод посредством ограничения его применения к случаям, когда члены семьи работника третьей страны, в пользу которых он обращается за предоставлением выгод, зарегистрированы или имеют обычное место проживания на территории соответствующего государства-члена ЕС.
(d) в соответствии с пунктом (g) параграфа 1 посредством:
(i) ограничения его применения к тем работникам третьих стран, которые трудоустроены;
(ii) ограничения доступа к жилью.
3. Право на равное обращение, установленное параграфом 1, применяется без ущерба действию права государства-члена ЕС на отзыв или отказ в продлении разрешения на проживание, выданного в соответствии с настоящей Директивой, разрешения на проживание, выданного для целей иных, чем работа, или иного разрешения на работу в государстве-члене ЕС.
4. Работники третьих стран, переезжающие в третью страну, или их иждивенцы, которые проживают в третьей стране и которым предоставлены права от таких работников, должны получать в связи со старостью, инвалидностью и смертью установленные законодательством пенсии, основанные на данных о предыдущем трудоустройстве и приобретенные согласно законодательству, указанному в Статье 3 Регламента (ЕС) 883/2004, на тех же условиях и по тем же ставкам, которые применяются к гражданам соответствующих государств-членов ЕС в случае переезда в третью страну.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.