Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение
1. Проекты
1.1. Проект 1: Поддержка универсализации BTWC
1.1.1. Цель проекта
Целью проекта является содействие всемирному присоединению к BTWC, способствуя лучшему пониманию выгод от присоединения к BTWC государствами, не являющимися ее участниками, и вовлечение все большего их числа в совещания BTWC и иную деятельность. Настоящий проект будет поддерживать осуществление решений и рекомендаций Седьмой Конференции по пересмотру в отношении универсализации BTWC.
1.1.2. Ожидаемые результаты проекта
(а) увеличение числа присоединившихся к BTWC во всех географических регионах;
(b) улучшение понимания BTWC среди соответствующих должностных лиц национальных органов власти, включая парламентариев, и/или усиление субрегиональных взаимосвязей в отношении BTWC в целях поощрения членства и осуществления BTWC;
(с) увеличение числа государств, обязавшихся присоединиться к BTWC и предпринимающих к этому шаги;
(d) увеличение числа государств, не являющихся участниками BTWC, вовлеченных в ее деятельность и совещания;
(е) добровольное осуществление BTWC государствами до присоединения к ней.
1.1.3. Описание проекта
На Конференциях BTWC по пересмотру постоянно утверждается, что увеличение числа государств-членов BTWC является задачей первостепенной важности. Однако 24 государства все еще не являются участниками BTWC, в основном в Африке и в странах Тихоокеанского региона. Вследствие этого настоящий проект включает особые программы, ориентированные на данные государства. Программы будут работать в тесном взаимодействии с другими соответствующими участниками, включая Организацию по запрещению химического оружия (OPCW), Комитет 1540, учрежденный резолюцией Совета Безопасности ООН (UNSCR)*(9), CBRN центры передового опыта*(10) и общественные организации (к примеру, VERTIC*(11) и Институт исследований по вопросам безопасности*(12)), с целью развития существующих рабочих взаимоотношений с соответствующими региональными и субрегиональными организациями, обеспечения, где это необходимо, индивидуально разработанными информационными материалами и прямого взаимодействия с государствами в намеченных регионах.
Ряд мероприятий по универсализации внутри стран будет осуществляться по просьбе государств, не являющихся участниками BTWC, начиная с тех, которые близки к присоединению к BTWC. Указанные мероприятия будут основываться на обсуждениях и результатах предыдущих региональных семинаров, преобразуя их в соответствии с национальным контекстом, и будут разрабатываться индивидуально с учетом национальных особенностей. Они будут включать подготовку рабочего плана по универсализации для каждого конкретного государства с вовлечением национальных участников. Если это возможно и целесообразно, указанные визиты могут стать совместными мероприятиями между государствами с существующими тесными взаимоотношениями и схожими национальными особенностями. Приоритетными направлениями для данных мероприятий будут являться обеспечение информационными материалами о выгодах от присоединения к BTWC, повышение осведомленности среди национальных участников, включая парламентариев и других важных политических фигур, установление национальной координации и спонсорство посещения совещаний BTWC или других соответствующих мероприятий для ключевых лиц.
1.2. Проект 2: Взаимодействие с неправительственными участниками по вопросам науки и технологии
1.2.1. Цель проекта
Целью проекта является укрепление взаимодействия между процессом BTWC и неправительственными участниками, такими как научное сообщество и промышленность, посредством организации региональных семинаров по научным и технологическим вопросам и по биобезопасности и биозащите накануне Восьмой Конференции по пересмотру. Предполагается, что настоящий проект в дальнейшем привлечет к прямому участию научных работников и специалистов по биобезопасности в развивающихся странах в целях повышения осведомленности о BTWC, развития возможностей для эффективного осуществления BTWC и содействия международному сотрудничеству в мирных целях.
1.2.2. Ожидаемые результаты проекта
(а) расширение осведомленности среди научного и промышленного сообщества о BTWC и смежных вопросах, а также расширение вовлечения научного сообщества и национальных и региональных научных, профессиональных и промышленных ассоциаций в реализацию BTWC;
(b) более широкое и глубокое понимание значимости научных и технологических вопросов в осуществлении BTWC среди национальных политических деятелей и официальных лиц;
(с) конструктивный вклад в обсуждение пунктов повестки дня, касающихся науки и технологии на совещаниях BTWC, а также вклад в обсуждение на Восьмой Конференции по пересмотру путей укрепления пересмотра научных и технологических разработок, имеющих отношение к BTWC;
(d) укрепление взаимодействия между научными сообществами, академиями, исследовательскими организациями, профессиональными ассоциациями, промышленными и регулятивными учреждениями и политическими деятелями на национальном и региональном уровнях, а также рост вклада в пересмотры научных и технологических разработок, имеющих отношение к BTWC;
(е) содействие связям с другими многосторонними и региональными инициативами в сфере науки и технологии;
и
(f) укрепление международного сотрудничества по вопросам науки и технологии, которые могут поддержать возможности, возникающие в развивающихся странах в вопросах, касающихся BTWC, в частности, в отношении Статей VII и X, таких как обнаружение, диагностика и профилактика вспышек заболеваний, вакцины, терапевтические средства, аналитические методы, готовность и реагирование.
1.2.3. Описание проекта и реализация
Не более пяти семинаров, организованных в сотрудничестве с глобальными и региональными научными ассоциациями, отраслями промышленности (представленной глобальными или региональными соответствующими промышленными федерациями и профессиональными ассоциациями, такими как ассоциация по биобезопасности) и академическими экспертами, будут посвящены темам, установленным пунктами повестки дня по науке и технологии, и их влиянию на биобезопасность и биозащиту и будут поощрять региональный диалог по указанным вопросам и в то же время повышать осведомленность среди научного и профессионального сообщества в регионах. Такие семинары будут приурочены к соответствующим научным конференциям или конференциям по биобезопасности в целях максимизации информационно-разъяснительных возможностей и минимизации затрат. Ключевым элементом данных семинаров станет активное участие в них научных работников и должностных лиц из развивающихся стран, которым потребуется спонсорство. Чтобы еще больше поддержать вовлеченность вышеназванных участников, им будут выделяться небольшие гранты для проведения исследований, ведущих к публикациям по вопросам, обсуждаемым на семинарах.
Устойчивость настоящего проекта будет обеспечиваться посредством создания виртуальной сети экспертов, выбранных из числа участников семинаров. Такие эксперты могут также входить в состав национальных делегаций, участвующих в совещаниях BTWC, и вносить свой вклад в пересмотр научных и технологических разработок.
1.3. Проект 3: Развитие возможностей для осуществления BTWC
1.3.1. Цель проекта
На Седьмой Конференции по пересмотру было вновь подтверждено, что принятие и осуществление необходимых мер на национальном уровне будет укреплять эффективность BTWC. На Конференции государства-участники были призваны принять законодательные, административные, юридические и другие меры, включая повышение осведомленности, и кодексы поведения, рассчитанные на активизацию осуществления BTWC внутри стран и на обеспечение безопасности и защиты от микробных или иных биологических агентов или токсинов. Основываясь на опыте, приобретенном посредством Общей Акции 2008/858/CFSP и Решения 2012/421/CFSP Совета ЕС, будут предусмотрены расширенные вспомогательные программы по реализации BTWC на национальном уровне максимум для восьми стран.
1.3.2. Ожидаемые результаты проекта
(а) принятие соответствующего законодательства или административных мер, включая положения уголовного права, которые охватывают все сферы запретительных и превентивных мер, предусмотренных BTWC и дополненных Седьмой Конференцией по пересмотру;
(b) эффективное осуществление и принудительные меры в целях предотвращения нарушений BTWC и применения санкций в случаях нарушений;
(с) улучшение координации и взаимосвязей между всеми участниками, вовлеченными в процесс BTWC, в том числе между национальными и региональными ассоциациями биобезопасности, парламентариями и частным сектором, в целях содействия эффективной реализации;
(d) содействие просветительским программам, кодексам поведения и стандартам биобезопасности и биозащиты;
(е) создание или укрепление национальных механизмов для сбора требуемой информации и для ежегодного представления CBMs;
(f) увеличение числа государств, участвующих в обмене CBMs на регулярной основе, и улучшение качества предоставленной информации;
(g) увеличение числа государств-участников, представляющих свои CBM отчеты в электронном виде;
(h) увеличение числа государств-участников, активно содействующих пересмотру разработок в науке и технологии в рамках BTWC;
(i) развитие научного сотрудничества между странами в сферах, имеющих отношение к BTWC; и
(j) улучшение профессиональных навыков и понимания научными работниками из развивающихся стран, участвующих в таких программах.
1.3.3. Описание проекта
Каждая программа рассчитана приблизительно на 12 месяцев, предусматривая участие делегаций ЕС и CBRN центров передового опыта в странах-бенефициарах, и, где это целесообразно, региональных центров ООН по разоружению, и будет включать:
(а) первоначальный национальный семинар, имеющий целью собрать вместе все соответствующие организации на территории страны и участников для ознакомления с BTWC, установления заинтересованных и надежных местных партнеров и для проведения первоначальной оценки потребностей и приоритетов;
(b) использование существующего CBM-руководства и Национального руководства по реализации, и соответствующей информации или дистанционного обучения для координационных бюро BTWC по изучению использования электронной платформы, когда последняя будет введена в действие;
(с) разработка структурированного Плана действий, индивидуально разработанного для страны-бенефициара, включающего посещения и/или семинары различных специалистов в течение действия программы, а также тренинг, проводимый в государствах-членах ЕС или где-либо еще;
(d) реализация Плана действий при помощи специалистов, выполняющих соответствующие вспомогательные действия (к примеру, разработка законодательных актов, тренинг по биобезопасности/биозащите, контроль над экспортом продукции двойного назначения, подготовка CBM и представление, тренинг полиции, просветительская деятельность среди ученых, планирование ликвидации аварийной ситуации, и т.д.); и
(е) заключительный семинар, подводящий итоги деятельности, где все нити сведутся воедино, организации отчитаются о своей деятельности и прогрессе, и любые потребности, требующие оказания дальнейшей помощи, будут определены.
В целях оказания эффективной и продуктивной помощи семинар, проводимый экспертами ЕС в помощь стране-бенефициару, будет организован с целью обсуждения наилучших практик и соответствующей подготовки мероприятий по оказанию помощи.
1.4. Проект 4: Поддержка межсессионной программы и подготовка к Восьмой Конференции по пересмотру
1.4.1. Цель проекта
Настоящая программа ориентирована на мобилизацию государств-участников BTWC для активного участия в Восьмой Конференции по пересмотру посредством организации региональных/субрегиональных семинаров и посредством предложения возможностей высказаться и обсудить ключевые темы межсессионной программы 2012 - 2015 гг.
Она также включает практическую поддержку тем, которые обсуждались в течение межсессионной программы, таких как Статья VII и концепция механизма дружественной оценки.
1.4.2. Ожидаемые результаты проекта
(а) повышение осведомленности о BTWC, о Восьмой Конференции по пересмотру в 2016 г. и о ее значении для будущего развития BTWC;
(b) всесторонний и межрегиональный диалог по вопросам, вынесенным на рассмотрение Восьмой Конференции по пересмотру;
(с) разработка ряда предложений новых инициатив, которые будут реализовываться после Восьмой Конференции по пересмотру, и широкая поддержка их принятия на Восьмой Конференции по пересмотру;
(d) дальнейшая разработка концепции механизма дружественной оценки в рамках BTWC. Поддержка может быть оказана, к примеру, организации одного или нескольких таких мероприятий в третьих странах и изучению полезных уроков, которые можно будет извлечь в отношении важности концепции; и
(е) определение уроков, которые можно извлечь из вспышки Эболы в Западной Африке, имеющих отношение к имплементации Статей VII и Х BTWC.
1.4.3. Описание проекта
Серии региональных/субрегиональных семинаров будут организованы, чтобы обсудить темы 2012 - 2015 гг. межсессионной программы и помочь Председателю следующей Конференции по пересмотру до и во время Восьмой Конференции по пересмотру с целью дальнейшего развития BTWC, и будут иметь целью облегчение общего понимания на региональной/субрегиональной основе посредством обсуждения предложений в целях достижения прогресса. Такие семинары могут быть приурочены к научным и технологическим семинарам, описанным выше, чтобы в полной мере использовать преимущества ресурсов и экспертов и поощрить диалог и взаимодействие между научными работниками, независимо от их принадлежности к организации, и политическими деятелями. Целесообразно также организовать мероприятия в Женеве. Следовательно, настоящие семинары должны быть нацелены на участие ученых и представителей промышленности и профессиональных ассоциаций. Это будет способствовать увеличению числа государств-участников в поддержку поэтапного укрепления BTWC. Спонсорская программа будет связана с семинарами, что позволит участникам из развивающихся государств посетить семинары и Восьмую Конференцию по пересмотру. В настоящем контексте следует предусмотреть, каким образом спонсируемые участники могут быть связаны с членами делегаций государств-членов ЕС во время проведения совещаний BTWC.
Обсуждение того, каким образом ввести в действие Статью VII BTWC, будет полезным, принимая во внимание богатый опыт, приобретенный во время вспышки Эболы в Западной Африке. Накопленный опыт будет изучен с оказанием пристального внимания возможным последствиям вспышки и международной реакции на нее в целях имплементации Статьи VII BTWC, а также учитывая аспекты соответствия Статье Х в отношении научного сотрудничества и развития лечебной и профилактической медицины и вакцинации. Отчет будет представлен для рассмотрения государствами-участниками в рамках их подготовки к Восьмой Конференции по пересмотру.
Среди заинтересованных государств-участников будет проведено по меньшей мере одно мероприятие по механизму дружественной оценки с целью расширения поддержки данной концепции и дальнейшего изучения соответствия концепции. Основанием для мероприятия послужит мероприятие, проведенное во Франции в 2013 г. и проведенное странами Бенилюкс в 2015 г. с целью составления отчета для рассмотрения государствами-участниками в преддверии Восьмой Конференции по пересмотру. Также будет проанализировано, каким образом сделать положения Статьи V BTWC в отношении консультаций среди государств-участников более эффективными.
1.5. Проект 5: Поддержка механизма расследования Генерального секретаря ООН
1.5.1. Цель проекта
Цель проекта состоит в поддержке укрепления механизма расследования Генерального секретаря ООН в отношении предполагаемого применения химического, биологического и токсинного оружия (SGM).
1.5.2. Ожидаемые результаты проекта
Укрепление готовности SGM, включая мероприятия, основанные на результатах анализа опыта, накопленного 2013 Миссией ООН по расследованию в Сирии:
(а) расширенный перечень подготовленных экспертов (базовые и специализированные тренинги - предварительно набрано три обучающих курса);
(b) созыв инаугурационного совещания участников SGM (одно совещание): совещание, служащее в качестве внутри- или межорганизационного механизма для сотрудничества, в том числе когда SGM не действует, для оценки и дальнейшего укрепления SGM на постоянной основе;
(с) трансорганизационные тренинги: тренинги, организованные совместно ООН и другими международными организациями с целью использования и лучшей координации существующих ресурсов и наилучших практик для максимизации эффективности и избегания дублирования усилий (предварительно набрано два учебных курса).
1.5.3. Описание проекта
В дополнение к продолжающейся поддержке, оказываемой регулярным базовым и специализированным тренинговым курсам, предложенным экспертам, выбранным для внесения в реестр SGM, существует несколько SGM-мероприятий, которые могут быть идентифицированы как важные для данного проекта. Деятельность, нацеленная на осуществление, inter alia, вышеуказанных выводов из анализа опыта, накопленного миссией ООН в Сирии, и тем самым долгосрочное укрепление SGM, является исключительно важной в указанном отношении.
1.6. Проект 6: Подготовка инструментов для просвещения, образования и вовлечения
1.6.1. Цель проекта
Целью проекта является создание конкретных и практических инструментов, материалов и методик для обеспечения мероприятий, описанных в проектах выше. Такие инструменты будут созданы в форматах, приемлемых для их слушателей, в том числе печатные версии, и в основном потребуют перевода на все официальные языки ООН. Также целью является содействие применению инструментов, созданных в течение прошлых акций ЕС: CBM-руководство и Национальное руководство по реализации.
1.6.2. Ожидаемые результаты проекта
(а) поддержка проектов, описанных выше;
(b) повышение осведомленности в вопросах биологического оружия, ответственный подход к науке и этические вопросы среди учащихся и их преподавателей;
(с) широкое распространение информационных материалов о BTWC и о более широких вопросах, относящихся к потенциальному злоупотреблению биологией.
1.6.3. Описание проекта
Ряд проектов уже может быть идентифицирован, в то время как другие возникнут по мере развития проекта. К примеру, в прежней категории существует создание обучающих интернет-ресурсов и обучающих материалов для студентов университетов и/или изучающих биологию учащихся средних учебных заведений и преподавателей. Применение таких техник, как активное обучение и смешанное обучение, здесь является важным, так как это будет координировать действия с существующими инициативами, такими как работа, проведенная Университетом Брэдфорда в сотрудничестве с другими партнерами. Перевод веб-сайта BTWC и материалов, составленных в отношении настоящего и ранее принятых Решений Совета ЕС, также является идентифицированным и необходимым проектом.
2. Процедурные аспекты, координация
Реализация проектов будет инициирована Руководящим Комитетом с целью определения процедур и условий для сотрудничества. Руководящий Комитет будет регулярно пересматривать реализацию проектов, по меньшей мере раз в 6 месяцев, в том числе с использованием электронных средств коммуникации.
Руководящий Комитет будет составлен из представителей HR и UNODA/BWC-ISU*(13).
Заявления государств-участников, не являющихся государствами-членами ЕС, на оказание любой помощи и о сотрудничестве в отношении настоящего Решения должны быть адресованы UNODA/BWC-ISU. UNODA/BWC-ISU будут соответствующим образом рассматривать и оценивать данные заявления и представлять рекомендации Руководящему Комитету. Руководящий Комитет будет изучать заявления об оказании помощи, а также Планы действий и их реализацию. По предложению HR и принимая во внимание результаты обсуждений Руководящего Комитета, HR будет принимать окончательное решение по странам-бенефициарам, консультируясь с компетентными рабочими группами Совета ЕС.
С целью обеспечения крепкого партнерства и жизнестойкости инициированных ЕС мероприятий в странах-бенефициарах, предусмотрено, что, где это возможно и целесообразно, отобранных бенефициаров попросят подготовить Планы действий, которые будут, inter alia, устанавливать график выполнения мероприятий, получивших финансирование (в том числе те, которые получили финансирование из национальных источников), объем и продолжительность проекта и ключевых участников. Они будут взаимодействовать с UNODA/BWC-ISU или государствами-членами ЕС, где это целесообразно, при подготовке указанных Планов действий. Реализация проектов будет выполняться в соответствии с Планами действий.
3. Отчетность и оценка
Каждые 6 месяцев UNODA/BWC-ISU будут подавать HR отчеты о ходе реализации проектов. В дополнение будут подаваться отчеты о мероприятиях по индивидуальной помощи, проводимых в соответствии с установленными Планами действий для стран-бенефициаров. Отчеты будут передаваться соответствующей рабочей группе Совета ЕС для оценки прогресса и общего анализа проектов и возможного продолжения.
По возможности государства-участники BTWC будут проинформированы о реализации проектов, в том числе электронными средствами. Ожидается, что государства-бенефициары будут отчитываться на совещаниях BTWC о проведении и о результатах мероприятий, проведенных в их интересах, и обеспечат должное признание поддержки со стороны ЕС.
4. Участие экспертов из государств-членов ЕС
Активное участие экспертов из государств-членов ЕС необходимо для успешной реализации Решения. Будет поощряться использование указанных экспертов UNODA/BWC-ISU. Затраты по их миссии, имеющие отношение к реализации проектов, будут покрыты из средств, предусмотренных настоящим Решением.
Ожидается, что когда будут предусмотрены визиты помощи (такие как юридическая помощь или помощь с CBMs), визит не более трех экспертов максимальной продолжительностью 5 дней будет считаться стандартной практикой.
Для обеспечения эффективной и продуктивной помощи будет организован семинар для экспертов ЕС, осуществляющих помощь странам-бенефициарам в рамках настоящего проекта, с целью обсуждения лучших практик и соответствующей подготовки к мероприятиям помощи и с целью составления комплекта вспомогательных материалов, таких как презентации и публикации.
5. Продолжительность
Общая приблизительная продолжительность реализации проектов - 36 месяцев.
6. Бенефициары
Бенефициарами Проекта 1 станут государства, не являющиеся участниками BTWC (государства, подписавшие и не подписавшие ее), для мероприятий по универсализации, включая частный сектор, академии и NGOs*(14), где это целесообразно.
Бенефициарами Проекта 2 станут государства-участники, которые получат помощь в оценке своего участия в научных и технологических разработках для BTWC, представители научного сообщества, международных, региональных и национальных научных ассоциаций, академий и отраслей промышленности.
Бенефициарами Проекта 3 в отношении мероприятий по наращиванию потенциала являются государства-участники BTWC, при этом особое внимание будет уделяться государствам, в последнее время присоединившимся к BTWC, в то время как бенефициарами мероприятий, относящихся к Статье Х, станут отдельные ученые, научные конференции и институты.
Бенефициарами Проекта 4 станут государства-участники, в частности, официальные лица, работающие по вопросам BTWC, такие как назначенные в Национальные координационные бюро и в Постоянные представительства в Женеве, эксперты, приглашенные для участия в семинарах и в мероприятиях по механизму дружественной оценки, и лица, вовлеченные в подготовку исследований, указанных в Статьях V и VII.
Бенефициарами Проекта 5 станут эксперты из SGM-реестра, участники учебных тренингов и мероприятий SGM и участники совещаний.
Бенефициарами Проекта 6 станут лица, создающие соответствующие материалы, а также те, кто их использует, к примеру, учащиеся и преподаватели, официальные лица, работающие в промышленности и NGOs.
7. Представители третьей стороны
В целях содействия региональному партнерству и жизнестойкости проектов участие экспертов из стран, не являющихся членами ЕС, в том числе лиц из соответствующих региональных и международных организаций, будет финансироваться настоящим Решением. Будет финансироваться участие UNODA/BWC-ISU в семинарах и совещаниях BTWC. Финансирование участия Председателя совещаний BTWC может рассматриваться в каждом конкретном случае.
8. Ответственные субъекты - персонал
Учитывая внебюджетный характер мероприятий, предусмотренных в настоящем Решении для UNODA, потребуется дополнительный персонал.
9. Визуальное представление для ЕС
UNODA должно принять все доступные меры для доведения до сведения общественности, что Деятельность профинансирована Европейским Союзом. Данные меры будут выполняться в соответствии с Руководством по средствам коммуникации и визуальному представлению проектов для Внешней деятельности ЕС, установленным и опубликованным Европейской Комиссией. UNODA обеспечит визуальное представление вклада Союза с соответствующим оформлением и привлечением внимания общественности, выделяя роль Союза, обеспечивая прозрачность его деятельности, повышая осведомленность о причинах принятия Решения, о поддержке Союзом Решения и о результатах поддержки. Материалы, представленные проектом, будут ярко демонстрировать флаг Союза в соответствии с принципами корректного использования и воспроизведения флага.
<< Статья 5 Статья 5 |
||
Содержание Решение Совета Европейского Союза 2016/51 от 18 января 2016 г. в поддержку Конвенции о запрещении биологического и токсинного... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.