Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение III
Общий ветеринарный документ на ввоз (CVED)
См. Общий ветеринарный документ на ввоз (CVED) в редакторе MS-Word
Примечания для руководства по заполнению сертификата CVED*(18)
Общее примечание: Заполнять сертификат следует заглавными буквами. Там, где есть возможность удалить графу или она несущественна, ясно зачеркните или перечеркните всю графу под номером. Для указания положительного ответа поставьте галочку.
Настоящий сертификат должен быть заполнен для всех грузов, представленных на пограничный контрольно-пропускной пункт, независимо от того, являются ли они грузами, отвечающими требованиям ЕС и предназначенными для свободного обращения, грузами, которые будут подлежать канализированию, или грузами, не отвечающими условиям ЕС и направленными для перегрузки, транзита или помещения их в свободные зоны, свободные склады или таможенные склады или для судов, доставляющих груз (поставщиков товаров). Канализирование относится к грузам, принятым на условиях, изложенных в Статье 8 Директивы 97/78/ЕС, но которые остаются под ветеринарным контролем до того момента, пока они не достигнут определенного конечного места назначения, обычно для дальнейшей переработки.
Коды ISO, если таковые указаны, представляют собой международный стандартный двухбуквенный код для каждой страны.
Часть 1
Настоящий раздел предназначен для заполнения декларантом или лицом, отвечающим за погрузку, определенным в Статье 2(2)(e) Директивы 97/78/ЕС. Примечания показаны напротив соответствующего номера графы.
Грузоотправитель-экспортер: указать коммерческую организацию, отгружающую груз (в третьей стране). |
|
Пограничный контрольно-пропускной пункт: если данная информация предварительно не напечатана на документе, заполнить. Номер CVED представляет собой уникальный номер, присваиваемый пограничным контрольно-пропускным пунктом, выдающим сертификат (повторяется в графе 25). Номер пункта контроля за перемещением животных (ANIMO) является уникальным для пограничного контрольно-пропускного пункта и указан напротив своего названия в списке одобренных пограничных контрольно-пропускных пунктов, опубликованном в Официальном Журнале. |
|
Грузополучатель: указать адрес лица или коммерческой организации, данный в сертификате третьей страны. Если данная информация отсутствует в сертификате, можно использовать грузополучателя, указанного в соответствующих коммерческих документах. |
|
Лицо, отвечающее за погрузку (также агент или декларант): лицо, определенное в Статье 2(2)(e) Директивы 97/78/ЕС, которое отвечает за груз, когда он представляется на пограничном контрольно-пропускном пункте, и составляет необходимые декларации компетентным органам от имени импортера; указать фамилию, имя и адрес. |
|
Импортер: импортер может быть удален от фактического пограничного контрольно-пропускного пункта: указать фамилию, имя (наименование) и адрес. Если импортер и агент являются одним и тем же лицом, указать "Как в графе 4". |
|
Страна происхождения: данная графа относится к тому месту, в котором был произведен, изготовлен или упакован окончательный продукт. |
|
Страна отправки груза: данная графа относится к стране, в которой груз был помещен на борт окончательного транспортного средства для перевозки в ЕС. |
|
Включить адрес поставки в ЕС. Применяется к соответствующим (графа 19) и к несоответствующим (графа 22) продуктам. |
|
Указать предполагаемую дату, когда ожидается прибытие грузов на пограничный контрольно-пропускной пункт. |
|
Ветеринарный сертификат/документ: дата выдачи: дата, на которую сертификат/документ был подписан официальным ветеринаром или компетентным органом. Номер: указать уникальный официальный номер сертификата. Для продуктов из одобренного или зарегистрированного учреждения или судна указать название и номер одобрения/регистрации. Для эмбрионов, яйцеклеток и спермы указать идентификационный номер одобренной бригады сбора. |
|
Указать полные сведения о транспортных средствах прибытия: для авиационного судна - номер рейса и номер авианакладной, для судов - название судна и номер грузовой накладной, для автомобильного транспортного средства - регистрационный номер с номером прицепа, если имеется, для железнодорожного транспорта - обозначение поезда и номер вагона. |
|
Характер товаров: указать виды животных, переработку, которую прошли продукты, а также количество и тип упаковок, которые составляют груз, например, 50 коробок по 2 кг, или количество контейнеров. Отметить соответствующую температуру в транспорте. |
|
Код CN: указать как минимум первые четыре цифры соответствующего кода Комбинированной номенклатуры (CN), установленной согласно Регламенту (ЕЭС) 2658/87 Совета ЕС в последней редакции. Данные коды также указаны в Решении 2002/349/ЕС Европейской Комиссии (и эквивалентны заголовкам HS). Только для рыбных продуктов, если в одном сертификате один груз содержит товары под несколькими кодами, дополнительные коды могут быть указаны в CVED при необходимости. |
|
Вес брутто: общий вес в килограммах. Определяется как общая масса продуктов с контейнерами и всей упаковкой, за исключением транспортных контейнеров и другого транспортного оборудования. |
|
Вес нетто: вес фактического продукта, за исключением упаковки, в кг. Определяется как масса самих продуктов без контейнеров или упаковки. Указать единицы, где неуместно указание веса, например, 100 емкостей со спермой Х мл или 3 биологических штамма/эмбриона. |
|
Указать все номера идентификации пломбы и контейнера. |
|
Перегрузка: используется, когда груз импортируется не на данном пограничном контрольно-пропускном пункте, а должен продолжить свой путь на другом судне или воздушном судне либо для импорта в ЕС на втором и последующих пограничных контрольно-пропускных пунктах в Сообществе/ЕЭП, либо для места назначения в третьей стране. |
|
Транзит: для грузов, которые не соответствуют требованиям ЕС и предназначены для направления в третью страну через территорию соответствующего государства-члена ЕС/ЕЭП автомобильным, железнодорожным или водным транспортом. КПП вывоза: название пограничного контрольно-пропускного пункта, в котором продукты должны покинуть территорию ЕС. ANIMO N - см. графу 2. |
|
Соответствующие продукты: все продукты, которые будут представлены для свободного обращения на внутреннем рынке, в том числе те, которые пригодны, но будут подвергнуты "процедуре канализирования", и те, которые после получения ветеринарного разрешения как пригодные для свободного обращения могут храниться под таможенным контролем, и для которых таможенное разрешение будет получено на более позднем этапе, либо в таможенном учреждении, к которому географически относится пограничный контрольно-пропускной пункт, либо в другом месте. Несоответствующие продукты: те продукты, которые не отвечают требованиям ЕС и которые предназначены для свободных зон, свободных складов, таможенных складов, судов, доставляющих груз, или судов, или транзита в третью страну. |
|
Реимпорт относится к грузам, имеющим происхождение в ЕС, которые получили отказ в допуске или ввозе в третью страну и были возвращены в учреждение происхождения в ЕС. |
|
Внутренний рынок: данная графа предназначена для грузов, которые представляются для дистрибуции на едином рынке. Следует отметить категорию, для которой представлен груз. Также применяется к тем грузам, которые после получения ветеринарного разрешения как пригодные для свободного обращения, могут храниться под таможенным контролем и получить таможенное разрешение на более позднем этапе либо в таможенном учреждении, к которому географически относится пограничный контрольно-пропускной пункт, либо в другом месте. |
|
Необходимо заполнить данную графу для всех несоответствующих продуктов, если груз будет доставлен и будет храниться под ветеринарным контролем в свободной зоне, на свободном складе, таможенном складе или судне, доставляющем груз. NB: |
|
Подпись: налагает на подписавшее лицо обязательство по приему возврата транзитных грузов, которым отказано во ввозе третьей страной. |
Часть 2
Данный раздел предназначен для заполнения только официальным ветеринаром или назначенным официальным агентом (согласно Решению 93/352/ЕЭС)
Для граф 38 - 41 следует использовать любой цвет, кроме черного.
Предыдущий CVED: если был выдан предыдущий CVED, указать серийный номер данного сертификата. |
|
Данная графа относится к уникальному номеру, данному пограничным контрольно-пропускным пунктом, выдавшим сертификат, и указывается, как в графе 2. |
|
Документальная проверка. Заполняется для всех грузов. |
|
Отметить "проверка пломбы", если контейнеры не открыты, и только пломба проверяется согласно Статье 4(4)(а)(i) Директивы 97/78/ЕС. |
|
Физические проверки: сокращенные проверки относятся к режиму, указанному в Решении 94/360/ЕЭС Европейской Комиссии, когда груз не был отобран для физической проверки, но считается проверенным с удовлетворительным результатом, только в отношении документальной проверки и проверки идентичности. "Другое" относится к процедуре реимпорта, канализированным товарам, перегрузке, транзиту или процедурам согласно Статьям 12 и 13. Информация по указанным видам предназначения может быть получена из других граф. |
|
Укажите категорию вещества или патогена, для которого выполняется процедура расследования. "Выборочное" показывает отбор, когда партия не задержана до получения результата, в этом случае компетентный орган места назначения должен быть уведомлен посредством сообщения ANIMO (см. Статью 8 Директивы 97/78/ЕС). "Подозрение" включает случаи, когда груз был задержан до получения благоприятного результата или протестирован из-за предыдущего уведомления из Европейской службы быстрого оповещения о пищевых продуктах и кормах (RASFF) или был протестирован на основании действующих мер предосторожности. |
|
Заполнить, если товар пригоден для перегрузки. Использовать, если груз не должен быть импортирован на данном пограничном контрольно-пропускном пункте, а должен продолжать свой путь на другом судне или воздушном судне либо для импорта в ЕС на втором и последующих пограничных контрольно-пропускных пунктах в Сообществе/ЕЭП, либо для места назначения в третьей стране. См. Статью 9 Директивы 97/78/ЕС и Решение 2000/25/ЕС Европейской Комиссии*(19). ANIMO N - см. графу 2. |
|
Транзит: заполнить, если приемлемо направить грузы, которые не соответствуют требованиям ЕС, в третью страну через ЕС/соответствующее государство ЕЭП автомобильным, железнодорожным или водным транспортом. Это должно быть выполнено под ветеринарным контролем в соответствии с требованиями Статьи 11 Директивы 97/78/ЕС и Решения 2000/208/ЕС. |
|
Данная графа должна использоваться для всех грузов, одобренных для свободного обращения на едином рынке (также используется для грузов, которые отвечают требованиям ЕС, но по финансовым причинам не сразу прошли таможенное оформление на пограничном контрольно-пропускном пункте и хранятся под таможенным контролем на таможенном складе или пройдут таможенное оформление позднее и/или в месте назначения, географически расположенном отдельно). |
|
Должны использоваться, если грузы не могут быть приняты для выпуска в свободное обращение по ветеринарным правилам, но предполагается, что они представляют повышенный риск и должны быть направлены под ветеринарным и таможенным контролем в одно из контролируемых мест назначения, предусмотренных в Директиве 97/78/ЕС. Принятие для свободных зон, свободных складов и таможенных складов может быть предоставлено, только если выполняются требования, изложенные в Статье 12(4) Директивы 97/78/ЕС. |
|
Для использования в случаях, если грузы пригодны, но должны быть канализированы в особое место назначения, указанное в Статьях 8 или 15 Директивы 97/78/ЕС. |
|
Использовать для всех несоответствующих грузов, направляемых для помещения на склады или хранения на складах, одобренных в соответствии со Статьей 12(4), или субъектам, авторизованным согласно Статье 13 Директивы 97/78/ЕС. |
|
Указать ясно, если отказано в импорте, последующую выполняемую процедуру. Указать дату завершения предлагаемого действия. В графе 37 должен быть указан адрес учреждения, в котором будет проводиться преобразование. После отклонения или решения о преобразовании дата дальнейшего действия должна быть также записана в "реестр последующих действий". |
|
Причины для отказа: для использования при необходимости для добавления соответствующей информации. Отметить соответствующую графу. Пункт 7 - для нарушения санитарно-гигиенических требований, не подпадающих под действие пунктов 8 или 9, в том числе нарушение температурного контроля, гниение или загрязненные продукты. |
|
Указать номер одобрения и адрес (или название судна и порт) для всех мест назначения, если требуется дальнейший ветеринарный контроль груза, т.е. для граф 33: Канализирование; 34: Складская процедура; 35: Преобразование или уничтожение. |
|
Использовать данную графу, когда оригинальная пломба, поставленная на груз, повреждена при открытии контейнера. Должен вестись консолидированный список всех пломб, которые были использованы в данных целях. |
|
Поставить в данную графу официальную печать пограничного контрольно-пропускного пункта или компетентного органа. |
|
Подпись ветеринара или для портов, работающих только с рыбой, назначенного официального агента, указанного в Решении 93/352/ЕС. |
|
Данная графа должна использоваться транзитным пограничным контрольно-пропускным пунктом вывоза из ЕС, если груз направляется транзитом через ЕС и проверяется за его пределами, как указано в Решении 2000/208/ЕС. При отсутствии транзита данная графа может быть использована альтернативно для дополнительных необходимых комментариев в отношении, например, того, не удален ли позвоночник или оплачены ли сборы. |
|
Предназначена для использования таможенными службами для добавления необходимой информации (например, номер таможенных сертификатов T1 или T5), если груз остается под таможенным контролем на некоторое время. Данная информация обычно добавляется после подписи ветеринара. |
|
Используется в тех случаях, когда оригинал сертификата CVED должен остаться в одном месте, а другие "дочерние" сертификаты CVED должны быть выданы. |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.