Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Часть A - Общие положения
18.1 Контроль за выполнением судном эксплуатационных требований
18.1.1 На судне должны находиться Свидетельство о безопасности высокоскоростного судна, Разрешение на эксплуатацию высокоскоростного судна или их заверенные копии, а также экземпляры путевого наставления по эксплуатации, наставления по эксплуатации судна и экземпляр тех частей наставления по техническому обслуживанию, которые может потребовать Администрация.
18.1.2 Судно не должно преднамеренно эксплуатироваться за пределами наихудших предполагаемых условий и ограничений, указанных в Разрешении на эксплуатацию высокоскоростного судна, Свидетельстве о безопасности высокоскоростного судна или в упоминаемых в них документах.
18.1.3 Администрация должна выдавать Разрешение на эксплуатацию высокоскоростного судна после того, как она убедится, что оператором судна приняты надлежащие меры с точки зрения общей безопасности, включая, в частности, перечисленное ниже, и должна отзывать Разрешение на эксплуатацию, если эти меры не выполняются в соответствии с ее требованиями:
.1 соответствие судна предполагаемому виду эксплуатации с учетом ограничений по безопасности и с учетом информации, содержащейся в путевом наставлении по эксплуатации;
.2 соответствие условий эксплуатации в путевом наставлении по эксплуатации;
.3 наличие возможности получения сводки погоды, на основании которой может быть разрешено начало рейса;
Поправками, принятыми 8 декабря 2006 г., подпункт .4 изложен в новой редакции, вступающей в силу 1 июля 2008 г.
.4 наличие в районе эксплуатации базового порта, выполняющего функции и оборудованного средствами в соответствии с требованиями настоящего Кодекса;
.5 назначение лица, ответственного за принятие решений об отмене или отсрочке определенного рейса, например, на основании полученной соответствующей сводки погоды;
.6 достаточный состав экипажа, необходимый для эксплуатации судна, развертывание спасательных шлюпок и плотов и укомплектование их командами, руководство пассажирами, надзор за транспортными средствами и грузом как в нормальных, так и в аварийных условиях, как определено в Разрешении на эксплуатацию. Состав экипажа должен быть таким, чтобы два лица командного состава, одним из которых может быть капитан, несли вахту в рубке управления, когда судно находится в пути;
.7 квалификация и подготовка экипажа, включая его компетентность в отношении данного типа судна и предполагаемого вида эксплуатации, а также инструкции для него в отношении безопасного порядка эксплуатации;
.8 ограничения в отношении времени работы, графика вахт и любых других мер для предотвращения усталости, включая достаточное время для отдыха;
.9 подготовка экипажа по вопросам эксплуатации судна и работы в аварийных условиях;
.10 поддержание уровня знаний экипажа в отношении эксплуатации судна и действий при аварии;
.11 меры по безопасности на терминалах и соблюдение существующих правил безопасности соответственно;
.12 меры по контролю за движением судов и соблюдение существующих правил движения судов соответственно;
.13 ограничения и/или положения, касающиеся определения места судна, эксплуатации в ночное время или в условиях ограниченной видимости, включая использование радиолокационной станции и/или других радионавигационных средств соответственно;
.14 дополнительное оборудование, которое может потребоваться в связи со специфическими характеристиками предполагаемого вида эксплуатации судна, например эксплуатации в ночное время;
.15 организация связи между судном, береговыми радиостанциями, радиостанциями базового порта, аварийными службами и другими судами, включая используемые радиочастоты и несение радиовахты;
.16 ведение записей, позволяющих Администрации проверить:
.16.1 что судно эксплуатируется в пределах предписанных параметров;
.16.2 соблюдение графика учений/порядка действий при аварии и для обеспечения безопасности;
.16.3 время работы вахтенного персонала;
.16.4 количество пассажиров на судне;
.16.5 соблюдение любых законов, которым подчиняется судно;
.16.6 эксплуатацию судна; и
.16.7 техническое обслуживание судна и его механизмов в соответствии с одобренными графиками;
.17 меры по проверке того, что техническое обслуживание оборудования соответствует требованиям Администрации, а также по облегчению координации обмена информацией об эксплуатационной годности судна и оборудования между эксплуатирующими и обслуживающими подразделениями организации оператора;
.18 наличие и применение надлежащих инструкций, касающихся:
.18.1 загрузки судна так, чтобы ограничения по весу и центру тяжести могли эффективно соблюдаться и чтобы груз, если это необходимо, был соответствующим образом закреплен;
.18.2 обеспечения достаточным резервным запасом топлива;
.18.3 действий в случае достаточно вероятных аварийных ситуаций; и
.19 составление операторами чрезвычайных планов на случай вероятных аварий, включая все мероприятия на берегу в отношении каждого предполагаемого развития событий. Планы должны обеспечивать вахтенный персонал информацией относительно поисково-спасательных властей и местных администраций, а также организаций, которые могут оказать содействие в выполнении экипажами задач с помощью имеющегося у них оборудования.
18.1.4 Администрация должна определить максимально допускаемое удаление от базового порта или места убежища после оценки мер, принимаемых согласно 18.1.3.
18.2 Судовая документация
Компания должна обеспечить, чтобы на судне имелись надлежащая информация и указания в виде технического наставления (наставлений), обеспечивающие безопасную эксплуатацию и техническое обслуживание судна. Техническое(ие) наставление(я) должно(ы) включать путевое наставление по эксплуатации, наставление по эксплуатации судна, руководство по оставлению судна, наставление по техническому обслуживанию, а также график обслуживания. Должны приниматься меры для обновления такой информации по мере необходимости.
18.2.1 Наставление по эксплуатации судна
Наставление по эксплуатации судна должно содержать, по меньшей мере, следующую информацию:
.1 основные сведения о судне;
.2 описание судна и его оборудования и снабжения;
.3 порядок проверки водонепроницаемости отсеков плавучести;
.4 подробные сведения, касающиеся выполнения требований главы 2, которые могут иметь непосредственную практическую пользу для экипажа в аварийной ситуации;
.5 меры по борьбе за живучесть (например, информация на схемах по борьбе за живучесть, требуемая правилом II-1/23 или II-1/25-8.2 Конвенции, в зависимости от случая);
.6 описание и порядок эксплуатации систем механизмов;
.7 описание и порядок эксплуатации вспомогательных систем;
.8 описание и порядок эксплуатации систем дистанционного управления и аварийно-предупредительной сигнализации;
.9 описание и порядок эксплуатации электрооборудования;
.10 порядок и ограничения загрузки, включая максимальный эксплуатационный вес, положение центра тяжести и распределение нагрузки, включая любые меры и процедуры крепления груза и автомобилей, зависящие от эксплуатационных ограничений или аварийных условий. Такие меры и процедуры не должны включаться в качестве отдельного Наставления по креплению груза, требуемого главой VI Конвенции;
.11 описание и порядок эксплуатации оборудования для обнаружения пожара и пожаротушения;
.12 чертежи, указывающие устройство конструктивной противопожарной защиты;
.13 описание и порядок эксплуатации радиооборудования и навигационных средств;
.14 информацию относительно управления судном, определенную в соответствии с главой 17;
.15 максимально допускаемые скорости и нагрузки буксировки, где это применимо;
.16 порядок докования или подъема, включая ограничения;
.17 в частности, наставление должно содержать информацию в четко обозначенных главах, которая относится к:
.17.1 указанию на аварийные ситуации и неисправности, угрожающие безопасности, действия, которые необходимо предпринимать, и любые соответствующие ограничения по эксплуатации судна или его механизмов;
.17.2 процедуре эвакуации;
.17.3 наихудшим предполагаемым условиям;
.17.4 ограничивающим величинам всех параметров механизмов, соблюдение которых требуется в целях безопасной эксплуатации.
В отношении информации об отказах механизмов или систем данные должны учитывать результаты любых отчетов об анализе характера и последствий отказов, составленных во время проектирования судна.
18.2.2 Путевое наставление по эксплуатации
Путевое наставление по эксплуатации должно включать по меньшей мере следующую информацию:
.1 процедуры эвакуации;
.2 эксплуатационные ограничения, включая наихудшие предполагаемые условия;
.3 порядок эксплуатации судна в пределах ограничений, указанных в .2;
.4 элементы применимых чрезвычайных планов в отношении первоначальных и последующих спасательных операций в случае вероятных аварий, включая мероприятия и действия на берегу в отношении каждой аварии;
.5 меры по получению сводок погоды;
.6 определение "базового порта (портов)";
.7 определение лица, ответственного за принятие решений об отмене или отсрочке рейсов;
.8 определение состава экипажа, функций и квалификаций;
.9 ограничения времени работы экипажа;
.10 меры по обеспечению безопасности на терминалах;
.11 меры по контролю за движением судов и ограничения соответственно;
.12 особые условия в пути или требования, относящиеся к определению места судна, эксплуатации в ночное время и в условиях ограниченной видимости, включая использование радиолокационной станции или других радионавигационных средств; и
.13 организация связи между судном, береговыми радиостанциями, радиостанциями базового порта, аварийными службами и другими судами, включая используемые радиочастоты и несение радиовахты.
18.2.3 Руководство по оставлению судна
Руководство по оставлению судна, которое может состоять из нескольких буклетов, должно содержать изложенные в легкодоступной форме инструкции и информацию, включая, где это возможно, иллюстрации относительно эвакуации, устройств и систем для тушения пожара и борьбы за живучесть, а также наилучших способов сохранения жизни. Вместо руководства любая часть такой информации может быть представлена с помощью звуковых средств и наглядных пособий. Если это уместно, содержание руководства по оставлению судна может быть включено в наставление по эксплуатации судна. Подробно должны быть отражены следующие вопросы:
.1 надевание спасательных жилетов и гидрокостюмов, в зависимости от случая;
.2 сбор на назначенных местах сбора;
.3 посадка в спасательные шлюпки, на спасательные плоты и в дежурные шлюпки, их спуск и отход от борта судна;
.4 метод спуска изнутри спасательной шлюпки или спасательного плота;
.5 разобщение со спусковыми устройствами;
.6 методы защиты и использование защитных устройств в районах спуска, где это применимо;
.7 освещение районов спуска;
.8 использование всех средств выживания;
.9 использование всех средств обнаружения;
.10 с помощью иллюстраций - использование радиооборудования спасательных средств;
.11 использование плавучих якорей;
.12 использование двигателя и относящихся к нему устройств;
.13 подъем спасательных шлюпок, спасательных плотов и дежурных шлюпок, включая их размещение и крепление;
.14 опасность переохлаждения и перегрева, а также необходимость иметь теплую одежду;
.15 оптимальное использование возможностей спасательных шлюпок и плотов в целях выживания;
.16 методы спасания, включая использование спасательного оборудования вертолетов (стропов, корзин, носилок), спасательных беседок, а также береговых спасательных средств и судовых линеметательных устройств;
.17 все другие действия, указанные в расписании по тревогам и инструкциях на случай аварии;
.18 инструкция по аварийному ремонту спасательных средств;
.19 инструкция по использованию устройств и систем противопожарной защиты и пожаротушения;
.20 руководство по использованию снаряжения пожарного при пожаре, если такое снаряжение имеется;
.21 использование аварийно-предупредительной сигнализации и средств связи, относящихся к пожарной безопасности;
.22 методы обследования повреждений;
.23 использование устройств и систем для борьбы за живучесть, включая работу водонепроницаемых дверей и осушительных насосов; и
.24 для пассажирских судов - руководство пассажирами и общение с ними в аварийной ситуации.
18.2.4 Наставление/система технического обслуживания
Судовое наставление/система технического обслуживания должна как минимум содержать:
.1 подробное иллюстрированное описание всей конструкции судна, механических установок и всего установленного оборудования, а также систем, необходимых для безопасной эксплуатации судна;
.2 спецификации и количество всех восполняемых жидкостей, а также конструкционных материалов, которые могут потребоваться для ремонта;
.3 эксплуатационные ограничения механизмов с точки зрения величин параметров, вибрации и расхода восполняемых жидкостей;
.4 ограничения по износу деталей конструкции или механизмов, включая срок службы деталей, требующих календарной или рабочей замены;
.5 подробное описание порядка демонтажа и установки главных и вспомогательных механизмов, передач, исполнительных органов движения и подъема судна, а также гибких деталей конструкции, включая любые принимаемые меры безопасности или необходимое специальное оборудование;
.6 порядок испытаний после замены деталей механизмов или систем или в целях обнаружения неисправностей;
.7 порядок подъема или докования судна, включая любые ограничения по весу или положению судна;
.8 порядок взвешивания судна и определения положения центра тяжести по длине (ЦТД);
.9 если судно может быть демонтировано для транспортировки, должны быть предусмотрены инструкции по демонтажу, транспортировке и последующей сборке;
.10 график обслуживания, включенный в наставление по техническому обслуживанию или составленный отдельно, в котором подробно излагаются операции по текущему техническому обслуживанию, необходимые для обеспечения эксплуатационной безопасности судна, его механизмов и систем.
18.2.5 Информация о пассажирах
18.2.5.1 Все лица на борту пассажирских судов должны быть пересчитаны до отхода судна.
18.2.5.2 Данные о лицах, заявивших о том, что они нуждаются в специальной заботе или помощи в аварийных ситуациях, должны быть записаны и сообщены капитану до отхода судна.
18.2.5.3 Для целей поиска и спасания должны записываться фамилии и пол всех лиц на судне с указанием: взрослый, ребенок или младенец.
18.2.5.4 Информация, требуемая в 18.2.5.1, 18.2.5.2 и 18.2.5.3, должна храниться на берегу и быть легкодоступна для поисково-спасательных служб, когда в ней возникает необходимость.
18.2.5.5 Администрация может освободить пассажирское судно от выполнения требований 18.2.5.3, эксплуатирующееся в рейсах, имеющих продолжительность 2 ч или менее между каждым портом захода.
18.3 Подготовка и квалификация экипажа
18.3.1 В отношении каждого конкретного типа и модели рассматриваемого судна и предполагаемого вида эксплуатации должен быть установлен и продемонстрирован в свете нижеприведенных указаний в соответствии с требованиями компании уровень компетенции и подготовки, считающийся необходимым для капитана и каждого члена экипажа. Для выполнения всех необходимых задач, связанных с эксплуатацией судна как в нормальных, так и в аварийных ситуациях, должны пройти подготовку более чем один член экипажа.
18.3.2 Администрация должна установить соответствующий срок практической подготовки капитана и каждого члена экипажа и, если необходимо, периоды, через которые должна проводиться соответствующая переподготовка.
18.3.3 Администрация должна выдавать типовой начальный диплом капитану и всем лицам командного состава, связанным с эксплуатацией судна, после прохождения соответствующего курса практической подготовки/подготовки на тренажере и после сдачи экзамена, включая практическую проверку, соответствующую выполняемым функциям на рассматриваемом судне определенного типа и модели и на определенном маршруте. Типовая начальная подготовка должна охватывать по меньшей мере следующие предметы:
.1 знание всех судовых систем обеспечения движения и управления, включая средства связи и навигационное оборудование, рулевое управление, электрические, гидравлические и пневматические системы, а также осушительные и пожарные насосы;
.2 режим отказа систем управления, рулевого устройства и обеспечения движения судна, а также надлежащее устранение таких отказов;
.3 характеристики управления судном и ограничивающие условия эксплуатации;
.4 порядок связи на мостике и судовождение;
.5 остойчивость судна в неповрежденном и поврежденном состоянии, а также непотопляемость судна в поврежденном состоянии;
.6 расположение и использование судовых спасательных средств, включая снабжение спасательных шлюпок и плотов;
.7 расположение и использование аварийных выходов на судне и эвакуация пассажиров;
.8 расположение и использование устройств и систем противопожарной защиты и пожаротушения в случае пожара на борту судна;
.9 расположение и использование устройств и систем для борьбы за живучесть, включая работу водонепроницаемых дверей и осушительных насосов;
.10 системы размещения и крепления груза и транспортных средств;
.11 методы контроля за пассажирами и связи с ними в аварийной ситуации; и
.12 расположение и использование всего другого оборудования, перечисленного в руководстве по оставлению судна.
18.3.4 Типовой начальный диплом для судна определенного типа и модели должен быть действительным только для работы на определенном маршруте, когда он таким образом одобрен Администрацией по завершении практической проверки на этом маршруте.
18.3.5 Типовой начальный диплом должен подтверждаться через каждые два года, и Администрация должна устанавливать порядок такого подтверждения.
18.3.6 Все члены экипажа должны быть проинструктированы и пройти подготовку в соответствии с 18.3.3.6 - 18.3.3.12.
18.3.7 Администрация должна установить нормы физической годности и частоту медицинских осмотров с учетом маршрута и особенностей рассматриваемого судна.
18.3.8 Подготовка, опыт и квалификация капитана и каждого члена экипажа должны отвечать требованиям Администрации государства, в котором должно эксплуатироваться судно, если оно не является государством флага. Действующий профессиональный стандартный диплом или действующее свидетельство, надлежащим образом подтвержденные в соответствии с положениями Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты (Конвенция ПДНВ) 1978 года, с поправками, хранящиеся у капитана или члена экипажа, должны приниматься Администрацией государства, в котором должно эксплуатироваться судно, в качестве подтверждения достаточной подготовки, опыта и квалификации.
18.4 Укомплектование спасательных шлюпок и плотов командами и руководство ими
Компания и капитан должны обеспечить, чтобы:
.1 на судне было достаточное число подготовленных лиц для сбора людей, не имеющих соответствующей подготовки, и оказания им помощи;
.2 на судне было достаточное число членов экипажа, которыми могут быть вахтенные помощники капитана или дипломированные лица, для управления спасательными шлюпками и плотами, дежурными шлюпками и спусковыми устройствами, необходимыми для оставления судна всеми находящимися на судне людьми;
.3 командиром каждой предназначенной к использованию спасательной шлюпки или каждого предназначенного к использованию спасательного плота был назначен помощник капитана или дипломированное лицо; однако Администрация, должным образом учитывая характер рейса, число находящихся на судне людей и характеристики судна, может разрешить, чтобы обязанности командира каждого спасательного плота или группы спасательных плотов были возложены на вахтенного помощника капитана, дипломированное лицо или на лица, имеющие практический опыт в управлении спасательными плотами и их эксплуатации;
.4 командир спасательной шлюпки или спасательного плота имел список команды спасательной шлюпки или спасательного плота и следил за тем, чтобы находящиеся в его подчинении члены команды знали свои обязанности;
.5 на каждую дежурную шлюпку и моторную спасательную шлюпку или плот было расписано лицо, способное эксплуатировать двигатель и выполнять его незначительные регулировки;
.6 лица, упомянутые в .1 - .3, были надлежащим образом распределены по имеющимся на судне спасательным шлюпкам и плотам.
18.5 Инструкции на случай аварии и учения
18.5.1 Компания должна обеспечить, чтобы выполнялись инструкции на случай аварии и проводились учения, указанные в 18.5.1 - 18.5.10, а капитан должен отвечать за обеспечение выполнения и проведение этих инструкций и учений на судне. При отходе или перед отходом судна пассажиры должны быть проинструктированы относительно использования спасательных жилетов и действий, которые они должны выполнять в аварийной ситуации. Внимание пассажиров должно быть обращено на инструкции на случай аварии, требуемые в 8.4.1 и 8.4.3.
18.5.2 Учения по борьбе с пожаром и эвакуации для экипажа должны проводиться на судне через промежутки времени, не превышающие одной недели для пассажирских судов и одного месяца для грузовых судов.
18.5.3 Ежемесячно каждый член каждого экипажа должен принять участие по меньшей мере в одном учении по эвакуации, борьбе с пожаром и борьбе за живучесть судна.
Глава 18 дополнена пунктом 18.5.4 с 1 января 2015 г. - Резолюция MSC.352(92) (принята 21 июня 2013 г.)
18.5.4 Члены экипажа с назначенными обязанностями по входу в закрытые помещения или по спасанию должны принимать участие в учениях по входу в закрытые помещения и по спасанию, которые должны проводиться на судне по меньшей мере каждые два месяца.
Нумерация пункта изменена с 1 января 2015 г. - Резолюция MSC.352(92) (принята 21 июня 2013 г.)
18.5.5 Проводимые на судне учения должны, насколько это практически возможно, имитировать реальную аварийную ситуацию. Такая имитация должна включать инструктаж и управление судовыми устройствами и системами для эвакуации, борьбы с пожаром и борьбы за живучесть.
Нумерация пункта изменена с 1 января 2015 г. - Резолюция MSC.352(92) (принята 21 июня 2013 г.)
18.5.6 Проводимые на судне инструктаж и управление судовыми устройствами и системами для эвакуации, борьбы с пожаром и борьбы за живучесть должны включать соответствующую перекрестную подготовку членов экипажа.
Нумерация пункта изменена с 1 января 2015 г. - Резолюция MSC.352(92) (принята 21 июня 2013 г.)
18.5.7 Инструкции на случай аварии, включающие общую схему судна с указанием расположения всех выходов, путей эвакуации, назначенных мест сбора, аварийного оборудования, спасательного оборудования и спасательных средств и с иллюстрацией того, как надевать спасательный жилет, должны быть предусмотрены для каждого пассажира и члена экипажа на соответствующих языках. Они должны быть помещены около каждого кресла для пассажиров и членов экипажа, а также приметным образом выставлены в местах сбора и других пассажирских помещениях.
Нумерация пункта изменена с 1 января 2015 г. - Резолюция MSC.352(92) (принята 21 июня 2013 г.)
18.5.8 Регистрация
Пункт 18.5.8.1 изменен с 1 января 2015 г. - Резолюция MSC.352(92) (принята 21 июня 2013 г.)
18.5.8.1 Дата проведения учебных сборов, а также подробное описание учений по оставлению судна и по борьбе с пожаром, учений с другими спасательными средствами, учений по входу в закрытые помещения и по спасанию, а также содержание проводимой на судне подготовки должны заноситься в судовой журнал, предписанный Администрацией. Если учебный сбор, учение или учебное занятие не были проведены в полном объеме в назначенное время, то в судовом журнале должна быть сделана запись, поясняющая обстоятельства и объем проведенного учебного сбора, учения или учебного занятия. Копию такой информации следует направлять руководству оператора.
Нумерация пункта изменена с 1 января 2015 г. - Резолюция MSC.352(92) (принята 21 июня 2013 г.)
18.5.9 Учения по эвакуации
18.5.9.1 Содержание учений по эвакуации должно меняться каждую неделю, с тем чтобы имитировать различные аварийные условия.
18.5.9.2 Каждое учение по эвакуации с судна должно включать:
.1 вызов членов экипажа к местам сбора с помощью сигнала тревоги, требуемого в 8.2.2.2, и ознакомление их с порядком оставления судна, указанным в расписании по тревогам;
.2 прибытие к местам сбора и подготовку к выполнению обязанностей, указанных в расписании по тревогам;
.3 проверку того, что члены экипажа соответствующим образом одеты;
.4 проверку того, что спасательные жилеты надеты правильно;
.5 работу плотбалок, если они используются для спуска спасательных плотов;
.6 надевание гидрокостюмов или теплозащитной одежды соответствующими членами экипажа;
.7 проверку аварийного освещения, необходимого для проведения сбора и оставления судна; и
.8 проведение инструктажа по использованию судовых спасательных средств и способам выживания в море.
18.5.9.3 Учение по спуску на воду дежурных шлюпок
.1 Насколько это целесообразно и практически возможно, в качестве составной части учения по эвакуации дежурные шлюпки с расписанной на них командой один раз в месяц должны спускаться на воду и маневрировать на воде. Во всех случаях это требование должно выполняться по меньшей мере один раз в три месяца.
.2 Если учения по спуску на воду дежурных шлюпок проводятся на переднем ходу судна, то такие учения, ввиду связанной с ними опасности, должны проводиться лишь в защищенных водах и под наблюдением лица командного состава судна, имеющего опыт в проведении таких учений.
18.5.9.4 Каждый отдельный инструктаж может касаться различных элементов судового спасательного оборудования, однако в течение одного месяца на пассажирских судах и двух месяцев на грузовых судах должно быть охвачено все судовое спасательное оборудование и спасательные средства. Каждый член экипажа должен пройти инструктаж, который включает, не обязательно ограничиваясь этим, следующее:
.1 приведение в действие и использование судовых надувных спасательных плотов;
.2 проблемы гипотермии, первую помощь при гипотермии и оказание первой помощи в других случаях; и
.3 специальные инструкции по использованию судовых спасательных средств в суровых погодных условиях и при сильном волнении.
18.5.9.5 Подготовка на судне по использованию спускаемых с помощью плотбалки спасательных плотов должна проводиться по меньшей мере один раз в четыре месяца на каждом судне, имеющем такие средства. Когда это практически возможно, учебное занятие должно включать надувание и приспускание спасательного плота. Для этого может использоваться специальный спасательный плот, предназначенный только для учебных целей, который не является частью судового спасательного оборудования. Такой специальный спасательный плот должен быть четко обозначен.
Нумерация пункта изменена с 1 января 2015 г. - Резолюция MSC.352(92) (принята 21 июня 2013 г.)
18.5.10 Учения по борьбе с пожаром
18.5.10.1 Содержание учений по борьбе с пожаром должно меняться каждую неделю, с тем чтобы имитировать аварийные условия в различных отсеках судна.
18.5.10.2 Каждое учение по борьбе с пожаром должно включать:
.1 вызов экипажа к постам по расписанию пожарной тревоги;
.2 прибытие к местам сбора и подготовку к выполнению обязанностей, указанных в расписании по тревогам;
.3 надевание снаряжения пожарных;
.4 работу пожарных дверей и пожарных заслонок;
.5 работу пожарных насосов и противопожарного оборудования;
.6 работу оборудования связи, аварийных сигналов и общесудовой аварийно-предупредительной сигнализации;
.7 работу системы обнаружения пожара; и
.8 инструкции по использованию судового противопожарного оборудования, а также спринклерных систем и систем орошения, если они установлены.
Нумерация пункта изменена с 1 января 2015 г. - Резолюция MSC.352(92) (принята 21 июня 2013 г.)
18.5.11 Учения по борьбе за живучесть судна
18.5.11.1 Содержание учений по борьбе за живучесть судна должно меняться каждую неделю, с тем чтобы имитировать аварийные условия для различных состояний повреждения.
18.5.11.2 Каждое учение по борьбе за живучесть судна должно включать:
.1 вызов экипажа к постам по борьбе за живучесть судна;
.2 прибытие к постам и подготовку к выполнению обязанностей, указанных в расписании по тревогам;
.3 работу водонепроницаемых дверей и других водонепроницаемых средств закрытия;
.4 работу осушительных насосов, а также проверку трюмной сигнализации и систем автоматического пуска осушительных насосов; и
.5 инструкцию по обследованию повреждений, использованию судовых систем по борьбе за живучесть и контролю за пассажирами в случае аварии.
Глава 18 дополнена пунктом 18.5.12 с 1 января 2015 г. - Резолюция MSC.352(92) (принята 21 июня 2013 г.)
18.5.12 Учения по входу в закрытые помещения и по спасанию
18.5.12.1 Учения по входу в закрытые помещения и по спасанию должны планироваться и проводиться безопасным образом с учетом соответствующих руководящих указаний, предоставленных в рекомендациях, разработанных Организацией.
18.5.12.2 Каждое учение по входу в закрытые помещения и по спасанию должно включать:
.1 проверку и использование личного защитного снаряжения, необходимого для входа;
.2 проверку и использование оборудования и процедур связи;
.3 проверку и использование приборов для измерения состава атмосферы в закрытых помещениях;
.4 проверку и использование оборудования и процедур по спасанию; и
.5 инструкции по оказанию первой помощи и методикам реанимации.
18.5.12.3 Риски, связанные с закрытыми помещениями, и судовые процедуры по безопасному входу в такие помещения соответствующим образом должны учитывать руководящие указания, предоставленные в рекомендациях, разработанных Организацией.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.