Европейский Суд по правам человека
(II Секция)
Дело "Джангёз и другие против Турции"
[Cangoz and Others v. Turkey]
(жалоба N 7469/06)
Постановление Суда от 26 апреля 2016 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
В 2005 году 17 родственников заявителей были убиты представителями сил безопасности в Юго-Восточной Турции. Внутригосударственные следственные органы заключили, что погибшие являлись членами незаконной организации, которые были убиты, когда сотрудники сил безопасности стали отстреливаться. Преследование в связи с убийствами не осуществлялось.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 2 Конвенции. (a) Материально-правовой аспект. Не оспаривалось сторонами, что родственники заявителей были убиты представителями Вооруженных сил государства-ответчика. Задолго до убийства силы безопасности знали об их присутствии в регионе и причинах их пребывания там, которые заключались в проведении собрания, а не совершении актов насилия. Однако в деле отсутствует информация, позволяющая предположить, что рассматривались альтернативные и нелетальные методы их задержания. Таким образом, у Европейского Суда были сильные сомнения относительно того, было ли необходимо применение летальной силы. Последующее расследование было настолько неадекватным и оставляло без ответа столь много очевидных вопросов, что не могло установить подлинные факты по поводу убийств. Следовательно, власти государства-ответчика не могли исполнить бремя доказывания того, что убийство родственников заявителей составляло применение силы, которое было абсолютно необходимым или пропорциональным средством достижения заявленных целей.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 2 Конвенции (вынесено единогласно).
(b) Процессуальный аспект. С самого начала судья по требованию прокурора признал дело "конфиденциальным", что лишило заявителей всякой возможности принять участие в расследовании. Это решение также не позволяло им ознакомиться с материалами дела, пока оно не было представлено государством-ответчиком в Европейский Суд в контексте конвенционного разбирательства. Большое количество актуальных ходатайств заявителей: о посещении прокурором места, о допросе сил безопасности, об установлении того, какое оружие использовали силы безопасности, о получении отпечатков пальцев с оружия и попытке устранения противоречий между военными докладами, - не были удовлетворены прокурором. Отсюда следует, что внутригосударственные власти не провели эффективного расследования гибели людей.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 2 Конвенции (вынесено единогласно).
По поводу соблюдения статьи 3 Конвенции. После окончания военной операции тела родственников заявителей были доставлены на военную базу, положены под открытым небом, раздеты и осмотрены прокурором и двумя врачами. Таким образом, тела могли видеть многие солдаты. После того, как прокурор окончил осмотр, тела не были выданы родственникам, а отправлены в институт судебной медицины для проведения вскрытия. Независимо от того, видели ли заявители тела своих родственников лично, с учетом их осведомленности об условиях осмотра тел почти не имелось сомнений в том, что они должны были испытать моральные страдания. Власти могли бы задуматься о защите достоинства погибших и чувств их родственников путем использования перегородок, чтоб тела не были видны, и проведения необходимой процедуры более подходящим образом.
Тем не менее обстоятельства настоящего дела отличались от дел об изуродовании тел, сожжении домов или бомбардировке гражданских лиц реактивными истребителями, в которых Европейский Суд установил нарушение статьи 3 Конвенции, поскольку данные действия в этих делах совершались умышленно и в отсутствие законного оправдания. Однако в настоящем деле страдания заявителей вытекали из законных действий прокурора, который исполнял свои обязанности по расследованию, но не смог оценить последствия. Соответственно, и с учетом цели обращения, которая заключалась в том, чтобы позволить прокурору и врачам осмотреть тела, обстоятельства не позволяли придать страданиям заявителей масштаб и характер, отличные от эмоционального страдания, которое могло считаться неизбежно причиняемым любому члену семьи умершего в сопоставимой ситуации.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил по 65 000 евро в качестве компенсации морального вреда каждому заявителю.
(См. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мустафа Тунч и Феджире Тунч против Турции" (Mustafa Tunc and Fecire Tunc v. Turkey) от 14 апреля 2015 г., жалоба N 24014/05, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" N 184* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 8 (примеч. редактора).), и Постановление Европейского Суда по делу "Бензер и другие против Турции" (Benzer and Others v. Turkey) от 12 ноября 2013 г., жалоба N 23502/06, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" N 168* (* См.: там же. 2014. N 3 (примеч. редактора).).)
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 26 апреля 2016 г. Дело "Джангёз и другие против Турции" [Cangoz and Others v. Turkey] (жалоба N 7469/06) (II Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 9/2016
Перевод с английского и французского языков ООО "Развитие правовых систем"//Под ред. Ю.Ю. Берестнева