Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение II
Основные требования
по охране здоровья и безопасности
Вводные замечания
1. Основные требования по охране здоровья и безопасности, изложенные в настоящем Регламенте, являются обязательными.
2. Обязательства в отношении основных требований по охране здоровья и безопасности применяются только в том случае, если существует соответствующий риск для рассматриваемых РРЕ.
3. Основные требования по охране здоровья и безопасности толкуются и применяются с учетом уровня технических знаний и практики, имеющихся на момент проектирования и производства, а также технических и экономических факторов, обеспечивающих высокий уровень защиты здоровья и безопасности.
4. Производитель должен проводить оценку рисков с целью выявления рисков, связанных с его РРЕ. При проектировании и производстве РРЕ он должен учитывать указанную оценку.
5. При проектировании и производстве РРЕ, а также при составлении инструкций производитель должен предусматривать не только целевое использование РРЕ, но и разумно предсказуемое использование. При необходимости должны гарантироваться охрана здоровья и безопасность не только пользователей, но и других лиц.
1. Общие требования, применимые ко всем РРЕ
РРЕ должны обеспечивать надлежащий уровень защиты от тех рисков, от которых они предназначены защищать.
1.1. Принципы проектирования
1.1.1. Эргономика
РРЕ должны быть спроектированы и произведены таким образом, чтобы в предсказуемых условиях использования, для которых они предназначены, пользователь мог нормально выполнять связанную с риском работу при максимально возможном уровне защиты.
1.1.2. Уровни и классы защиты
1.1.2.1. Оптимальный уровень защиты
Оптимальным уровнем защиты, который должен учитываться при проектировании, является такой уровень, выше которого ограничения, накладываемые ношением РРЕ, будут мешать их эффективному использованию во время воздействия риска или при нормальном выполнении работ.
1.1.2.2. Классы защиты, соответствующие различным уровням риска
Если различные предполагаемые условия использования позволяют выделить несколько уровней одного типа риска, при проектировании РРЕ необходимо учитывать соответствующие классы защиты.
1.2. Безопасность РРЕ
1.2.1. Отсутствие присущих рисков и другие неблагоприятные факторы
РРЕ должны проектироваться и производиться таким образом, чтобы они не создавали рисков и других неблагоприятных факторов при предполагаемых условиях использования.
1.2.1.1. Пригодные составляющие материалы
Материалы, из которых изготавливаются РРЕ, в том числе возможные продукты разложения, не должны оказывать отрицательного влияния на здоровье и безопасность пользователей.
1.2.1.2. Удовлетворительное качество поверхностей всех частей РРЕ, находящихся в контакте с пользователем
Все части РРЕ, которые находятся в контакте или, возможно, могут вступить в контакт с пользователем при надевании РРЕ, не должны иметь шероховатых поверхностей, острых краев, острых выступов и т.д., которые могут вызвать чрезмерное раздражение или травмы.
1.2.1.3. Максимально допустимые помехи для пользователя
Все помехи действиям, положению тела и чувственному восприятию, которые могут вызвать РРЕ, необходимо минимизировать. Более того, использование РРЕ не должно требовать выполнения действий, которые могут поставить в опасность пользователя.
1.3. Удобство и эффективность
1.3.1. Приспособление РРЕ к телосложению пользователя
РРЕ должны быть спроектированы и произведены таким образом, чтобы облегчить их правильное размещение на пользователе, а также обеспечить их надлежащее размещение в течение периода использования с учетом внешних факторов, выполняемых движений и телосложения пользователя. Для достижения указанных целей необходимо предусмотреть возможность приспосабливать РРЕ к телосложению пользователя всеми возможными способами, например, системами соответствующего регулирования и крепления, или предусмотреть надлежащий диапазон размеров.
1.3.2. Легкость и прочность
РРЕ должны быть максимально легкими, но без ущерба для их прочности и эффективности.
РРЕ должны отвечать особым дополнительным требованиям для обеспечения надлежащей защиты от предусмотренных рисков, а также РРЕ должны выдерживать факторы окружающей среды в предусмотренных условиях применения.
1.3.3. Совместимость различных типов РРЕ, предназначенных для одновременного использования
Если один производитель размещает на рынке несколько моделей РРЕ различных типов для обеспечения одновременной защиты смежных частей тела, то указанные РРЕ должны быть совместимы.
1.3.4. Защитная одежда со съемным защитным оборудованием
Защитная одежда со съемным защитным оборудованием представляет собой РРЕ и в ходе процедур оценки соответствия рассматривается в полном комплекте.
1.4. Инструкции и информация, предоставляемые производителем
Инструкции, прилагаемые к РРЕ, помимо наименования и адреса производителя должны содержать соответствующую информацию по следующим вопросам:
(а) инструкции по хранению, использованию, очистке, ремонту, обслуживанию и дезинфекции. Средства по очистке, ремонту или дезинфекции, рекомендуемые производителем, не должны оказывать отрицательного воздействия на РРЕ или на пользователя при использовании их в соответствии с инструкциями;
(b) результаты соответствующих технических тестов по проверке уровней и классов защитных свойств РРЕ;
(c) аксессуары, которые могут быть использованы с РРЕ, и характеристики запасных частей, если они имеются;
(d) при необходимости классы защиты, соответствующие различным уровням риска, и связанные ограничения в использовании;
(e) при необходимости месяц и год или период износа РРЕ или их отдельных компонентов;
(f) при необходимости тип упаковки, необходимой для транспортировки;
(g) значимость маркировок (см. пункт 2.12);
(h) риск, для защиты от которого спроектированы РРЕ;
(i) ссылки на настоящий Регламент и, если это применимо, ссылки на иное законодательство Союза по гармонизации;
(j) наименование, адрес и идентификационный номер нотифицированного органа или органов, задействованных в оценке соответствия РРЕ;
(k) ссылки на соответствующий используемый гармонизированный стандарт (гармонизированные стандарты), в том числе дата стандарта (стандартов), ссылки на иные используемые технические спецификации;
(l) интернет-адрес, по которому можно получить доступ к декларации ЕС о соответствии.
В случае приложения к РРЕ декларации ЕС о соответствии производитель не должен указывать в инструкциях информацию, указанную в пунктах (i), (j), (k) и (l).
2. Дополнительные требования, общие для нескольких типов РРЕ
2.1. РРЕ со встроенными системами регулировки
Если РРЕ имеют встроенные системы регулировки, то указанные системы должны быть спроектированы и произведены таким образом, чтобы после регулировки они не могли быть непредумышленно нарушены в предсказуемых условиях использования.
2.2. РРЕ, закрывающие части тела, которые должны быть защищены
РРЕ должны быть спроектированы и произведены таким образом, чтобы минимизировать потоотделение. В противных случаях они должны быть снабжены средствами поглощения пота.
2.3. РРЕ для защиты лица, глаз и дыхательных путей
Необходимо минимизировать любые ограничения лица, глаз, видимости или дыхательных путей пользователя, возникающие при использовании РРЕ.
Окулярные системы указанных РРЕ должны иметь уровень оптической нейтральности, соответствующий степени точности и продолжительности работы пользователя.
При необходимости РРЕ должны проходить обработку или должны быть снабжены средствами предотвращения запотевания.
Модели РРЕ, предназначенные для использования лицами, которым необходима коррекция зрения, должны быть адаптированы к использованию с очками или линзами.
2.4. РРЕ, характеристики которых ухудшаются в связи со старением
Если известно, что проектные характеристики новых РРЕ могут существенно изменяться со временем, на каждое РРЕ, размещенное на рынке, и на его упаковку должны быть нанесены несмываемые и четкие надписи, указывающие месяц и год производства и/или по возможности месяц и год износа.
Если производитель не может предоставить гарантии срока годности РРЕ, его инструкции должны содержать всю информацию, необходимую приобретателю или пользователю для определения месяца и года наступления износа с учетом уровня качества модели и надлежащих условий хранения, использования, очистки, обслуживания и ремонта.
Если значительное и быстрое ухудшение рабочих характеристик РРЕ может быть вызвано старением, возникающим в связи с периодическим применением процесса очистки, рекомендованного производителем, то производитель должен при наличии возможности нанести маркировку, указывающую максимальное количество операций по очистке, которое может быть произведено до обязательной проверки оборудования или вывода его из эксплуатации, на каждое РРЕ, размещенное на рынке. Если указанная маркировка не наносится, производитель должен указать данную информацию в инструкциях.
2.5. РРЕ, которое может быть смещено во время использования
Если предполагаемые условия использования РРЕ допускают возможность смещения РРЕ движущимся объектом, что может создать угрозу пользователю, РРЕ должны быть спроектированы и произведены таким образом, чтобы составные части отламывались или отрывались, тем самым устраняя угрозу.
2.6. РРЕ, подлежащие использованию в потенциально взрывоопасной среде
РРЕ, предназначенные для использования в потенциально взрывоопасной среде должны быть спроектированы и произведены таким образом, чтобы они не могли стать источником электрической, электростатической искры или электрической дуги, возникающей в результате удара, которые могут вызвать воспламенение взрывоопасной смеси.
2.7. РРЕ, предназначенные для быстрого вмешательства или быстрого надевания или снятия
Указанные типы РРЕ должны быть спроектированы и произведены таким образом, чтобы минимизировать время надевания и снятия оборудования.
Если в РРЕ имеются системы крепления, позволяющие поддерживать РРЕ на пользователе в правильном положении или удалить их, управление указанными системами должно быть максимально быстрым и простым.
2.8. РРЕ, предназначенные для использования в условиях повышенной опасности
В инструкциях, прилагаемых производителем к РРЕ, предназначенным для использования в условиях повышенной опасности, должны быть указаны данные для компетентных обученных лиц, которые имеют достаточную квалификацию для их интерпретации и могут обеспечить применение РРЕ пользователем.
Инструкции также должны содержать данные о процедуре, позволяющей проверить крепление и правильную работу РРЕ после того, как пользователь его надел.
Если РРЕ снабжено системой предупреждения, срабатывающей при ненадлежащем уровне обеспечиваемой защиты, система предупреждения должна быть спроектирована и размещена таким образом, чтобы пользователь мог воспринять сигнал в предполагаемых условиях использования.
2.9. РРЕ со встроенными компонентами, которые могут регулироваться и удаляться пользователем
Если РРЕ имеют компоненты, которые могут быть присоединены, отрегулированы или отсоединены пользователем для их замены, указанные компоненты должны быть спроектированы и произведены таким образом, чтобы их присоединение, регулирование и удаление осуществлялось без вспомогательных приспособлений.
2.10. РРЕ для подключения дополнительного внешнего оборудования
Если РРЕ оборудовано системой крепления, позволяющей присоединить его к дополнительному оборудованию, механизмы крепления должны быть спроектированы и произведены таким образом, чтобы гарантировать монтаж только к надлежащему оборудованию.
2.11. РРЕ с системами циркуляции жидкости
Если РРЕ оборудованы системами циркуляции жидкостей, то указанные системы должны отбираться или проектироваться и размещаться таким образом, чтобы происходило надлежащее обновление жидкости вблизи защищаемой части тела человека, независимо от действий, позы или движений пользователя при предсказуемых условиях использования.
2.12. РРЕ, на которые нанесены одна или несколько идентификационных маркировок или индикаторов, прямо или косвенно связанных с обеспечением здоровья и безопасности
Если на РРЕ нанесены одна или несколько идентификационных маркировок или идентификаторов, прямо или косвенно связанных с обеспечением здоровья и безопасности, указанные идентификационные маркировки или идентификаторы должны по возможности иметь вид гармонизированных пиктограмм или идеограмм. Они должны быть полностью видимыми и легко читаемыми, а также должны сохранять указанный вид в течение предполагаемого срока службы РРЕ. Кроме того, указанные маркировки должны быть полными, точными и понятными во избежание неправильного толкования. Если указанные маркировки содержат слова и предложения, то они должны быть написаны на языке, понятном потребителю или иным конечным пользователям, согласно указаниям государства-члена ЕС, на рынок которого выпущены РРЕ.
Если слишком маленький размер РРЕ не позволяет нанести все или часть необходимых маркировок, соответствующая информация должна быть указана на упаковке и в инструкциях от производителя.
2.13. РРЕ, визуально сигнализирующие о присутствии пользователя
Если предполагаемые условия использования РРЕ подразумевают видимое и индивидуальное обозначение присутствия пользователя, то они должны быть снабжены одним или несколькими надлежащим образом размещенными элементами или приспособлениями, испускающими прямое или отраженное видимое излучение соответствующей световой интенсивности и обладающее соответствующими фотометрическими и цветовыми свойствами.
2.14. РРЕ, предназначенные для защиты от нескольких рисков
РРЕ, предназначенные для защиты пользователя от нескольких одновременных рисков, должны быть спроектированы и произведены таким образом, чтобы они отвечали основным требованиям по охране здоровья и безопасности для каждого из рисков.
3. Дополнительные требования, специфические для конкретных рисков
3.1. Защита от механического воздействия
3.1.1. Воздействие в результате падения и сбрасывания предметов и столкновения частей тела с препятствиями
РРЕ, предназначенные для защиты от указанных рисков, должны иметь достаточные амортизирующие свойства, позволяющие предупредить причинение травмы в результате размозжения или проникновения в защищаемую часть тела, их защитный уровень должен быть рассчитан по крайней мере на такою силу удара, выше которой избыточные размеры и масса средств амортизации исключают эффективное использование РРЕ в обозримом периоде износа.
3.1.2. Падение
3.1.2.1. Предотвращение падения при скольжении
Подошвы защитной обуви, предназначенной для предотвращения скольжения, должны быть спроектированы и произведены или оборудованы дополнительными элементами, чтобы обеспечить достаточное сцепление с учетом характера и состояния покрытия.
3.1.2.2. Предотвращение падения с высоты
РРЕ, предназначенные для предотвращения падения с высоты или для сглаживания их последствий, должны быть оборудованы страховочными системами и системами крепления, позволяющими провести присоединение к надежным точкам крепления. Они должны быть спроектированы и произведены таким образом, чтобы при предполагаемых условиях использования возможность вертикального падения пользователя была сведена к минимуму во избежание столкновения с препятствиями, но при этом тормозная сила не достигала пороговой величины, при которой возможно причинение травмы пользователю или отсоединение, или отрыв компонентов РРЕ, что может повлечь падение пользователя.
Также указанные РРЕ должны обеспечивать сохранение пользователем надлежащего положения после торможения, в котором он может ожидать помощи.
В инструкциях производителя должна быть указана вся соответствующая информация относящаяся к:
(a) характеристикам надежной точки крепления и необходимому минимальному расстоянию до пользователя;
(b) способу надлежащего крепления к телу страховочной системы и надлежащего соединения системы крепления с внешней точкой крепления.
3.1.3. Механическая вибрация
РРЕ, предназначенные для защиты от воздействия механической вибрации, должны обеспечивать надлежащее ослабление вредоносных компонентов вибрации, воздействующих на части тела, подверженные риску.
3.2. Защита от статического сдавливания частей тела
РРЕ, предназначенные для защиты частей тела от статического сдавливания, должны обеспечивать надлежащее снижение его воздействия до степени, предотвращающей причинение серьезных травм или наступление хронических заболеваний.
3.3. Защита от механических повреждений
Материалы изготовления или иные компоненты РРЕ, предназначенные для защиты всего тела или его частей от поверхностных повреждений, таких как ссадины, проколы, порезы или укусы, должны отбираться или проектироваться, а также присоединяться таким образом, чтобы гарантировать достаточную устойчивость указанных РРЕ к истиранию, проколам и резке (см. также пункт 3.1) при предполагаемых условиях использования.
3.4. Защита в жидких средах
3.4.1. Предотвращение утопления
РРЕ, предназначенные для защиты от утопления, должны обеспечивать максимально быстрое возвращение на поверхность воды, не ставя под угрозу здоровье пользователя, даже если пользователь обессилен или потерял сознание после падения в жидкую среду, а также должны обеспечивать нахождение пользователя на поверхности в положении, позволяющем ему дышать, пока он ожидает помощи.
РРЕ могут быть полностью или частично плавучими, а также могут надуваться газом вручную или автоматически, или через рот.
При предсказуемых условиях использования:
(a) без ущерба нормальной работе РРЕ должны выдерживать воздействие жидкой среды и внешних факторов, характерных для указанной среды;
(b) надувные РРЕ должны надуваться быстро и полностью.
Если предполагаемые условия использования того требуют, определенные типы РРЕ также должны отвечать одному или нескольким следующим требованиям:
(a) должны быть оборудованы устройствами для надувания, указанными во втором подпараграфе, и/или световыми или звуковыми сигнальными устройствами;
(b) должны быть оборудованы устройством для сцепки и крепления тела, позволяющими извлечь пользователя из жидкой среды;
(c) должны быть пригодны для длительного использования в течение всего периода деятельности пользователя, подвергающей его, возможно, снаряженного, риску падения в жидкую среду или требующей погружения пользователя в РРЕ.
3.4.2. Спасательные жилеты
Одежда, предназначенная для обеспечения эффективного уровня плавучести, при предсказуемых условиях использования должна быть безопасной при ношении и должна удерживать тело на поверхности жидкой среды. При предполагаемых условиях использования указанные РРЕ не должны ограничивать свободу движения пользователя, а также должны позволить пользователю плыть или предпринять другие действия, чтобы избежать опасности самому или спасти других людей.
3.5. Защита от вредного воздействия шума
РРЕ, предназначенные для защиты от вредного воздействия шума, должны снижать его воздействие на пользователя до пределов, установленных Директивой 2003/10/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(11).
На каждом РРЕ должен быть указан уровень ослабления шума, обеспечиваемый РРЕ. Если данное действие не представляется возможным, маркировка должна быть нанесена на упаковку.
3.6. Защита от воздействия высоких температур и/или огня
РРЕ, предназначенные для защиты всего тела или его частей от воздействия высоких температур и/или огня, должны обладать термоизоляцией и механической прочностью, соответствующими предполагаемым условиям использования.
3.6.1. Составные материалы и иные компоненты РРЕ
Составные материалы и иные компоненты, предназначенные для защиты от лучистого и конвективного теплового излучения, должны обладать соответствующим коэффициентом передачи падающего теплового потока и должны иметь достаточно высокую степень невоспламеняемости во избежание случайного самовоспламенения при предполагаемых условиях использования.
Если поверхность указанных материалов и компонентов должна иметь отражающую способность, то такая способность должна соответствовать интенсивности теплового потока в диапазоне инфракрасного излучения.
Материалы и иные компоненты, предназначенные для кратковременного использования в высокотемпературной среде, и РРЕ, на которые могут попасть горячие продукты, такие как расплавленный материал, также должны обладать достаточной термоустойчивостью, чтобы сдерживать большую часть полученного тепла до того момента, как пользователь покинет опасную зону и снимет РРЕ.
Материалы и иные компоненты РРЕ, на которые могут попасть брызги горячих продуктов, также должны обладать достаточной поглотительной способностью к ударной нагрузке (см. пункт 3.1).
Материалы и иные компоненты РРЕ, которые могут вступить в случайный контакт с пламенем, а также те, которые используются для производства промышленного оборудования или оборудования для пожаротушения, также должны иметь степень невоспламеняемости и защиты от высоких температур и тепла от электрической дуги, соответствующую классам риска, связанным с предполагаемыми условиями использования. Они не должны плавиться под воздействием тепла, а также способствовать распространению пламени.
3.6.2. Полностью оборудованные РРЕ, готовые к использованию
При предполагаемых условиях использования:
(a) количество тепла, передаваемого РРЕ пользователю, должно быть достаточно мало, чтобы накопленное на частях тела во время ношения тепло ни при каких обстоятельствах не превышало болевой порог или не причиняло ущерб здоровью пользователя;
(b) при необходимости РРЕ должны препятствовать проникновению жидкостей или паров, а также должны предотвращать образование ожогов при контакте между защитной оболочкой и пользователем.
Если РРЕ оборудованы охлаждающими устройствами для поглощения избыточного тепла путем испарения жидкости или испарения твердых веществ, то проект таких устройств должен предусматривать вывод выделяющихся летучих веществ за пределы внешнего защитного слоя, а не в направлении пользователя.
Если РРЕ оборудованы устройствами для обеспечения дыхания, указанные устройства должны надлежащим образом выполнять защитные функции в предполагаемых условиях использования.
В инструкциях производителя, прилагаемых к РРЕ, предназначенным для кратковременного использования в высокотемпературной среде, должны содержаться все данные, необходимые для определения максимально допустимого воздействия на пользователя тепла, передаваемого оборудованием при надлежащем использовании.
3.7. Защита от холода
РРЕ, предназначенные для защиты всего тела или его частей от воздействия холода, должны обладать термоизоляцией и механической прочностью, соответствующими предполагаемым условиям их использования.
3.7.1. Составные материалы и иные компоненты РРЕ
Составные материалы и иные компоненты, пригодные для защиты от холода, должны обладать настолько низким коэффициентом теплопроводности, чтобы позволить использование в предполагаемых условиях. Эластичные материалы и иные компоненты РРЕ, предназначенные для использования в низкотемпературной среде, должны сохранять степень гибкости, необходимую для свободы движения и поз.
Материалы и иные компоненты РРЕ, на которые могут попасть брызги холодных продуктов, также должны обладать достаточной поглотительной способностью к ударной нагрузке (см. пункт 3.1).
3.7.2. Полностью оборудованные РРЕ, готовые к использованию
При предполагаемых условиях использования применяются следующие требования:
(а) передача холода через РРЕ пользователю должна быть настолько мала, чтобы холод, накопившийся во время ношения в любой защищаемой части тела, в том числе в кончиках пальцев рук и ног, ни при каких обстоятельствах не превышал болевой порог или не причинял ущерб здоровью пользователя;
(b) по возможности РРЕ должны препятствовать проникновению жидкостей, таких как дождевая вода, а также должны предотвращать причинение травм при контакте между холодной защитной оболочкой и пользователем.
Если РРЕ оборудованы устройствами для обеспечения дыхания, указанные устройства должны надлежащим образом выполнять защитные функции в предполагаемых условиях использования.
В инструкциях производителя, прилагаемых к РРЕ, предназначенным для кратковременного использования в низкотемпературной среде, должны содержаться все необходимые данные для определения максимально допустимого воздействия на пользователя холода, передаваемого оборудованием.
3.8. Защита от поражения электрическим током
3.8.1. Изоляционное оборудование
РРЕ, предназначенное для защиты всего тела или его частей от воздействия электрического тока, должны быть надежно изолированы от напряжения, которое может воздействовать на пользователя в самых неблагоприятных предполагаемых условиях.
В указанных целях составные материалы или иные компоненты данных типов РРЕ должны отбираться или проектироваться и присоединяться таким образом, чтобы гарантировать, что ток утечки, измеряемый через защитную оболочку в условиях испытания напряжения, соотнесенный с тем, который может возникнуть на практике, был минимизирован и при любых условиях был ниже максимально допустимого значения порога толерантности.
На типы РРЕ и их упаковку, предназначенные для исключительного использования при работе с электрическим оборудованием, которое находится или может находиться под напряжением, должна быть нанесена маркировка, обозначающая их класс защиты или соответствующее рабочее напряжение, их серийный номер и дату производства. На внешней стороне защитной оболочки указанных РРЕ должно быть оставлено место для последующего нанесения даты ввода в эксплуатацию и даты проведения периодических испытаний или проверок.
В инструкциях производителя должны быть указаны ограниченная область применения данных типов РРЕ, а также характер и периодичность проведения тестов на изоляцию в течение всего срока службы.
3.8.2. Токопроводящее оборудование
Токопроводящие РРЕ, предназначенные для работы под высоким напряжением, должны быть спроектированы и произведены таким образом, чтобы гарантировать, что нет никакой разности потенциалов пользователя и оборудования, на котором он работает.
3.9. Защита от радиации
3.9.1. Неионизирующее излучение
РРЕ, предназначенные для предотвращения острого или хронического повреждения глаз источниками неионизирующего излучения, должны поглощать или отражать большую часть энергии, излучаемой в диапазоне вредоносных длин волн, при этом не нарушая передачу безопасных частей видимого спектра, не нарушая восприятия контрастов и возможности различения цветов, если это необходимо при предполагаемых условиях использования.
В указанных целях оборудование для защиты глаз должно быть спроектировано и произведено таким образом, чтобы для каждой вредоносной длины волн оно имело такой спектральный коэффициент пропускания, при котором плотность энергии излучения, способного достичь глаз пользователя через светофильтр, была минимизирована и ни при каких условиях не превышала максимально допустимого значения. РРЕ, предназначенные для защиты кожи от неионизирующего излучения, должны поглощать или отражать большую часть энергии, излучаемой во вредоносных длинах волн.
Более того, защитные свойства очков не должны ухудшаться или исчезать под влиянием излучения в предполагаемых условиях использования, а также на все размещенные на рынке изделия должна быть нанесена маркировка с указанием коэффициента защиты, соответствующего кривой спектрального распределения их коэффициента светопропускания.
Очки, соответствующие источникам излучения одного типа, должны быть классифицированы в порядке возрастания их коэффициента защиты, в инструкциях производителя должно быть указано, как отобрать подходящие РРЕ с учетом условий использования, таких как расстояние до источника излучения и спектральное распределение энергии, излучаемой на данном расстоянии.
Соответствующий коэффициент защиты должен быть указан производителем на всех образцах фильтрующего оборудования для защиты глаз.
3.9.2. Ионизирующее излучение
3.9.2.1. Защита от внешнего радиоактивного излучения
Составные материалы и иные компоненты РРЕ, предназначенные для защиты всего тела или его частей от радиоактивных пыли, газов, жидкостей или их смесей, должны отбираться или проектироваться и присоединяться таким образом, чтобы гарантировать, что указанное оборудование надежно предотвращает проникновение загрязняющих веществ при предполагаемых условиях использования.
В зависимости от природы или состояния указанных загрязняющих веществ необходимая герметичность может быть обеспечена непроницаемостью защитной оболочки и/или другими пригодными способами, например, с помощью вентиляции и системы герметизации, препятствующих обратному рассеиванию указанных загрязняющих веществ.
Любые меры по дезактивации, которым подвергаются РРЕ, не должны препятствовать их повторному использованию в течение предполагаемого срока службы указанных видов оборудования.
3.9.2.2. Защита от внешнего облучения
РРЕ, предназначенные для полной защиты пользователя от внешнего облучения, а если это невозможно - для достаточного снижения облучения, должны быть спроектированы для противодействия только излучению слабого электрона (например, бета-излучению) или слабого протона (например, рентгеновскому или гамма-излучению).
Составные материалы и иные компоненты указанных типов РРЕ должны отбираться или проектироваться и присоединяться таким образом, чтобы обеспечить уровень защиты пользователя, необходимый при предполагаемых условиях использования, не увеличивая при этом время облучения за счет затруднения его телодвижений, поз и перемещений (см. пункт 1.3.2).
На РРЕ должна быть нанесена маркировка, указывающая тип и эквивалентную толщину составного материала (материалов), подходящих для предполагаемых условий использования.
3.10. Защита от веществ и смесей, опасных для здоровья, а также от вредоносных биологических агентов
3.10.1. Средства защиты дыхательных путей
РРЕ, предназначенные для защиты дыхательных путей, должны обеспечивать поступление пользователю пригодного для дыхания воздуха, если он находится в загрязненной среде и/или в среде с недостаточным содержанием кислорода.
Поступающий пользователю через РРЕ пригодный для дыхания воздух должен быть получен с помощью соответствующих средств, например, путем фильтрации загрязненного воздуха через РРЕ или путем подачи из внешних незагрязненных источников.
Составные материалы и иные компоненты указанных типов РРЕ должны отбираться или проектироваться и присоединяться таким образом, чтобы гарантировать пользователю нормальное дыхание и дыхательную гигиену в течение всего периода ношения РРЕ в предполагаемых условиях использования.
Герметичность лицевой маски и падение давления при дыхании, а в случае фильтрующих устройств - способность очистки должны быть такими, чтобы проникновение загрязняющих веществ из загрязненной среды было достаточно низким и не наносило вреда здоровью и гигиене пользователя.
На РРЕ должны быть нанесены данные об особых характеристиках оборудования, которые вместе с инструкциями дают возможность обученному и квалифицированному пользователю применять РРЕ надлежащим образом.
При наличии фильтрующего оборудования в инструкциях производителя также должен быть указан срок хранения новых фильтров в их оригинальной упаковке.
3.10.2. Защита от контактов с кожей и глазами
РРЕ, предназначенные для предупреждения поверхностных контактов всего тела или его частей с веществами или смесями, опасными для здоровья, или с вредоносными биологическими агентами, должны препятствовать проникновению или инфильтрации указанных веществ, смесей и агентов через защитную оболочку при предсказуемых условиях использования РРЕ.
В указанных целях составные материалы или иные компоненты данных типов РРЕ должны отбираться или проектироваться и присоединяться таким образом, чтобы обеспечить полную герметичность, которая сделает возможным длительное ежедневное использование, а при невозможности - ограниченную герметичность, которая влечет за собой ограниченный период использования.
Если в силу природы и предполагаемых условий использования РРЕ определенные вещества и смеси, опасные для здоровья, или вредоносные биологические агенты обладают высокой проникающей способностью, которая сокращает продолжительность защитных свойств рассматриваемых РРЕ, то указанные РРЕ должны подвергаться стандартным испытаниям для классификации по их эффективности. На РРЕ, признанные соответствующими техническим условиям испытания, должна быть нанесена маркировка, содержащая названия, а при отсутствии названий - коды веществ, использовавшихся при испытании и соответствующий стандартный период защиты. Также в инструкциях производителя должны быть указаны пояснения к кодам (если это необходимо), подробное описание стандартных испытаний и вся информация, необходимая для определения максимально допустимого периода использования при различных предполагаемых условиях использования.
3.11. Водолазное снаряжение
Дыхательное снаряжение должно обеспечивать пользователю поставку пригодных для дыхания газообразных смесей при предполагаемых условиях использования с учетом максимальной глубины погружения.
В зависимости от предполагаемых условий использования водолазное снаряжение должно состоять из следующих компонентов:
(a) костюм для защиты пользователя от холода (см. пункт 3.7) и /или давления, обусловленного глубиной погружения (см. пункт 3.2);
(b) сигнальное устройство, предназначенное для быстрого предупреждения пользователя о приближающемся прекращении подачи пригодных для дыхания газообразных смесей (см. пункт 2.8);
(c) спасательное устройство, которое позволит пользователю вернуться на поверхность (см. пункт 3.4.1).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.