Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава 7 - Аспекты водонепроницаемости и непроницаемости при воздействии моря
7.1 Люки
7.1.1 Грузовые и другие люки на судах, к которым применяются Международная конвенция о грузовой марке 1966 года и Протокол 1988 года к ней с поправками, должны отвечать правилам 13, 14, 15, 16 и 26 5) этой Конвенции и Протоколу.
7.1.2 Люки рыболовных судов, к которым применяется Торремолиносский протокол 1993 года, должны отвечать правилам II/5 и II/6 Протокола.
7.1.3 Люки палубных рыболовных судов длиной 12 м и более, но менее 24 м должны отвечать следующим требованиям:
7.1.3.1 Все люки должны иметь крышки, а люки, которые могут быть открыты во время рыбного промысла, обычно должны располагаться рядом с диаметральной плоскостью судна.
7.1.3.2 При расчете прочности необходимо допускать, что люковые крышки, изготовленные из материала, иного чем дерево, подвергаются воздействию статической нагрузки 10 или массы груза, который предназначается для размещения на этих крышках, в зависимости от того, какая из этих величин больше.
7.1.3.3 Если крышки изготовлены из низкоуглеродистой стали, то произведение максимального напряжения, вычисленного согласно 7.1.3.2, на коэффициент 4,25 не должно превышать величину минимального предела прочности материала. При этих нагрузках величина прогиба не должна превышать 0,0028 величины пролета.
7.1.3.4 Крышки, изготовленные из материалов, иных чем низкоуглеродистая сталь или дерево, должны обладать прочностью, по крайней мере эквивалентной прочности крышек, изготовленных из низкоуглеродистой стали, а жесткость их конструкции должна обеспечивать непроницаемость при воздействии моря при нагрузках, указанных в 7.1.3.2.
7.1.3.5 Крышки должны снабжаться зажимными устройствами и уплотнительными прокладками или другими равноценными устройствами, обеспечивающими непроницаемость при воздействии моря.
7.1.3.6 Использование деревянных люковых крышек обычно не рекомендуется ввиду затруднений, связанных с быстрым обеспечением непроницаемости при воздействии моря. Однако если такие крышки имеются, они должны обеспечивать непроницаемость при воздействии моря.
7.1.3.7 Необходимо, чтобы при расчете окончательной толщины деревянных люковых крышек учитывался припуск на износ вследствие небрежной эксплуатации. В любом случае окончательная толщина этих крышек должна составлять не менее 4 мм на каждые 100 мм неподдерживаемого пролета при минимальном пролете 40 мм, а ширина их опорных поверхностей - не менее 65 мм.
7.1.3.8 Высота люковых комингсов над палубой на открытых частях рабочей палубы должна быть не менее 300 мм для судов длиной 12 м и не менее 600 мм для судов длиной 24 м. Для судов промежуточной длины минимальную высоту следует получать линейной интерполяцией. Высота люковых комингсов над палубой на открытых частях палубы надстройки должна быть не менее 300 мм.
7.1.3.9 В тех случаях, когда это оправдано опытом эксплуатации и одобрено компетентным органом, высота люковых комингсов, за исключением тех, которые обеспечивают прямой доступ в машинные помещения, может быть уменьшена по сравнению с высотой, указанной в 7.1.3.8, или они могут быть вообще упразднены при условии, что установлены эффективные водонепроницаемые люковые крышки, изготовленные из материала, иного чем дерево. Размер таких люков должен быть, насколько это практически возможно, малым, а крышки должны быть постоянно навешены на петли или прикреплены иными равноценными средствами и обладать способностью быстрого закрытия или задраивания.
7.2 Отверстия, ведущие в машинное отделение
7.2.1 На судах, к которым применяется Международная конвенция о грузовой марке 1966 года или Протокол 1988 года к ней с поправками, в зависимости от случая, отверстия в машинном отделении должны отвечать правилу 17.
7.2.2 В отношении рыболовных судов, к которым применяется Торремолиносский протокол 1993 года, и новых палубных рыболовных судов длиной 12 м и более, но менее 24 м должны выполняться требования правила II/7 этого Протокола:
.1 отверстия, ведущие в машинное отделение, должны иметь рамную отделку и должны быть защищены шахтами, прочность которых эквивалентна прочности смежной надстройки. Наружные входные отверстия в таких шахтах должны оборудоваться дверями, конструкция которых отвечает требованиям правила II/4 Протокола, или, на судах длиной менее 24 м, должны оборудоваться люковыми крышками, изготовленными из материала, иного чем дерево, конструкция которых отвечает требованиям 7.1.3 настоящей главы; и
.2 другие отверстия, кроме входных, должны снабжаться крышками, прочность которых эквивалентна прочности конструкции, не имеющей отверстий; эти крышки должны быть постоянно прикреплены и, будучи закрыты, должны обеспечивать непроницаемость при воздействии моря.
7.2.3 На судах снабжения проход в машинное отделение должен, по возможности, располагаться в баковой надстройке. Любой проход в машинное отделение с открытой грузовой палубы должен быть снабжен двумя закрытиями, обеспечивающими непроницаемость при воздействии моря. Доступ в помещения ниже открытой грузовой палубы должен предпочтительно осуществляться с места на палубе надстройки или выше ее.
7.3 Двери
7.3.1 На пассажирских судах, к которым применяется Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года, двери должны отвечать правилам II-1/13 и 16 этой Конвенции.
7.3.2 На судах, к которым применяется Международная конвенция о грузовой марке 1966 года или Протокол 1988 года к ней с поправками, в зависимости от случая, двери должны отвечать правилу 12 этой Конвенции.
7.3.3 На рыболовных судах, к которым применяется Торремолиносский протокол 1993 года, двери должны отвечать правилам II/2 и II/4 этого Протокола.
7.3.4 На палубных рыболовных судах длиной 12 м и более, но менее 24 м:
.1 Допускается установка водонепроницаемых дверей навесного типа, которые должны открываться и закрываться с места с любой стороны. На каждой стороне двери должна быть предупреждающая надпись о том, что двери в море должны быть закрыты.
.2 Во всех отверстиях для прохода, имеющихся в переборках закрытых палубных надстроек, через которые может проникнуть вода и поставить под угрозу безопасность судна, должны быть установлены двери, постоянно прикрепленные к переборкам и снабженные рамами и ребрами жесткости, так чтобы прочность всей конструкции была эквивалентна прочности конструкции, не имеющей отверстий, и обеспечивала непроницаемость при воздействии моря, когда двери закрыты; кроме того, должны быть предусмотрены средства, обеспечивающие возможность открывания и закрывания дверей с обеих сторон переборки.
.3 Высота комингсов над палубой в этих дверных проемах, тамбурах сходных люков, палубных надстройках и шахтах машинного отделения, расположенных на рабочей палубе и на палубе надстройки, которые обеспечивают непосредственный доступ к частям палубы, подверженным воздействию погоды и моря, должна по меньшей мере соответствовать высоте люковых комингсов, указанной в 7.1.3.8.
.4 В тех случаях, когда это оправдано опытом эксплуатации и одобрено компетентным органом, высота комингсов в этих дверных проемах над палубой, установленная в 7.3.4.3, за исключением обеспечивающих непосредственный доступ в машинные отделения, может быть уменьшена не менее чем до 150 мм на палубах надстройки и не менее чем до 380 мм на рабочей палубе для судов длиной 24 м, или не менее чем до 150 мм на рабочей палубе для судов длиной 12 м. Для судов промежуточной длины минимальная допускаемая уменьшенная высота комингсов в дверных проемах на рабочей палубе должна быть получена линейной интерполяцией.
7.4 Грузовые порты и другие подобные отверстия
7.4.1 Грузовые порты и другие подобные отверстия на судах, к которым применяется Международная конвенция о грузовой марке 1966 года или Протокол 1988 года к ней с поправками, в зависимости от случая, должны отвечать правилу 21 этой Конвенции.
7.4.2 Отверстия, через которые вода может проникнуть внутрь судна, а также ворота слипа на кормовых траулерах, к которым применяется Торремолиносский протокол 1993 года, должны отвечать правилу II/3 этого Протокола.
7.4.3 Грузовые порты и другие подобные отверстия на пассажирских судах, к которым применяется Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года, должны отвечать правилам II-1/15, 17 и 22 этой Конвенции. Кроме того, такие отверстия на пассажирских судах ро-ро, к которым применяется эта Конвенция, должны отвечать правилу II-1/17-1 этой Конвенции.
7.4.4 Грузовые порты и другие подобные отверстия на грузовых судах, к которым применяется Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года, должны отвечать правилу II-1/15-1 этой Конвенции.
7.5 Бортовые иллюминаторы, окна, приемные и отливные отверстия
7.5.1 На пассажирских судах, к которым применяется Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года, отверстия в наружной обшивке ниже палубы переборок должны отвечать правилу II-1/15 этой Конвенции.
Водонепроницаемость выше палубы переборок должна отвечать правилу II-1/17 этой Конвенции.
Кроме того, на пассажирских судах ро-ро водонепроницаемость ниже палубы переборок должна отвечать правилу II-1/23, а водонепроницаемость корпуса и надстройки должна отвечать правилу II-1/17-1 этой Конвенции.
7.5.2 На судах, к которым применяется Международная конвенция о грузовой марке 1966 года или Протокол 1988 года к ней с поправками, в зависимости от случая, приемные и отливные отверстия должны отвечать правилу 22, а бортовые иллюминаторы должны отвечать правилу 23 этой Конвенции.
7.5.3 На рыболовных судах, к которым применяется Торремолиносский протокол 1993 года, бортовые иллюминаторы и окна должны отвечать правилу II/12, а приемные и отливные отверстия должны отвечать правилу II/13 этого Протокола.
7.5.4 На палубных рыболовных судах длиной 12 м и более, но менее 24 м бортовые иллюминаторы, окна и другие отверстия, а также приемные и отливные отверстия должны отвечать следующим требованиям:
.1 бортовые иллюминаторы в помещениях, находящихся ниже рабочей палубы, и в закрытых помещениях на рабочей палубе должны быть снабжены навешенными на петлях штормовыми крышками, в закрытом положении обеспечивающими водонепроницаемость;
.2 бортовые иллюминаторы должны быть установлены так, чтобы их нижняя кромка находилась над линией, проведенной параллельно рабочей палубе у борта, имеющей нижнюю точку на расстоянии 500 мм над самой высокой эксплуатационной ватерлинией;
.3 бортовые иллюминаторы вместе со стеклами и штормовыми крышками должны иметь прочную конструкцию, отвечающую требованиям компетентного органа;
.4 светлые люки, ведущие в помещения ниже рабочей палубы, должны иметь прочную конструкцию и должны обеспечивать в закрытом и задраенном положении непроницаемость при воздействии моря, а также должны иметь надлежащие средства закрытия в случае повреждений вкладышей. Светлых люков, ведущих в машинные отделения, следует избегать, насколько это практически возможно;
.5 все окна рулевой рубки, подвергающиеся воздействию погоды, должны иметь упроченное безосколочное стекло или надлежащий постоянно прозрачный материал равноценной прочности. Средства закрытия окон и ширина несущих поверхностей должны быть достаточны с учетом материалов, используемых в конструкции окон. Отверстия, ведущие в помещения ниже палубы из рулевой рубки, окна которой не имеют требуемой .6 защиты, должны быть снабжены закрывающим устройством, обеспечивающим непроницаемость при воздействии моря;
.6 если нет другого способа предотвратить попадание в корпус забортной воды через разбитое окно или иллюминатор, должны быть предусмотрены глухие крышки или штормовые крышки в достаточном количестве;
.7 компетентный орган может разрешить установку бортовых иллюминаторов и окон без штормовых крышек в бортовых или кормовых переборках палубных надстроек, находящихся на рабочей палубе или выше, если он убежден, что это не нарушит безопасность судна;
.8 количество отверстий в бортах судна ниже рабочей палубы должно быть минимальным в соответствии с конструкцией и надлежащей эксплуатацией судна, и такие отверстия должны иметь закрывающие устройства достаточной прочности для обеспечения водонепроницаемости и конструктивной целостности окружающей конструкции;
.9 отливные отверстия трубопроводов, идущих через наружную обшивку из помещений, находящихся ниже рабочей палубы, или из помещений, находящихся внутри палубных надстроек, должны быть снабжены эффективными и легкодоступными средствами предотвращения попадания забортной воды внутрь судна. Каждое отдельное отливное отверстие, как правило, должно иметь автоматический невозвратный клапан с принудительным закрытием из легкодоступного места. Если компетентный орган считает, что попадание воды внутрь судна через lанное отверстие не приведет к опасному затоплению и толщина трубопровода достаточна, установка такого клапана не обязательна. Устройство для принудительного закрытия клапана должно быть снабжено индикатором, показывающим, в каком положении - открытом или закрытом - находится клапан. Открытая внутренняя оконечность любой отливной системы должна находиться над самой высокой эксплуатационной ватерлинией при угле крена, отвечающем требованиям компетентного органа;
.10 в машинных отделениях клапаны забортной воды главных и вспомогательных приемных и отливных отверстий, необходимых для работы механизмов, lолжны иметь местное управление. Эти управляющие устройства должны быть легкодоступны и снабжены индикаторами, показывающими, в каком положении - открытом или закрытом - находится клапан. Должны иметься надлежащие сигнальные устройства, указывающие на протечку воды в отделение; и
.11 арматура, крепящаяся к обшивке, и все клапаны должны быть из стали, бронзы или другого вязкого материала. Все трубы между наружной обшивкой судна и клапанами должны быть из стали, но для судов, построенных не из стали, могут использоваться другие подходящие материалы.
7.5.5 На грузовых судах, к которым применяется Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года, наружные отверстия должны отвечать правилу II-1/15-1 этой Конвенции.
7.6 Другие отверстия в палубах
7.6.1 Различные отверстия в палубах надводного борта и надстроек судов, к которым применяется Международная конвенция о грузовой марке 1966 года или Протокол 1988 года к ней с поправками, в зависимости от случая, должны отвечать правилу 18 этой Конвенции.
7.6.2 На палубных рыболовных судах длиной 12 м и более там, где это необходимо для промысловых операций, могут быть предусмотрены выполненные заподлицо с палубой горловины с закрытием винтового, байонетного или эквивалентного типа и лазы, при условии что они будут водонепроницаемы в закрытом положении, и их закрытия должны быть постоянно прикреплены к смежной конструкции. Принимая во внимание размер и расположение отверстий, а также конструкцию закрывающих устройств, можно устанавливать закрытия типа "металл-металл", если они фактически водонепроницаемы. Отверстия, иные чем люки, отверстия, ведущие в машинное отделение, лазы и выполненные заподлицо горловины на рабочей палубе или палубе надстройки должны быть защищены закрытыми надстройками, которые оборудуются дверями, непроницаемыми при воздействии моря, или иными равноценными конструкциями. Тамбуры сходных люков должны располагаться по возможности ближе к диаметральной плоскости судна.
7.7 Вентиляторы, воздушные трубы и измерительные трубки
7.7.1 Вентиляторы на судах, к которым применяется Международная конвенция о грузовой марке 1966 года или Протокол 1988 года к ней с поправками, в зависимости от случая, должны отвечать правилу 19, а воздушные трубы - правилу 20 этой Конвенции.
7.7.2 Вентиляторы на рыболовных судах, к которым применяется Торремолиносский протокол 1993 года, должны отвечать правилу II/9, а воздушные трубы - правилу II/10 этого Протокола. Измерительные трубки должны отвечать правилу II/11 этого Протокола.
7.7.3 Вентиляторы и воздушные трубы на рыболовных судах длиной 12 м и более, но менее 24 м должны отвечать следующим требованиям:
.1 вентиляторы должны иметь комингсы прочной конструкции и в закрытом состоянии должна обеспечиваться их непроницаемость при воздействии моря при помощи закрьггий, постоянно прикрепленных к вентилятору или смежной конструкции. Вентиляторы должны располагаться настолько близко к диаметральной плоскости судна, насколько это возможно, и, если это практически выполнимо, должны проходить по верхней кромке палубной надстройки или тамбура сходного люка;
.2 комингсы вентиляторов должны располагаться настолько высоко, насколько это практически выполнимо. На рабочей палубе высота комингсов вентиляторов, иных чем вентиляторы машинного отделения, над палубой должна быть не менее 760 мм, а на палубах надстройки - не менее 450 мм. Если высота таких вентиляторов может препятствовать эксплуатации судна, их комингсы могут располагаться на меньшей высоте, удовлетворяющей требованиям компетентного органа. Высота вентиляционных отверстий машинного отделения над палубой должна отвечать требованиям компетентного органа;
.3 нет необходимости устанавливать закрывающие устройства для вентиляторов, если комингсы этих вентиляторов возвышаются более чем на 2,5 м над рабочей палубой или более чем на 1,0 м над верхней кромкой палубной рубки или над палубой надстройки;
.4 если воздушные трубы цистерн и других помещений, расположенных под палубой, возвышаются над рабочей палубой или палубой надстройки, открытые части этих труб должны иметь прочную конструкцию и, насколько это практически возможно, располагаться вблизи диаметральной плоскости судна, а также должны быть защищены от повреждений орудиями лова или подъемными устройствами. Отверстия таких труб должны быть защищены эффективными закрывающими устройствами, постоянно прикрепленными к трубе или смежной конструкции, однако если компетентный орган убежден, что они защищены от попадания воды на палубу, эти закрывающие устройства могут не устанавливаться; и
.5 если воздушные трубы расположены вблизи борта судна, их высота над палубой до точки, ниже которой может проникать вода, должна быть не меньше 760 мм на рабочей палубе и не меньше 450 мм на палубе надстройки. Компетентный орган может допускать уменьшение высоты воздушной трубы во избежание помех проведению промысловых операций.
7.7.4 На морских судах снабжения воздушные трубы и вентиляторы должны отвечать следующим требованиям:
.1 воздушные трубы и вентиляторы должны устанавливаться в защищенных местах во избежание повреждения их грузом в ходе операций с целью уменьшения возможности затопления. Воздушные трубы на открытой палубе и палубе бака должны быть снабжены автоматическими закрывающими устройствами; и
.2 должным образом следует учитывать расположение вентиляторов в машинном отделении. Предпочтительно они должны устанавливаться в месте над палубой надстройки или выше равноценного уровня, если судно не имеет палубы надстройки.
7.8 Штормовые портики
7.8.1 Если фальшборт на открытых частях палубы надводного борта или палубы надстроек или, на рыболовных судах, рабочей палубы образует колодцы, штормовые портики должны располагаться вдоль фальшборта, с тем чтобы обеспечить быстрый и эффективный сток воды с палуб. Нижние кромки штормовых портиков должны быть расположены настолько близко к палубе, насколько это практически выполнимо.
7.8.2 На судах, к которым применяется Международная конвенция о грузовой марке 1966 года или Протокол 1988 года к ней с поправками, в зависимости от случая, штормовые портики должны отвечать правилу 24 этой Конвенции.
7.8.3 На палубных рыболовных судах длиной 12 м и более штормовые портики должны отвечать следующим требованиям.
7.8.3.1 Минимальная площадь штормового портика А, в , по каждому борту судна для каждого колодца, расположенного на рабочей палубе, должна определяться в зависимости от длины 1 и высоты фальшборта в районе колодца следующим образом:
.1 А=К * 1,
где К = 0,07 для судов длиной 24 м и более,
К = 0,035 для судов длиной 12 м;
величина К для промежуточных длин должна быть получена линейной интерполяцией (нет необходимости величину 1 принимать более 70% длины судна);
.2 если средняя высота фальшборта превышает 1,2 м, требуемая площадь должна быть увеличена на 0,004 на каждый метр длины колодца для каждой 0,1 м разности высоты; и
.3 если средняя высота фальшборта менее 0,9 м, требуемая площадь может быть уменьшена на 0,004 на каждый метр длины колодца для каждой 0,1 м разности высоты.
7.8.3.2 Площадь штормовых портиков, вычисленная в соответствии с 7.8.3.1, должна быть увеличена, если Администрация или компетентный орган считает, что величина седловатости судна недостаточна для обеспечения быстрого и эффективного удаления воды с палубы.
7.8.3.3 При условии одобрения Администрацией или компетентным органом минимальная площадь штормовых портиков для каждого колодца, расположенного на палубе надстройки, должна составлять не менее половины площади А, указанной в 7.8.3.1, за исключением того, что, если палуба надстройки является рабочей палубой для промысловых операций, минимальная площадь по каждому борту должна составлять не менее 75% площади А.
7.8.3.4 Штормовые портики должны быть расположены по длине фальшборта таким образом, чтобы обеспечивать быстрое и эффективное удаление воды с палубы. Нижние кромки штормовых портиков должны находиться по возможности ближе к палубе.
7.8.3.5 Закладные доски и средства для укладки орудий лова должны размещаться таким образом, чтобы не снижать эффективность штормовых портиков или чтобы вода не задерживалась на палубе и могла быстро доходить до штормовых портиков. Закладные доски должны иметь такую конструкцию, которая допускала бы их крепление на рабочем месте и не препятствовала стоку воды, попавшей на палубу.
7.8.3.6 Штормовые портики с вертикальным просветом более 0,3 м должны быть перекрыты металлическими прутьями, расположенными на расстоянии не более 0,23 м и не менее 0,15 м друг от друга, или снабжены другими подходящими защитными средствами. Крышки штормовых портиков, если они установлены, должны быть одобренного типа. Если устройства для закрытия крышек штормовых портиков считаются необходимыми в ходе промысловых операций, то такие устройства должны отвечать требованиям компетентного органа и беспрепятственно приводиться в действие с легкодоступного места.
7.8.3.7 На судах, предназначенных для эксплуатации в районах возможного обледенения, крышки и защитные устройства штормовых портиков должны быть съемной конструкции, чтобы ограничить нарастание льда. Размеры отверстий и средства, предусмотренные для снятия этих защитных устройств, должны отвечать требованиям компетентного органа.
7.8.3.8 Кроме того, на рыболовных судах длиной 12 м и более, но менее 24 м, если на рабочей палубе или палубе надстройки установлены колодцы или рубки, основание которых находится выше самой высокой эксплуатационной ватерлинии, должны быть предусмотрены эффективные невозвратные средства слива воды за борт. Если основание таких колодцев или рубок находится ниже самой высокой эксплуатационной ватерлинии, должен быть предусмотрен слив воды в трюмы.
7.8.4 В отношении морских судов снабжения Администрация должна обращать особое внимание на достаточное осушение мест укладки труб с учетом отдельных характеристик судна. Однако площадь, предусматриваемая для осушения мест укладки труб, должна превышать требуемую площадь штормовых портиков на фальшборте грузовой палубы и не должна иметь крышек.
7.9 Разное
7.9.1 Суда, занятые в буксировочных операциях, должны иметь средства для быстрого разобщения буксирного троса.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.