Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение VI
Особые правила
в отношении различных видов границ и различных транспортных средств, используемых для пересечения внешних границ государств-членов ЕС
1. Сухопутные границы
1.1. Проверки в рамках дорожного движения
1.1.1. В целях обеспечения проведения эффективных проверок лиц, гарантируя одновременно безопасность и равномерное движение транспорта, перемещение транспортных средств в пунктах пересечения границы должно регулироваться соответствующим образом. При необходимости государства-члены ЕС могут заключать двусторонние соглашения в отношении направления и блокирования движения. Они должны проинформировать об этом Европейскую Комиссию согласно Статье 42.
1.1.2. На сухопутных границах государства-члены ЕС, если они находят это целесообразным и если позволяют обстоятельства, могут предусмотреть наличие отдельных коридоров в определенных пунктах пересечения границы в соответствии со Статьей 10.
Использование отдельных коридоров может быть в любой момент времени приостановлено компетентными органами государств-членов ЕС, в исключительных обстоятельствах и если того требуют условия дорожного движения и состояние инфраструктуры.
Государства-члены ЕС могут сотрудничать с соседними странами в целях устройства отдельных коридоров в пунктах пересечения внешних границ.
1.1.3. По общему правилу лица, путешествующие посредством транспортных средств, могут оставаться внутри указанных средств при прохождении проверок. Однако, если того требуют обстоятельства, лицо могут попросить покинуть транспортное средство. Если позволяют условия на месте, тщательные проверки должны проводиться в предназначенных для этого зонах. В интересах безопасности персонала проверки по возможности должны осуществляться двумя сотрудниками пограничной службы.
1.1.4. Совместные пункты пересечения границы
1.1.4.1. Государства-члены ЕС могут заключать или сохранять в силе двусторонние соглашения с соседними третьими странами в отношении учреждения совместных пунктов пересечения границы, в которых сотрудники пограничной службы государства-члена ЕС и сотрудники пограничной службы третьей страны последовательно проводят проверки при въезде и выезде в соответствии со своим национальным законодательством на территории другой стороны. Совместные пункты пересечения границы могут располагаться или на территории государства-члена ЕС, или на территории третьей страны.
1.1.4.2. Совместные пункты пересечения границы, расположенные на территории государства-члена ЕС: двусторонние соглашения, учреждающие совместные пункты пересечения границы, расположенные на территории государства-члена ЕС, должны предусматривать разрешение сотрудникам пограничной службы третьей страны исполнять свои обязанности в государстве-члене ЕС с соблюдением следующих принципов:
(a) международная защита: гражданину третьей страны, который ходатайствует о предоставлении международной защиты на территории государства-члена ЕС, должен быть предоставлен доступ к соответствующим процедурам государства-члена ЕС в соответствии с достижениями Союза в области предоставления убежища.
(b) арест лица или наложение ареста на имущество: если сотрудникам пограничной службы третьей страны становятся известны факты, обосновывающие арест или помещение лица под защиту, или наложение ареста на имущество, они должны проинформировать органы государства-члена ЕС об указанных фактах; органы государства-члена ЕС должны обеспечить принятие надлежащих мер в соответствии с национальным, международным законодательством и законодательством Союза, независимо от национальной принадлежности соответствующего лица;
(c) лица, пользующиеся правом на свободное передвижение согласно законодательству Союза и въезжающие на территорию Союза: сотрудники пограничной службы третьей страны не должны препятствовать лицам, пользующимся правом на свободное передвижение согласно законодательству Союза, въезжать на территорию Союза. Если существуют основания для отказа в выезде из соответствующей третьей страны, сотрудники пограничной службы указанной третьей страны должны проинформировать органы государства-члена ЕС об указанных основаниях; органы государства-члена ЕС должны обеспечить принятие надлежащих мер в соответствии с национальным, международным законодательством и законодательством Союза.
1.1.4.3. Совместные пункты пересечения границы, расположенные на территории третьей страны: двусторонние соглашения, учреждающие совместные пункты пересечения границы, расположенные на территории третьей страны, должны предусматривать разрешение сотрудникам пограничной службы государства-члена ЕС исполнять свои обязанности в третьей стране. В целях настоящего Регламента любая проверка, проведенная сотрудниками пограничной службы государства-члена ЕС в совместном пункте пересечения границы, расположенном на территории третьей страны, считается проведенной на территории соответствующего государства-члена ЕС. Сотрудники пограничной службы государства-члена ЕС должны исполнять свои обязанности в соответствии с настоящим Регламентом и с соблюдением следующих принципов:
(а) международная защита: гражданину третьей страны, в отношении которого сотрудники пограничной службы третьей страны провели проверку при выезде и который впоследствии обращается с ходатайством о предоставлении международной защиты к сотрудникам пограничной службы государства-члена ЕС, присутствующим в третьей стране, должен быть предоставлен доступ к соответствующим процедурам государства-члена ЕС в соответствии с достижениями Союза в области предоставления убежища. Органы третьей страны должны разрешить проезд соответствующего лица на территорию государства-члена ЕС.
(b) арест лица или наложение ареста на имущество: если сотрудникам пограничной службы государства-члена ЕС становятся известны факты, обосновывающие арест или помещение лица под защиту, или наложение ареста на имущество, они должны действовать в соответствии с национальным, международным законодательством и законодательством Союза. Органы третьей страны должны разрешить проезд соответствующего лица или имущества на территорию государства-члена ЕС.
(с) доступ к информационным системам: сотрудники пограничной службы государства-члена ЕС должны иметь возможность использовать информационные системы, предназначенные для обработки персональных данных, в соответствии со Статьей 8. Государствам-членам ЕС разрешается принимать технические и организационные меры безопасности, предусмотренные законодательством Союза, для защиты персональных данных от случайного или незаконного уничтожения или случайной утраты, изменения, несанкционированной передачи или доступа, в том числе доступа органов власти третьих стран.
1.1.4.4. До заключения двустороннего соглашения или внесения в него изменений о совместных пунктах пересечения границы с соседней третьей страной соответствующее государство-член ЕС должно проконсультироваться с Европейской Комиссией относительно соответствия соглашения законодательству Союза. Об уже существующих двусторонних соглашениях необходимо уведомить Европейскую Комиссию до 20 января 2014 г.*(40)
Если Европейская Комиссия считает указанное соглашение несоответствующим законодательству Союза, она уведомляет об этом соответствующее государство-член ЕС. Государство-член ЕС должно принять все необходимые меры по внесению изменений в соглашение в разумный срок таким образом, чтобы устранить установленное несоответствие.
1.2. Проверки в рамках железнодорожного сообщения
1.2.1. Необходимо проводить проверки пассажиров и железнодорожных служащих поездов, пересекающих внешние границы, в том числе товарных поездов и порожняковых составов. Государства-члены ЕС могут заключать двусторонние или многосторонние соглашения относительно способа проведения таких проверок в соответствии с принципами, изложенными в пункте 1.1.4. Указанные проверки должны проводиться одним из следующих способов:
- на первой станции прибытия или на последней станции отправления на территории государства-члена ЕС;
- в вагоне поезда по пути его следования между последней станцией отправления в третьей стране и первой станцией прибытия на территории государства-члена ЕС или в обратном порядке;
- на последней станции отправления или на первой станции прибытия на территории третьей страны.
1.2.2. В дополнение к этому в целях содействия движению высокоскоростных пассажирских поездов государства-члены ЕС, через границы которых следуют указанные поезда из третьих стран, могут также по общему согласию с заинтересованными третьими странами и в соответствии с принципами, изложенными в пункте 1.1.4., принять решение о проведении проверок при въезде лиц, находящихся в вагонах поездов, следующих из третьих стран, одним из следующих способов:
- на станциях в третьих странах, где лица садятся в вагоны поезда;
- на станциях, где лица высаживаются на территории государств-членов ЕС;
- в вагоне поезда по пути его следования между станциями на территории третьей страны и станциями на территории государств-членов ЕС при условии, что лица остаются в вагонах поезда.
1.2.3. В том, что касается высокоскоростных поездов из третьих стран, делающих несколько остановок на территории государств-членов ЕС, если железнодорожный перевозчик может брать на борт пассажиров только на остаток пути в пределах территории государств-членов ЕС, то такие пассажиры подлежат проверкам при въезде в вагоне поезда или на станции назначения, за исключением случаев, когда проверки были проведены согласно пункту 1.2.1 или первому абзацу пункта 1.2.2.
Лица, желающие сесть на поезд только на оставшуюся часть пути в пределах территории государств-членов ЕС, до отправления поезда должны получить четкое уведомление о том, что они будут подвергнуты проверкам при въезде во время поездки или на станции назначения.
1.2.4. Во время поездки в обратном направлении лица, находящиеся в вагонах поезда, подлежат проверкам при выезде на аналогичных условиях.
1.2.5. Сотрудник пограничной службы может потребовать проинспектировать пустые пространства вагонов при необходимости совместно с начальником поезда в целях гарантии отсутствия в них лиц или предметов, подлежащих пограничным проверкам.
1.2.6. Если имеются основания полагать, что в поезде укрываются лица, в отношении которых поступило сообщение о совершении ими правонарушений или которые подозреваются в совершении правонарушения, или граждане третьих стран, которые намерены въехать в страну незаконно, сотрудник пограничной службы, если он/она не могут действовать в соответствии со своими национальными положениями, должны уведомить государства-члены ЕС, на территорию которых или по территории которых следует указанный поезд.
2. Воздушные границы
2.1. Процедуры проверок в международных аэропортах
2.1.1. Компетентные органы государств-членов ЕС должны гарантировать, что оператор аэропорта принимает требуемые меры для того, чтобы физически разделить потоки пассажиров на внутренних рейсах от потоков пассажиров на других рейсах. В этой связи во всех международных аэропортах должна быть создана соответствующая инфраструктура.
2.1.2. Место, где проводятся пограничные проверки, должно определяться в соответствии со следующей процедурой:
(a) пассажиры рейса из третьей страны, совершающие посадку на внутренний рейс, подлежат проверке при въезде в аэропорту прибытия рейса из третьей страны. Пассажиры внутреннего рейса, совершающие посадку на рейс в третью страну (транзитные пассажиры), подлежат проверке при выезде в аэропорту отправления последнего рейса;
(b) относительно рейсов из третьих стран или в третьи страны, на которых отсутствуют транзитные пассажиры, и рейсов, совершающих несколько промежуточных посадок в аэропортах государств-членов ЕС без замены воздушного судна:
(i) пассажиры рейсов из третьих стран или в третьи страны, не совершающие предшествующий или последующий трансфер на территории государств-членов ЕС, подлежат проверке при въезде в аэропорту прибытия или проверке при выезде в аэропорту отправления;
(ii) пассажиры рейсов из третьих стран или в третьи страны, совершающих несколько промежуточных посадок на территории государств-членов ЕС без замены воздушного судна (транзитные пассажиры), при условии, что новые пассажиры не могут садиться на борт воздушного судна во время остановки на территории государств-членов ЕС, подлежат проверке при въезде в аэропорту прибытия и проверке при выезде в аэропорту отправления;
(iii) если авиакомпания в отношении рейсов из третьих стран, совершающих несколько промежуточных посадок на территории государств-членов ЕС, может брать на борт пассажиров только на оставшуюся часть пути по указанной территории, то такие пассажиры подлежат проверке при выезде в аэропорту отправления и проверке при въезде в аэропорту прибытия.
Проверки пассажиров, которые во время промежуточных посадок уже находятся на борту воздушного судна и не садились на его борт на территории государств-членов ЕС, должны осуществляться в соответствии с пунктом (ii). Обратный порядок должен применяться к указанной категории рейсов, если страной назначения является третья страна.
2.1.3. Пограничные проверки обычно не проводятся на воздушном судне или у посадочных ворот за исключением тех случаев, когда это обосновано оценкой рисков, связанных с внутренней безопасностью или незаконной иммиграцией. В целях гарантии того, что в аэропортах, обозначенных как пункты пересечения границы, лица проверяются в соответствии с правилами, установленными в Статьях 7 - 14, государства-члены ЕС должны гарантировать, что администрация аэропорта принимает необходимые меры для направления движения пассажиров к участкам, предназначенным для проверок.
Государства-члены ЕС должны гарантировать, что оператор аэропорта принимает необходимые меры для предотвращения проникновения неуполномоченных лиц в выделенные зоны, например, в транзитную зону. Проверки в транзитных зонах обычно не проводятся за исключением случаев, когда это обосновано оценкой рисков, связанных с внутренней безопасностью или незаконной иммиграцией; в частности, проверки в указанной зоне могут проводиться в отношении лиц, которые обязаны иметь аэропортную транзитную визу, в целях проверки наличия у них указанной визы.
2.1.4. Если в случае форс-мажорных обстоятельств, непосредственной угрозы или по указанию органов власти воздушное судно, совершающее рейс из третьей страны, вынуждено совершить посадку на посадочной площадке, которая не является пунктом пересечения границы, указанное воздушное судно может продолжить свой полет только после разрешения сотрудников пограничной службы и таможни. То же самое положение применяется в том случае, когда воздушное судно, совершающее рейс из третьей страны, производит посадку без разрешения. В любом случае в отношении проверок лиц на указанных воздушных судах применяются положения Статей 7 - 14.
2.2. Процедуры проверок на аэродромах
2.2.1. Необходимо гарантировать также проведение проверок лиц в соответствии со Статьями 7 - 14 в аэропортах, которые согласно соответствующему национальному законодательству не обладают статусом международных аэропортов (аэродромы), но через которые разрешены рейсы из третьих стран или в третьи страны.
2.2.2. Путем частичного отступления от пункта 2.1.1 на аэродромах могут не приниматься соответствующие меры для обеспечения физического разделения потоков пассажиров с внутренних и других рейсов без ущерба действию Регламента (ЕС) 300/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС*(41). В дополнение к этому при низкой интенсивности движения постоянное присутствие сотрудников пограничной службы не является необходимым при условии, что в надлежащее время гарантируется наличие необходимого персонала.
2.2.3. В случае если на аэродроме не обеспечено постоянное присутствие сотрудников пограничной службы, управляющий аэродрома должен своевременно оповещать сотрудников пограничной службы о прибытии и отправлении воздушных судов, совершающих рейсы из третьих стран или в третьи страны.
2.3. Проверки лиц на частных рейсах
2.3.1. При выполнении частных рейсов из третьих стран или в третьи страны командир воздушного судна перед вылетом должен направить сотрудникам пограничной службы государства-члена ЕС назначения и при необходимости государства-члена ЕС первого прибытия общую декларацию, содержащую, inter alia, план полета в соответствии с Приложением 2 к Конвенции о международной гражданской авиации и информацию относительно личностей пассажиров.
2.3.2. Если частные рейсы, прибывающие из третьей страны и направляющиеся в государство-член ЕС, совершают промежуточные посадки на территории других государств-членов ЕС, компетентные органы государства-члена ЕС прибытия должны провести пограничные проверки и поставить печать о въезде в общую декларацию, указанную в пункте 2.3.1.
2.3.3. В случае наличия неопределенности относительно того, прибывает ли рейс исключительно с территории государств-членов ЕС или направляется только на территорию государств-членов ЕС без совершения промежуточной посадки на территории третьей страны, компетентные органы должны провести в аэропорту и на аэродроме проверку лиц в соответствии с пунктами 2.1 - 2.2.
2.3.4. Меры относительно въезда и выезда планеров, сверхлегких воздушных судов, вертолетов, малогабаритных воздушных судов, способных совершать полеты только на малые расстояния, а также дирижаблей должны устанавливаться национальным законодательством и при необходимости двусторонними соглашениями.
3. Морские границы
3.1. Общие процедуры проверок на рейсах морских судов
3.1.1. Проверки на борту судов должны проводиться в порту прибытия или отправления, или в зоне, предназначенной для указанной цели и расположенной в непосредственной близости от судна, или на борту судна в территориальных водах, как это определено Конвенцией ООН по морскому праву. Государства-члены ЕС могут заключать соглашения, в соответствии с которыми проверки могут также проводиться в пути следования или непосредственно после прибытия или отправления судна на территории третьей страны, с соблюдением принципов, изложенных в пункте 1.1.4.
3.1.2. Капитан судна, судовой агент или другое лицо, должным образом уполномоченное капитаном или прошедшее проверку подлинности приемлемым для соответствующего органа власти способом (в обоих случаях именуемые в дальнейшем "капитан судна"), должны составить список членов экипажа и пассажиров с указанием информации, требуемой в формах 5 (список членов экипажа) и 6 (список пассажиров) Конвенции по облегчению международного морского судоходства (Конвенция FAL), а также, когда это применимо, указать номера визы или вида на жительство:
- не позднее двадцати четырех часов до прибытия в порт; или
- не позднее того момента, когда судно покидает предыдущий порт, если время нахождения в пути меньше двадцати четырех часов; или
- если порт назначения не известен или изменен во время пути следования, сразу же, как только указанная информация станет известна.
Капитан судна должен направить список (списки) сотрудникам пограничной службы или, если это предусмотрено национальным законодательством, другим соответствующим органам, которые незамедлительно должны передать список (списки) сотрудникам пограничной службы.
3.1.3. Подтверждение получения (подписанная копия списка (списков) или электронное подтверждение получения) направляется сотрудниками пограничной службы или органами, указанными в пункте 3.1.2., капитану судна, который должен предъявить его по требованию во время нахождения судна в порту.
3.1.4. Капитан судна должен в кратчайший срок сообщить компетентному органу о любых изменениях в составе экипажа или в численности пассажиров.
В дополнение к этому капитан судна должен незамедлительно и в срок, указанный в пункте 3.1.2., уведомить компетентные органы о наличии на борту безбилетных пассажиров. Безбилетные пассажиры, однако, остаются под контролем капитана судна.
Путем частичного отступления от Статей 5 и 8 систематические пограничные проверки не должны проводиться в отношении лиц, остающихся на борту. При этом осмотр судна и проверки лиц, находящихся на борту, должны проводиться сотрудниками пограничной службы только в том случае, если это оправдано с точки зрения оценки рисков, связанных с внутренней безопасностью и незаконной иммиграцией.
3.1.5. Капитан судна в установленный срок и в соответствии с правилами, действующими в порту, должен уведомить компетентный орган об отправлении судна.
3.2. Особые процедуры проверок в отношении определенных видов морского судоходства
Круизные суда
3.2.1. Капитан круизного судна должен направить компетентному органу маршрут и программу круиза сразу же после их составления и не позднее срока, указанного в пункте 3.1.2.
3.2.2. Если маршрут круизного судна включает в себя только порты, расположенные на территории государств-членов ЕС, то путем частичного отступления от Статей 5 и 8 пограничные проверки не должны проводиться, а круизное судно может пришвартовываться в портах, которые не являются пунктами пересечения границы.
Тем не менее проверки должны проводиться в отношении членов экипажа и пассажиров указанных судов только в том случае, если это оправдано с точки зрения оценки рисков, связанных с внутренней безопасностью и незаконной иммиграцией.
3.2.3. Если маршрут круизного судна включает в себя порты, расположенные на территории государств-членов ЕС, а также порты, расположенные в третьих странах, то путем частичного отступления от Статьи 8 пограничные проверки должны проводиться следующим образом:
(a) если круизное судно прибывает из порта, расположенного в третьей стране, и впервые заходит в порт, расположенный на территории государства-члена ЕС, экипаж и пассажиры подлежат проверкам при въезде на основании поименного списка членов экипажа и пассажиров, указанного в пункте 3.1.2.
Высаживающиеся на берег пассажиры подлежат проверкам при въезде в соответствии со Статьей 8 за исключением случаев, когда оценка рисков, связанных с внутренней безопасностью и незаконной иммиграцией, указывает на отсутствие необходимости в проведении указанных проверок;
(b) если круизное судно прибывает из порта, расположенного в третьей стране, и вновь заходит в порт, расположенный на территории государства-члена ЕС, экипаж и пассажиры подлежат проверкам при въезде на основании поименных списков членов экипажа и пассажиров, указанных в пункте 3.1.2, в той мере, в которой указанные списки были изменены с тех пор, как круизное судно заходило в предыдущий порт, расположенный на территории государства-члена ЕС.
Высаживающиеся на берег пассажиры подлежат проверкам при въезде в соответствии со Статьей 8, за исключением случаев, когда оценка рисков, связанных с внутренней безопасностью и незаконной иммиграцией, указывает на отсутствие необходимости в проведении указанных проверок;
(c) если круизное судно прибывает из порта, расположенного в государстве-члене ЕС, и заходит в аналогичный порт, высаживающиеся на берег пассажиры подлежат проверкам при въезде в соответствии со Статьей 8, если этого требует оценка рисков, связанных с внутренней безопасностью и незаконной иммиграцией;
(d) если круизное судно из порта, расположенного в государстве-члене ЕС, отправляется в порт, расположенный в третьей стране, экипаж и пассажиры подлежат проверкам при выезде на основании поименного списка членов экипажа и пассажиров.
Если этого требует оценка рисков, связанных с внутренней безопасностью и незаконной иммиграцией, поднимающиеся на борт пассажиры подлежат проверкам при выезде в соответствии со Статьей 8;
(e) если круизное судно из порта, расположенного в государстве-члене ЕС, отправляется в аналогичный порт, проверки при выезде не проводятся.
Тем не менее проверки должны проводиться в отношении членов экипажа и пассажиров указанных судов только в том случае, если это оправдано с точки зрения оценки рисков, связанных с внутренней безопасностью и незаконной иммиграцией.
3.2.4. Путем частичного отступления от Статей 5 и 8 лица, находящиеся на борту прогулочного судна, которое прибывает из порта или отправляется в порт, расположенный в государстве-члене ЕС, не подлежат пограничным проверкам и могут заходить в порт, который не является пунктом пересечения границы.
Однако с учетом оценки рисков незаконной иммиграции, и, в частности, если береговая линия третьей страны расположена в непосредственной близости от территории соответствующего государства-члена ЕС, должны проводиться проверки указанных лиц и/или физический досмотр прогулочного судна.
3.2.5. Путем частичного отступления от Статьи 5 прогулочное судно, прибывающее из третьей страны, может в исключительных случаях заходить в порт, который не является пунктом пересечения границы. В указанном случае лица, находящиеся на борту, должны уведомить администрацию порта в целях получения разрешения для захода в порт. Администрация порта должна вступить в контакт с органами ближайшего порта, являющегося пунктом пересечения границы, с тем, чтобы сообщить о прибытии судна. Декларация в отношении пассажиров предоставляется путем подачи администрации порта списка лиц, находящихся на борту. Список должен быть доступен сотрудникам пограничной службы не позднее момента прибытия судна.
Аналогичным образом, если ввиду форс-мажорных обстоятельств прогулочное судно, прибывающее из третьей страны, должно пришвартоваться в порту, не являющемся пунктом пересечения границы, администрация порта должна вступить в контакт с органами ближайшего порта, являющегося пунктом пересечения границы, с тем, чтобы сообщить им о присутствии судна.
3.2.6. В ходе указанных проверок следует представить документ, содержащий все технические характеристики судна, а также фамилии и инициалы лиц, находящихся на борту. Копия указанного документа должна быть передана органам в порту прибытия и отправления. В течение всего времени, пока судно остается в территориальных водах одного из государств-членов ЕС, копия указанного документа должна находиться среди судовых документов.
3.2.7. Путем частичного отступления от Статей 5 и 8 экипажи судов прибрежного рыболовства, которые ежедневно или в течение 36 часов возвращаются в порт приписки или в любой другой порт, расположенный на территории государств-членов ЕС, без захода в порт, расположенный на территории третьей страны, не должны подвергаться систематическим проверкам. Однако в целях определения частоты подлежащих проведению проверок необходимо учитывать оценку рисков незаконной иммиграции, в частности, если береговая линия третьей страны находится в непосредственной близости от территории соответствующего государства-члена ЕС. Согласно указанным рискам должны проводиться проверки лиц и/или физический досмотр судна.
3.2.8. Экипажи судов прибрежного рыболовства, не приписанные к порту, расположенному на территории государства-члена ЕС, подлежат проверкам в соответствии с положениями в отношении моряков.
Паромное сообщение
3.2.9. Проверки должны проводиться в отношении лиц, находящихся на борту паромов, имеющих сообщение с портами, расположенными в третьих странах. Необходимо применять следующие правила:
(a) по возможности государства-члены ЕС должны предусмотреть отдельные коридоры в соответствии со Статьей 10;
(b) проверки пассажиров парома, перемещающихся без транспортных средств, осуществляются в индивидуальном порядке;
(c) проверки пассажиров транспортных средств должны осуществляться в тот момент, когда они находятся внутри транспортного средства;
(d) пассажиры парома, путешествующие на автобусе, рассматриваются в качестве пассажиров, перемещающихся без транспортного средства. При прохождении проверок указанные пассажиры должны покинуть автобус;
(e) проверки водителей большегрузных автомобилей и любых сопровождающих их лиц осуществляются в тот момент, когда они находятся в транспортном средстве. Указанные проверки в принципе должны проводиться отдельно от проверок других пассажиров;
(f) необходимо обеспечить соответствующее количество выходов с тем, чтобы гарантировать быстрое проведение проверок;
(g) в целях обнаружения, в частности, нелегальных иммигрантов должен осуществляться выборочный досмотр транспортных средств, используемых пассажирами, и при необходимости грузов и других предметов, перевозимых в транспортных средствах;
(h) члены экипажа парома должны приравниваться к членам экипажа торговых судов;
(i) пункт 3.1.2. (обязанность предъявлять списки пассажиров и членов экипажа) не применяется. Если список лиц, находящихся на борту, должен быть составлен в соответствии с Директивой 98/41/ЕС*(42), то копия указанного списка должна быть передана капитаном судна не позднее тридцати минут после отправления из порта третьей страны компетентному органу порта прибытия на территории государств-членов ЕС.
3.2.10. В случае если паром, прибывающий из третьей страны и делающий более одной остановки на территории государств-членов ЕС, берет на борт пассажиров исключительно на оставшуюся часть пути на указанной территории, то такие пассажиры подлежат проверке при выезде в порту отправления и проверке при въезде в порту прибытия.
Проверки лиц, которые во время таких промежуточных остановок уже находились на борту парома и не поднимались на его борт на территории государств-членов ЕС, должны проводиться в порту прибытия. Обратная процедура применяется в том случае, если страной назначения является третья страна.
Грузовое сообщение между государствами-членами ЕС
3.2.11. Путем частичного отступления от Статьи 8 пограничные проверки не проводятся в отношении грузового сообщения, предназначенного для перевозки товаров, между двумя или более портами, расположенными на территории государств-членов ЕС, без захода в любой порт, расположенный за пределами территории государств-членов ЕС.
Тем не менее проверки членов экипажа и пассажиров указанных судов должны проводиться только в том случае, если это оправдано с точки зрения оценки рисков, связанных с внутренней безопасностью и незаконной иммиграцией.
4. Внутреннее водное судоходство
4.1. Под "внутренним водным судоходством, включающим в себя пересечение внешней границы", понимается использование в профессиональных и прогулочных целях всех типов судов и плавучих средств на реках, каналах и озерах.
4.2. В том, что касается судов, используемых в профессиональных целях, капитан и работающие на борту судна лица, которые указаны в списке членов экипажа, а также члены семей указанных лиц, которые живут на борту судна, должны рассматриваться в качестве членов экипажа или приравненных к ним лиц.
4.3. В отношении проверок внутреннего водного судоходства должны применяться mutatis mutandis соответствующие положения пунктов 3.1 - 3.2.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.