Межгосударственный стандарт ГОСТ IEC 60730-2-9-2011
"Автоматические электрические управляющие устройства бытового и аналогичного назначения. Часть 2-9. Частные требования к термочувствительным управляющим устройствам"
(введен в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 декабря 2011 г. N 1507-ст)
Automatic electrical controls for household and similar use. Part 2-9. Particular requirements for temperature sensing controls
Дата введения - 1 января 2013 г.
Введен впервые
Курсив в тексте не приводится
Предисловие
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-2009 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 Подготовлен Обществом с ограниченной ответственностью "МП Сертификационная лаборатория бытовой электротехники ТЕСТБЭТ" (ООО "ТЕСТБЭТ") в рамках Технического комитета по стандартизации ТК 19 "Электрические приборы бытового назначения" на основе собственного аутентичного перевода на русский язык международного стандарта, указанного в пункте 5
2 Внесен Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 Принят Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 29 ноября 2011 г. N 40)
За принятие стандарта проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Азербайджан |
AZ |
Азстандарт |
Беларусь |
BY |
Госстандарт Республики Беларусь |
Кыргызстан |
KG |
Кыргызстандарт |
Российская Федерация |
RU |
Росстандарт |
Таджикистан |
TJ |
Таджикстандарт |
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 декабря 2011 г. N 1507-ст межгосударственный стандарт ГОСТ IEC 60730-2-9-2011 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 января 2013 г.
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту IEC 60730-2-9:2008 Automatic electrical controls for household and similar use - Part 2-9: Particular requirements for temperature sensing controls" (Автоматические электрические управляющие устройства бытового и аналогичного назначения. Часть 2-9. Частные требования к термочувствительным управляющим устройствам).
Сведения о соответствии межгосударственных стандартов ссылочным международным стандартам приведены в дополнительном приложении ДА.
Степень соответствия - идентичная (IDT).
Стандарт подготовлен на основе применения ГОСТ Р 53994.2.9-2010 (МЭК 60730-2-9-2008)
6 Введен впервые
Введение
В соответствии с соглашением по техническим барьерам в торговле Всемирной торговой организации (Соглашение по ТБТ ВТО) применение международных стандартов является одним из важных условий, обеспечивающих устранение технических барьеров в торговле.
Применение международных стандартов осуществляется путем принятия международных стандартов в качестве региональных или национальных стандартов.
С целью обеспечения взаимопонимания национальных органов по стандартизации в части применения международного стандарта Международной электротехнической комиссии (IEC) подготовлен ГОСТ IEC 60730-2-9 "Автоматические электрические управляющие устройства бытового и аналогичного назначения. Часть 2-9. Частные требования к термочувствительным управляющим устройствам", основанный на последнем издании международного стандарта.
Настоящий стандарт относится к группе стандартов, регламентирующих требования безопасности автоматических электрических управляющих устройств бытового и аналогичного назначения, состоящей из части 1 (ГОСТ IEC 60730-1 - общие требования безопасности управляющих устройств), а также частей, устанавливающих частные требования к конкретным видам управляющих устройств.
Настоящий стандарт содержит нормы, правила и методы испытаний, которые дополняют, изменяют или исключают соответствующие разделы и (или) пункты ГОСТ IEC 60730-1.
Стандарт применяют совместно с ГОСТ IEC 60730-1.
Методы испытаний выделены курсивом.
Термины, применяемые в настоящем стандарте, выделены полужирным шрифтом.
Номера пунктов настоящего стандарта, которые дополняют разделы ГОСТ IEC 60730-1, начинаются со 101.
Изменение наименования раздела 2 вызвано необходимостью приведения в соответствие с ГОСТ 1.5-2001.
1 Область применения и нормативные ссылки
Этот раздел части 1 применяют, за исключением следующего.
1.1 Замена
Настоящий стандарт устанавливает требования к автоматическим электрическим термочувствительным управляющим устройствам для использования в, на или во взаимодействии с приборами для бытового и аналогичного применения, включая электрические управляющие устройства для нагрева, кондиционирования воздуха и аналогичного применения. Для работы приборов можно использовать электричество, газ, нефтепродукты, твердое топливо, солнечную тепловую энергии и пр. или их комбинацию.
1.1.1 Изменение
Примечание после второго абзаца изложить в новой редакции
Примечание - Примерами таких управляющих устройств являются терморегуляторы для бойлеров, управляющие устройства вентиляторов, термоограничители и термовыключатели.
В тексте настоящего стандарта слово "оборудование" означает "прибор" и "система управления".
1.1.2 Замена
Настоящий стандарт также устанавливает требования безопасности термочувствительных управляющих устройств с неэлектрическими выходами, в частности управляющих устройств потока хладагента и расхода газа.
1.1.3 Не применяют.
1.1.101 Настоящий стандарт применяется к устройствам с одиночным действием, как определено в настоящем стандарте.
1.5 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
IEC 60335 (все части) Household and similar electrical appliances - Safety (Приборы электрические бытового и аналогичного назначения. Безопасность)
IEC 60691:2002 Thermal-links - Requirements and application guide (Вставки плавкие тепловые. Требования и руководство по применению) Изменение 1 (2006)
IEC 60730-2-4:2006 Automatic electrical controls for household and similar use - Part 2-4: Particular requirements for thermal motor protectors for motor-compressors of hermetic and semi-hermetic type (Автоматические электрические управляющие устройства бытового и аналогичного назначения. Часть 2-4. Частные требования к устройствам тепловой защиты мотор-компрессоров герметичного и полугерметичного типов)
2 Термины и определения
Этот раздел части 1 применяют, за исключением следующего.
2.2.19 Дополнение
Примечание - Как правило, терморегулятор является рабочим управляющим устройством.
2.2.20 Дополнение
Примечание - Как правило, термовыключатель является защитным управляющим устройством.
2.2.101 устройство с одиночным действием; УОД (single operation device, SOD): Управляющее устройство, имеющее температурный чувствительный элемент, которое предназначено для работы только один раз, после чего требует полной замены.
2.2.101.1 биметаллическое устройство с одиночным действием (bimetallic single operation device): Устройство с одиночным действием, имеющее биметаллический температурный чувствительный элемент.
Примечания
1 Биметаллическое устройство с одиночным действием не перезапускается при температуре выше декларированной (см. 11.4.103).
2 Требования для плавких предохранителей (которые не могут быть перезапущены) содержатся в IЕС 60691.
2.2.101.2 небиметаллическое устройство с одиночным действием (non-bimetallic single operation device): Часть управляющего устройства, работа которого не может быть отделена от других функций управляющего устройства, и имеющая небиметаллический чувствительный элемент, который срабатывает только один раз, после чего требует полной или частичной замены.
Примечание - Когда такие части могут быть испытаны отдельно, они считаются термопредохранителями в пределах области применения IEC 60691.
2.2.101.2.1 номинальная температура срабатывания (rated functioning temperature ): Температура чувствительного элемента небиметаллического УОД, которая приводит к изменению режима электропроводности управляющего устройства при измерении при определенных условиях, как заявлено производителем.
2.2.101.2.2 температура удержания (holding temperature ): Максимальная температура чувствительного элемента небиметаллического УОД, которая не приводит к изменению режима электропроводности управляющего устройства в течение определенного времени при определенных условиях, как заявлено производителем.
2.2.101.2.3 максимальное температурное ограничение (maximum temperature limit ): Температура чувствительного элемента небиметаллического УОД, которая заявлена производителем и до которой механические и электрические свойства управляющего устройства, изменившего свое состояние электропроводности, не изменяются в течение определенного времени.
2.2.102 комнатный терморегулятор (room thermostat): Независимо монтируемый или встроенный терморегулятор, предназначенный для управления температурой жилого помещения.
2.2.103 управляющее устройство для вентилятора (fan control): Автоматическое термочувствительное управляющее устройство, предназначенное для управления работой вентилятора или воздуходувки.
2.2.104 терморегулятор для бойлера (boiler thermostat): Терморегулятор, предназначенный для управления температурой бойлера/жидкости.
2.2.105 модулирующий терморегулятор (modulating thermostat): Терморегулятор, который управляет температурой между двумя ограничениями путем непрерывного контроля входной нагрузки.
2.2.106 термовыключатель, удерживаемый напряжением (voltage maintained thermal cut-out): Термовыключатель, который сохраняет свое рабочее состояние при напряжении, подаваемом на него в этом состоянии.
2.2.107 сельскохозяйственный терморегулятор (agricultural thermostat): Терморегулятор, предназначенный для использования в зданиях сельскохозяйственного назначения.
2.3 Определения, касающиеся функций управляющих устройств
2.3.14.101 временной фактор (time factor) Нестационарный отклик термочувствительных управляющих устройств в результате определенного изменения активирующего показателя.
2.5 Определения типов управляющих устройств в соответствии с их конструкцией
2.5.101 приведение в действие путем нажать-и-повернуть (push-and-turn actuation): Приведение в действие в два приема - сначала нажатием, а затем вращением элемента привода управляющего устройства.
2.5.102 приведение в действие путем потянуть-и-повернуть (pull-and-turn actuation): Приведение в действие в два приема - сначала вытягиванием, а затем вращением элемента привода управляющего устройства.
3 Общие требования
Этот раздел части 1 применяют.
4 Общие условия испытаний
4.1 Условия испытаний
Этот раздел части 1 применяют, за исключением следующего.
4.1.7 Не применяют.
4.1.101 Для испытаний по настоящему стандарту и, если не указано иное, отклонения температуры окружающего воздуха за пределы в ходе ненормальной работы в качестве предшествующего шага по ручному перезапуску термовыключателя или биметаллического УОД не принимают во внимание.
4.1.102 Для термовыключателей и биметаллических УОД с ручным перезапуском, имеющих рабочее значение выше , температуру чувствительного элемента поднимают, при необходимости, для достижения условий циклирования, необходимых для испытаний.
4.2 Требования к образцам
4.2.1 Дополнение
Шесть образцов биметаллических УОД используют для испытаний по разделу 15.
Примечание - Для испытаний по разделу 17 требуются дополнительные образцы.
5 Номинальные величины
Этот раздел части 1 применяют.
6 Классификация
Этот раздел части 1 применяют, за исключением следующего.
6.4 В соответствии с особенностями автоматического действия
6.4.3.101 Для действий чувствительного элемента не увеличивается значение срабатывания в результате любых протечек термочувствительного элемента или из частей, соединяющих чувствительный элемент с переключающей головкой (Тип 2.N).
6.4.3.102 Действие, которое происходит после заявленного испытания на термическое циклирование, как указано в 17.101 (Тип 2.Р).
Примечание - В основном, термовыключатели для особого применения, в частности систем подогрева воды под давлением, могут быть классифицированы, как имеющие действие типа 2.Р.
6.4.3.103 Действие, которое инициируется только после приведения в действие путем нажать-и-повернуть или потянуть-и-повернуть и в котором требуется только вращение для возврата элемента привода в выключенное или исходное положение (Тип 1.X или 2.Х).
6.4.3.104 Действие, которое инициируется только после приведения в действие путем нажать-и-повернуть или потянуть-и-повернуть (Тип 1.Z или 2.Z).
6.4.3.105 Действие, которое не может быть перезапущено при условиях электрической нагрузки (Тип 1.АK или 2.АK).
6.4.3.106 Действие, которое происходит после заявленных сельскохозяйственных внешних воздействий окружающей среды (Тип 1.AM или 2.АМ).
6.7 В соответствии с предельной температурой окружающей среды переключающей головки
6.7.101 Управляющие устройства для использования в или на бытовых приборах для приготовления пищи.
6.7.102 Управляющие устройства для использования в или на духовых шкафах самоочищающегося типа.
6.7.103 Управляющие устройства для использования в или на электроприборах для обработки пищевых продуктов.
6.8.3 Изменение
Первый абзац изложить в новой редакции:
Для управляющего устройства, встроенного в шнур, отдельного управляющего устройства, независимо смонтированного управляющего устройства или управляющего устройства, встроенного или интегрированного в агрегат, использующего неэлектрический источник энергии.
7 Информация
Этот раздел части 1 применяют, за исключением следующего.
7.2 Способы представления информации
Таблица 7.2 - Дополнение
Информация |
Раздел, подраздел, пункт, подпункт |
Метод |
|
101 Максимальная температура чувствительного элемента (кроме той, которая относится к пункту 105)(101) |
X |
||
102 Временной фактор с или без соответствующей оболочки |
X |
||
103 Температура перезапуска УОД (или минус 35°С, или 0°С) |
X |
||
104 Количество циклов для биметаллических устройств одиночного действия с температурой перезапуска 0°С |
X |
||
105 Максимальная температура чувствительного элемента для испытания по 17.16.107 ( ) 106 Управляющие устройства, имеющие части, содержащие жидкий металл(102) |
|
D
D |
|
107 Предел прочности на разрыв |
X |
||
D |
|||
109 является максимальной температурой окружающей среды, в которой управляющее устройство может бесперебойно оставаться в рабочем состоянии, так что значения температур в таблице 14.1 не должны быть превышены(105) |
D |
||
110 Временной период является максимальным временем, в ходе которого температура окружающей среды может быть выше, чем после того, как управляющее устройство начало работать(105) |
D |
||
111 Температурное ограничение, выше которого автоматический перезапуск термовыключателя с ручным перезапуском или термовыключателя, функционирующего от напряжения, не должно происходить (не выше чем минус 20°С) |
X |
||
112 Для управляющих устройств типа 2.Р, метод испытания |
X |
||
113 Частота нажатия N или операций переключения в минуту в целях испытания по CISPR 14-1 |
X |
||
114 Номинальная температура функционирования |
С |
||
115 Температура удержания |
D |
||
116 Максимальное температурное ограничение |
D |
||
117 Сельскохозяйственный терморегулятор |
D |
||
(101) Данную декларацию применяют только к термочувствительным управляющим устройствам, содержащим жидкий металл. Для термочувствительных управляющих устройств, используемых в или на духовых шкафах с самоочисткой, данная декларация является температурой для функции приготовления пищи. (102) Документация D должна содержать ясное предостережение о реальной опасности, которая может произойти. Следующий символ должен быть использован для маркировки управляющего устройства: . (103) Если не заявлен минимум, испытательное значение составляет 15 мА. (105) Следует рассмотреть возможность предоставления информации производителем оборудования, которая относится к тому минимальному времени, при котором прибор должен быть отсоединен от питания для того, чтобы позволить перезапуститься термовыключателю, удерживаемому напряжением. |
8 Защита от поражения электрическим током
Этот раздел части 1 применяют.
9 Заземление
Этот раздел части 1 применяют.
10 Зажимы и соединения
Этот раздел части 1 применяют.
11 Требования к конструкции
Этот раздел части 1 применяют, за исключением следующего.
11.1 Материалы
11.1.101 Части, содержащие жидкий металл
Для управляющих устройств, заявленных по пункту 106 таблицы 7.2, части, которые содержат ртуть (Hg), и части любого управляющего устройства, которые содержат натрий (Na), калий (K) или и то, и другое, должны быть сконструированы из металла, который обладает пределом прочности на разрыв минимум в четыре раза больше, чем периферическая (спиральная) или другая нагрузка на части при температуре, превышающей в 1,2 раза максимальную температуру чувствительного элемента .
Соответствие требованию проверяют изучением декларации производителя и испытанием по 18.102.
11.3 Приведение в действие и срабатывание
11.3.9 Управляющие устройства, включаемые шнуром
Дополнение
Примечание - Второй абзац не применяют к управляющим устройствам, классифицированным как тип 1.X или 2.Х или тип 1.Z или 2.Z.
11.4 Действия
11.4.3 Действие типа 2
11.4.3.101 Конденсаторы не должны быть подключены параллельно контактам термовыключателя.
11.4.3.102 Конструкции, требующие пайки для перезапуска термовыключателей, не допускаются.
11.4.13 Замена
11.4.13 Действие типа 2.К
Действие типа 2.К должно быть сконструировано так, чтобы в случае разрушения в чувствительном элементе или в любой другой части между чувствительным элементом и переключающей головкой, было обеспечено заявленное разъединение или прерывание перед тем, как суммарная величина заявленных рабочего значения и отклонения будет превышена.
Соответствие требованию проверяют размыканием чувствительного элемента. Размыкание может быть достигнуто частичным надкусыванием или надпиливанием.
Термочувствительное управляющее устройство нагревается в пределах 10 К рабочей температуры, и в дальнейшем температуру увеличивают со скоростью, не превышающей 1 К/мин. Контакты должны разомкнуться перед тем, как суммарная величина заявленных рабочего значения плюс отклонения будет превышена.
11.4.13.102 Действие типа 2.К может также быть достигнуто при соответствии перечислениям а), b) или с).
a) Два чувствительных элемента, работающие независимо один от другого и приводящие в действие одну переключающую головку.
b) Биметаллические чувствительные элементы с
1) открытыми элементами, прикрепленными как минимум двойной точечной сваркой к биметаллу с обоих его концов, или
2) элементами, расположенными или установленными в управляющем устройстве такой конструкции, что биметалл вряд ли будет физически поврежден входе установки или использования.
c) Если потеря жидкостного наполнения приводит к тому, что контакты управляющего устройства остаются замкнутыми, или протечка вызывает смещение вверх за заявленную максимальную рабочую температуру, то колба и капилляр термочувствительного управляющего устройства, которое приводится в действие изменением давления жидкости в колбе и капилляре, должны соответствовать следующему.
Не должно быть повреждений колбы или капилляра в такой степени, что может произойти вытекание наполнителя во время испытаний, при одиночном сбрасывании инструмента ударного действия (как показано на рисунке 11.4.13.102) с высоты 0,60 м так, что конусная оконечность инструмента ударяет колбу или капилляр в перпендикулярном положении. При данном испытании капилляр или колба должны находиться на бетонной поверхности.
Примечание - Если капилляр оборудован отдельным защитным кожухом или трубчатой изоляцией, то они должны остаться на месте в ходе испытания, описанного выше.
Рисунок 11.4.13.102 - Инструмент ударного действия
11.4.101 Действие типа 2.N
Действие типа 2.N должно быть сконструировано так, чтобы в случае протечки в чувствительном элементе или любой другой части между чувствительным элементом и переключающей головкой было обеспечено заявленное разъединение или прерывание перед тем, как суммарная величина заявленных рабочего значения и отклонения будет превышена.
Соответствие требованию проверяют следующим испытанием.
Рабочее значение управляющего устройства типа 2.N измеряют при условиях раздела 15 IEC 60730-1. Если управляющее устройство обладает средствами настройки, они должны быть установлены на самое высокое значение.
После данного измерения искусственным образом проделывают отверстие в чувствительном элементе, и измерение рабочего значения повторяют.
Положительное отклонение свыше заявленного значения не допускается.
Примечание - Испытание может быть заменено теоретическими расчетами физического режима работы.
Отдельный защитный кожух или трубчатая изоляция могут быть использованы для защиты колбы и капилляра в соответствии с разделом 18.
11.4.102 Действие типа 2.Р
Действие типа 2.Р должно быть сконструировано так, чтобы оно работало соответствующим образом после испытания циклическим изменением температуры.
Соответствие требованию проверяют испытанием по 17.101.
11.4.103 Биметаллическое устройство одиночного действия
Биметаллическое устройство одиночного действия должно быть сконструировано так, чтобы оно не перезапускалось при значениях выше значения перезапуска по таблице 7.2, пункт 103.
Соответствие требованию проверяют испытанием по 17.15.
11.4.104 Тип 1.Х или 2.Х
Тип 1.X или 2.Х должен быть сконструирован так, чтобы действие вращения могло быть совершено только после завершения действий нажатия или вытягивания. Должно быть необходимо только вращение для возврата элемента привода управляющего устройства в положение выключено или в нейтральное положение.
Соответствие требованию проверяют испытаниями по 18.101.
11.4.105 Тип 1.Z или 2.Z
Тип 1.Z или 2.Z должен быть сконструирован так, чтобы действие вращения могло быть совершено только после завершения действий нажатия или вытягивания.
Соответствие требованию проверяют испытаниями по 18.101.
11.4.106 Термовыключатель, удерживаемый напряжением
Термовыключатель, удерживаемый напряжением, должен быть сконструирован так, чтобы он не перезапускался при значении перезапуска выше заявленного по таблице 7.2, пункт 111.
11.4.107 Тип 1.АМ или 2.АМ
Тип 1.AM или 2.АМ должен быть сконструирован так, чтобы он работал соответствующим образом после заявленных сельскохозяйственных воздействий окружающей среды.
Соответствие требованию проверяют испытаниями по приложению DD.
11.6 Монтаж управляющих устройств
11.6.3 Монтаж управляющих устройств с независимым монтажом
11.6.3.101 Для сельскохозяйственных терморегуляторов по таблице 7.2 (пункт 117) метод монтажа должен быть таким, чтобы целостность защиты кожухом не была нарушена.
11.101 Временной фактор
Если временной фактор заявлен, он должен быть проверен одним из применимых способов определения, как указано в приложении ВВ. Выявленное значение не должно превышать номинальных значений. См. таблицу ВВ.1.
12 Влаго- и пылестойкость
Этот раздел части 1 применяют, за исключением следующего.
12.101 Управляющие устройства холодильника
Управляющие устройства, которые имеют переключающую головку и элемент, смонтированные на испарителе холодильника или аналогичного оборудования, создающие условия перегрева, замораживания и оттайки, должны обеспечивать целостность изоляции.
12.101.1 Соответствие требованию проверяют следующими испытаниями.
12.101.2 Управляющие устройства, в которых используют герметизирующий материал, подвергают испытанию на размягчение. Два образца нагревают в нагревательной камере до температуры на 15 К выше максимальной заявленной рабочей температуры в течение 16 ч с герметизирующей поверхностью в самом невыгодном положении. Герметизирующий материал не должен чрезмерно размягчиться или деформироваться, растрескиваться или разрушаться.
12.101.3 Два образца, использованных для испытаний на размягчение, и один образец, не подвергнутый испытанию (всего три), помещают в воду при (905)°С на 2 ч. Три образца после этого немедленно перемещают в воду при температуре ниже 5°С, а затем замораживают в маленьком, пластичном контейнере при минус 35°С на 2 ч. Требуется десять циклов нагрева-заморозки.
12.101.4 Проводят два последовательных цикла нагрева-заморозки за один рабочий день, а затем выполняют 10 циклов за пять последовательных дней, с помещением образцов в воду комнатной температуры на четыре ночных периода.
12.101.5 После последнего испытания на замораживание образцы оттаивают приблизительно до комнатной температуры в воде, при этом измеряют сопротивление изоляции от токоведущих частей до заземленных частей и до поверхности герметизирующего и/или изоляционного материала; применяют метод вольтметра постоянного тока. Сопротивление изоляции должно быть не менее чем 50000 Ом.
12.101.6 В то время, пока образцы все еще остаются влажными, напряжение, равное [(2 х ) + 1000] В, подают при номинальной частоте в течение 1 мин между токоведущими частями и заземленными частями и поверхностью герметизирующего и/или изоляционного материала. Не должно произойти пробоя или повреждения изоляции в ходе испытания.
13 Электрическая прочность и сопротивление изоляции
Этот раздел части 1 применяют.
14 Нагрев
Этот раздел части 1 применяют, за исключением следующего.
14.4.3.1 Дополнение
Для термовыключателей, удерживаемых напряжением, выполняют испытание нагревом по 14.4.3.1, после чего температуру чувствительного элемента повышают до размыкания контактов. В это время температуру окружающей среды вокруг чувствительного элемента понижают до за временной период с постоянной скоростью. После этого испытание по 14.5.1 считают завершенным.
14.101 Следующие требования применяют для управляющих устройств, классифицированных с 6.7.101 по 6.7.103 включительно.
14.101.1 В качестве средства соответствия сноске 12) к таблице 14.1, если температура изолированных частей превышает ту, которая разрешена в таблице 14.1, то в этом случае испытание по 17.16.101 может быть проведено после кондиционирования по 14.102 и 14.102.1.
14.102 Не испытанный ранее образец управляющего устройства должен быть кондиционирован в течение 1000 ч в сушильной печи при поддержании температуры между 1,02 + 20 K и 1,05 кратной этой температурой, где является максимальной измеренной температурой на изолированной части при испытании по разделу 14. Управляющее устройство не должно быть под напряжением в ходе этого испытания.
14.102.1 Если повышенная температура сосредоточена, в частности, у или около зажима, проводится кондиционирование в течение 1000 ч с управляющим устройством на уровне между и + 5% для нормальных условий, но с замкнутыми и нециклирующими контактами. При необходимости, контакты могут быть принудительно замкнуты для обеспечения наиболее жестких температурных условий. Биметаллический нагреватель, параллельный питающей цепи, должен быть под напряжением 1,1 кратного номинального напряжения. Последовательный биметаллический нагреватель должен проводить ток, равный 1,1 номинального тока.
15 Технологический допуск и отклонение
Этот раздел части 1 применяют, за исключением следующего.
15.1 Дополнение
Значения технологического допуска и отклонения должны быть в соответствии с приложением АА, если иное не заявлено производителем.
Примечание - Разъяснительный материал не применяют.
15.4 Дополнение
В противном случае, заявленные технологический допуск и отклонение могут быть выражены отдельно как значение погрешности к заявленному рабочему значению.
15.5.3 Дополнение
15.5.3.101 Управляющие устройства, предназначенные для настройки пользователем, должны быть установлены на максимальную рабочую температуру, если иное не заявлено производителем.
15.5.3.102 Управляющие устройства, использующие биметаллический или аналогичный чувствительный механизм, или та часть управляющего устройства, которая предназначена для помещения в контролируемую среду, должны быть помещены в сушильную печь с циркуляцией воздуха для определения рабочего значения.
15.5.3.103 Для биметаллических и аналогичного типа управляющих устройств температура должна быть определена путем закрепления проволочной термопары диаметром 0,25 мм к чувствительной части такого же управляющего устройства, не подключенного к питанию и расположенного в непосредственной близости к испытуемому управляющему устройству в сушильной печи с циркуляцией воздуха.
15.5.3.104 Для управляющих устройств с расширением жидкости термопара максимального размера 0,25 мм должна быть прикреплена к чувствительной части с использованием подходящего клеящего материала.
15.5.3.105 Для управляющих устройств с расширением или сжатием жидкости управляющее устройство полностью или, если так предназначено для использования, его колбовая часть, или тот отрезок чувствительной части управляющего устройства, который заявлен производителем как минимальная измерительная длина, должны быть помещены в сушильную печь с циркуляцией воздуха или в жидкостную ванну.
15.5.3.106 Температура сушильной печи или ванны может резко возрастать до 10 К ниже или уменьшаться до 10 К выше ожидаемой рабочей температуры управляющего устройства до тех пор, пока не будет достигнуто состояние равновесия. Скорость изменения температуры после этого должна быть сокращена до максимальной 0,5 К/мин или до задекларированной скорости изменения, в зависимости от того, какая будет ниже.
15.5.3.107 Работу управляющего устройства следует контролировать подходящим устройством с дискретностью измерения тока не более 0,05 А.
Напряжение цепи может быть любым удобным значением, которое даст достоверные показания наблюдаемого функционирования.
15.5.3.108 Значение срабатывания управляющего устройства должно быть зафиксировано.
15.5.3.109 Для биметаллических УОД после того, как контакты сработали, удовлетворительное разъединение определяется путем помещения каждого биметаллического УОД устройства под напряжение, указанное в таблице 13.2, без предварительного увлажнения.
15.5.4 Не применяют.
15.5.5 Не применяют.
15.5.6 Дополнение
В противном случае технологический допуск должен быть в соответствии с приложением АА.
16 Климатические воздействия
Этот раздел части 1 применяют, за исключением следующего.
Дополнение
Примечание - Требования данного раздела не применяют к УОД.
17 Износостойкость
Этот раздел части 1 применяют, за исключением следующего.
17.3.1 Дополнение
- для управляющих устройств, которые задекларированы как единый чувствительный элемент и для которых минимальная рабочая температура по таблице 7.2 (пункт 48) менее чем 0°С, испытание по 17.8 проводят на следующем комплекте из трех образцов при минимальной задекларированной рабочей температуре с погрешностью плюс 5 К, минус 0 К, количество циклов составляет 5% задекларированного количества в таблице 7.2, пункт 27.
17.8.4 Дополнение
17.8.4.101 Количество автоматических и ручных циклов для независимо смонтированных и встроенных в шнур управляющих устройств должно быть, как указано в разделе СС.1, если производителем не заявлено большее количество.
17.15 Замена
17.15 Устройства с одиночным действием
17.15.1 Биметаллические устройства одиночного действия
Биметаллические устройства одиночного действия следует подвергать следующим испытаниям.
17.15.1.1 После соответствующих испытаний по разделу 15 те же шесть образцов должны содержаться при минус 35°С или при 0°С, как задекларировано в таблице 7.2 (пункт 103), в течение 7 ч. Устройства не должны перезапускаться в течение периода, определенного при испытании по 15.5.3.109.
17.15.1.2 Шесть неиспытанных биметаллических устройств одиночного действия кондиционируют в течение 720 ч при температуре, которая ниже:
- 90% заявленного рабочего значения 1 K или
- на (71) К заявленного рабочего значения.
17.15.1.2.1 При кондиционировании биметаллическое устройство одиночного действия не должно срабатывать. Работа биметаллического устройства одиночного действия должна быть зарегистрирована, как указано в 15.5.3.107.
17.15.1.2.2 Соответствующие испытания по разделу 15 должны быть повторены на шести образцах, подвергнутых кондиционированию по 17.15.1.2, а измеренная температура должна быть в пределах задекларированных отклонений.
17.15.1.3 Для биметаллических устройств одиночного действия с заявленной температурой перезапуска минус 35°С шесть не подвергнутых испытаниям образцов должны быть испытаны на перенапряжение в течение одного цикла при электрических условиях по таблице 17.2-1 или 17.2-2, при необходимости.
Испытание по 15.5.3.109 должно быть повторено.
17.15.1.3.1 Для биметаллических устройств одиночного действия с заявленной температурой перезапуска 0°С один образец должен быть подвергнут испытанию на перенапряжение в течение 50 циклов при электрических условиях по таблице 17.2-1 или 17.2-2, при необходимости.
Образец после этого подвергают воздействию количеством циклов по таблице 7.2 (пункт 104) при номинальном токе и напряжении.
Примечание - Назначение испытаний по 17.15.1.3.1 состоит в оценке устройства при непредусмотренной работе, вызванной воздействием температуры ниже 0°С. В целях достижения циклирования предлагается, чтобы испытание проводилось в испытательной камере, которая допускает снижение температуры окружающей среды до заявленного значения перезапуска и повышение температуры окружающей среды до нормального рабочего значения.
После испытания по 17.15.1.3.1 соответствующие испытания по разделу 15 должны быть повторены, а измеренная температура должна быть в пределах заявленного отклонения.
17.15.2 Небиметаллические устройства с одиночным действием
Температурный чувствительный элемент небиметаллических устройств с одиночным действием должен быть подвергнут испытаниям по разделу 11 из стандарта [1], за исключением того, что должна быть использована подходящая испытательная аппаратура для нагрева чувствительного элемента образца, а также необходимо принять меры для защиты прочих частей управляющего устройства от воздействия температур, превышающих температуры их предполагаемого использования по назначению.
17.16 Испытание для управляющих устройств, предназначенных для специального применения
17.16.101 Терморегуляторы
- 17.1 - 17.5 включительно применяют.
- 17.6 применяют к действиям, классифицированным как тип 1.М или тип 2.М, значение "X" составляет (51) K или 5% значения первичной активации, применяют большее значение.
- 17.7 применяют.
- 17.8 применяют.
- 17.9 применяют, но только к медленно включающим и медленно выключающим автоматическим действиям.
- 17.9.3.1 не применяют.
- 17.10 - 17.13 применяют, но только к тем терморегуляторам, которые имеют ручное действие (включая средства активации, предусматривающие настройку пользователем).
- 17.14 применяют.
- 17.15 не применяют.
17.16.103 Термоограничители
- 17.1 - 17.5 включительно применяют.
- 17.6 применяют к действиям, классифицированным как тип 1.М или тип 2.М, значение "X" составляет (51) K или 5% значения первичной активации, применяют большее значение.
- 17.7 и 17.8 применяют, за исключением того, что действие по перезапуску, если требуется, осуществляется приведением в действие.
Это приведение в действие должно быть таким, как указано в 17.4 для возрастающей скорости, насколько позволяет механизм, или как задекларировано производителем в таблице 7.2, пункт 37.
- 17.9 применяют, но только к температурным ограничителям с автоматическими действиями медленного замыкания или медленного размыкания, при этом применяют те же условия ручного перезапуска, которые указаны в настоящем пункте для 17.7 и 17.8.
- 17.9.3.1 не применяют.
- 17.10 - 17.13 не применяют к ручному действию нормального перезапуска, которое испытано в ходе испытаний автоматических действий с 17.7 по 17.9 включительно. Если температурный ограничитель обладает прочими ручными действиями, которые не испытаны в ходе испытаний автоматических действий, то данные подразделы применяют.
- 17.14 применяют.
- 17.15 не применяют.
17.16.104 Термовыключатели
- 17.1 - 17.5 включительно применяют.
- 17.6 применяют к действиям, классифицированным как тип 1.М или тип 2.М, значение "X" составляет (51) K или 5% значения первичной активации, применяют большее значение.
- 17.7 и 17.8 применяют, за исключением того, что действие по перезапуску, если требуется, осуществляется приведением в действие.
Эта инициация должна быть такой, как указано в 17.4 для возрастающей скорости, насколько позволяет механизм или как указано производителем в таблице 7.2, пункт 37.
- 17.9 применяют, но только к термовыключателям с автоматическими действиями медленного замыкания или медленного размыкания, при этом применяют те же условия ручного перезапуска, которые указаны в настоящем пункте для 17.7 и 17.8.
- 17.9.3.1 не применяют.
- с 17.10 по 17.13 включительно не применяют к ручному действию нормального перезапуска, которое испытано в ходе испытаний автоматических действий в 17.7 - 77.9 включительно. Если термовыключатель обладает прочими ручными действиями, которые не испытаны в ходе испытаний автоматических действий, то подразделы с 17.10 по 17.13 применяют.
- 17.14 применяют.
- 17.15 не применяют.
17.16.104.1 Для термовыключателей, удерживаемых напряжением, испытание по 17.16.108 применяют.
17.16.106 Оценка материалов
Следующие испытания проводят, как указано в 14.101.1.
Управляющее устройство подвергают испытаниям по 17.7 на 50 срабатываний и по 17.8 на 1000 срабатываний. Испытания по 17.7 и 17.8 проводят при температуре окружающей среды (205)°С.
После этих испытаний, управляющее устройство должно соответствовать требованиям 17.5.
17.16.107 Испытание на избыточный нагрев чувствительного элемента
Для управляющих устройств, декларированных в таблице 7.2 (пункт 105), часть образцов чувствительных элементов, не испытанных ранее, подлежит воздействию 250 термических циклов.
Испытательная температура окружающей среды варьируется между 40°С и на максимальной скорости изменения температуры по таблице 7.2, пункт 37. Предельные температуры поддерживают в течение 30 мин.
После испытания управляющее устройство должно соответствовать требованиям 17.14.
17.16.108 Термовыключатель, удерживаемый напряжением
Шесть неиспытанных термовыключателей, удерживаемых напряжением, кондиционируют в течение 7 ч при температуре минус 20°С (или ниже, если заявлено).
В ходе и при завершении кондиционирования ни один из шести образцов не должен работать.
Срабатывание термовыключателя, удерживаемого напряжением, должно быть определено, как указано в 15.5.3.107.
Данные требования применяют к термовыключателям, удерживаемым напряжением, в условиях работы с напряжением на них.
17.101 Испытание циклирования типа 2.Р
Термочувствительные управляющие устройства действия типа 2.Р должны быть испытаны следующим образом.
17.101.1 В результате соответствующих испытаний по 17.16 и оценки по 17.14 управляющее устройство подлежит испытанию термическим цитированием в течение 50000 циклов при температуре, поддерживаемой между 50% и 90% температуры выключения, зафиксированной в 17.14. В ходе данного испытания переключающую головку поддерживают при температуре (205)°С.
Производитель обязан задекларировать, какой из методов по 17.101.2 или 17.101.3 должен быть использован.
Испытание должно быть проведено в соответствии с декларацией производителя в таблице 7.2, пункт 112.
17.101.2 Метод ванн
Заполняют две ванны синтетическим маслом или водой или воздухом (две камеры). Первую ванну поддерживают при температуре, равной 90% температуры выключения (°С), по 17.14. Вторую ванну поддерживают при температуре, равной 50% температуры выключения, по 17.14.
Примечание - Если для данного испытания выбрана среда, отличная от той, которую используют в приложении ВВ, то соответствующий коэффициент преобразования должен быть применен к фактору времени, указанному далее в настоящем пункте.
Термочувствительный элемент (2.8.1 и таблица 7.2, пункт 47) погружают в первую ванну на период времени, равный не менее чем пятикратному значению фактора времени. Термочувствительный элемент после этого погружают во вторую ванну на такой же период времени.
Примечание - Перемещение между ваннами осуществляют как можно быстрее, однако должны быть приняты меры предосторожности, чтобы избежать механических воздействий на термочувствительный элемент.
17.101.3 Метод изменения температуры
Настоящий метод основан на использовании ванны, наполненной синтетическим маслом с непрерывным водяным охлаждением.
Алюминиевый цилиндр (рисунок 17.101.3) помещают в ванну с маслом. Цилиндр содержит испытуемый термочувствительный элемент и термочувствительный элемент для управления температурой циклирования между 50% и 90% температуры выключения (°С) по 17.14.
Рисунок 17.101.3 - Алюминиевый цилиндр для метода изменения температуры
Алюминиевый цилиндр обматывают реостатной проволокой для нагревания термочувствительного элемента. Для устранения проблем, возникающих из-за разницы между фактором времени испытуемого термочувствительного элемента и термочувствительного элемента, который управляет температурным диапазоном испытания, применяют второй идентичный образец термочувствительного элемента. Две позиции мембран второго образца, рассчитанные на уровне 50% и 90% температуры выключения (°С), измеряют позиционно-чувствительным датчиком и используют для переключения тока на реостатной проволоке (нагрев) в положение включено и выключено.
Если иное не указано производителем в таблице 7.2 (пункт 37), скорость изменения повышения/понижения температуры должна быть (3510) K/мин.
17.101.4 После настоящего испытания для управляющих устройств, отличающихся от биметаллических УОД, проводят дополнительные 20 циклов путем увеличения температуры от (205)°С до уровня 1,1, кратного температуре выключения.
В ходе настоящего испытания, любой механизм с ручным перезапуском не должен быть перезапущен. Другие условия по 17.101.1 остаются неизменными.
Примечание - Назначение данного испытания состоит в оказании воздействия на рабочий механизм (например, мембрану, сильфоны и пр.).
17.101.5 После тщательного обезжиривания переключающей головки рабочую(ие) температуру(ы) перепроверяют согласно условиям раздела 15 и измеренное(ые) значение(я) должно находиться в пределах заявленных ограничений на допуск и отклонение.
18 Механическая прочность
Этот раздел части 1 применяют, за исключением следующего.
18.101 Приведение в действие путем нажать-и-повернуть или потянуть-и-повернуть
18.101.1 Управляющие устройства, классифицированные как тип 1.Х или 2.Х или тип 1.Z или 2.Z, должны быть подвергнуты испытаниям по 18.101.2 и 18.101.3.
Один новый образец применяют для испытаний. После данных испытаний управляющее устройство должно соответствовать требованиям 18.1.5.
18.101.2 Управляющие устройства, классифицированные как тип 1.Х или 2.Х или тип 1.Z или 2.Z, должны быть подвергнуты следующим испытаниям:
- осевое усилие, требуемое для нажатия или вытягивания элемента привода, должно быть не менее 10 Н;
- усилие осевого нажатия или вытягивания 140 Н, приложенное на элемент привода, не должно повлиять на соответствие требованиям 18.1.5;
- для управляющего устройства, предназначенного для использования с вращаемой кнопкой, обладающей диаметром захвата или длиной 50 мм или менее, средства, предохраняющие от вращения оси до приведения в действие путем нажатия или вытягивания, должны выдерживать крутящий момент 4 без повреждения или воздействия на функцию управления;
- если средства предотвращения вращения оси не выдерживают приложения усилия менее 2 , результат должен быть таким же как в случае, когда средства не повреждены, но блокированы для замыкания контактов, тогда для последующего приведения в действие с крутящим моментом менее чем 2 должны требоваться оба действия нажать-и-повернуть или вытянуть-и-повернуть для срабатывания контактов или ни контакты не срабатывают, ни невозможно вызвать их срабатывание;
- крутящий момент, требуемый для перезапуска управляющего устройства в начальное положение контактов, если необходимо после применения нажатия или вытягивания, должен составлять не более 0,5 ;
- крутящий момент 6 прикладывают к средствам настройки. Любая поломка или повреждение средств предупреждения вращения оси не должны отрицательно повлиять на соответствие требованиям разделов 8, 13 и 20;
- для управляющих устройств, предназначенных для использования с вращаемой кнопкой, обладающей диаметром захвата или длиной более 50 мм, значения крутящего момента увеличивают пропорционально.
18.101.3 Управляющие устройства, классифицированные как тип 1.Х или 2.Х или тип 1.Z или 2.Z., должны быть приведены в действие декларированным количеством ручных циклов.
После данного испытания, управляющее устройство должно удовлетворять требованиям 18.101.2. Для случаев, когда средства предупреждения вращения не повреждены, но заблокированы для срабатывания контактов, первая 1/6 часть заявленных ручных циклов должна быть выполнена без первоначального нажатия или вытягивания элемента привода.
18.102 Части, содержащие жидкий металл
18.102.1 Части всех управляющих устройств, которые содержат натрий (Na), калий (K) или и то, и другое, и части управляющих устройств, классифицированные в 6.7.101 - 6.7.103, которые содержат ртуть (Hg), должны выдерживать в течение 1 мин без протечки или разрушения гидродинамическое давление, равное пятикратному максимальному внутреннему давлению, достигнутому входе испытания.
18.102.1.1 Метод испытания и количество требуемых образцов должно быть согласовано между производителем и органом технического надзора.
Примечание - Для производителя может быть необходимо предоставить специальные образцы для целей настоящего испытания (например, без ртути). Любая подходящая жидкость может быть использована вместо жидкого металла, с учетом того, что испытательная жидкость и метод испытания оказывают соответствующее воздействие на все части, содержащие жидкость.
18.102.1.2 После испытания по 18.102.1 гидродинамическое давление должно быть увеличено до возникновения разрыва. Разрыв должен произойти на сильфоне или диафрагме, или другой части, находящейся внутри переключающей головки или кожуха управляющего устройства.
18.102.2 Управляющее устройство не должно протекать или трескаться при нагреве до температуры 1,2 максимальной температуры чувствительного элемента.
Для данного испытания используют отдельный образец.
18.102.3 Кроме того, когда сильфоны или диафрагма отдельного образца умышленно пробивают заточенным острым металлическим штырем, должно произойти следующее:
- натрий, калий или ртуть должны собраться в переключающей головке или кожухе управляющего устройства.
Примечание - Приемлемость расположения разрыва должна быть оценена в приборе.
19 Резьбовые части и соединения
Этот раздел части 1 применяют.
20 Пути утечки, воздушные зазоры и расстояния по изоляции
Этот раздел части 1 применяют.
21 Испытание на пожароопасность
Этот раздел части 1 применяют.
22 Стойкость к коррозии
Этот раздел части 1 применяют, за исключением следующего.
23 Требования к электромагнитной совместимости (ЭМС) - излучению
Этот раздел части 1 применяют, за исключением следующего.
23.101 Терморегуляторы должны быть сконструированы так, чтобы не генерировать радиопомехи для периода времени, превышающего 20 мс.
Соответствие требованию проверяют испытаниями по 23.101.1 и 23.101.2.
23.101.1 Условия испытания
Три ранее не испытанных образца подвергают испытанию.
Электрические и температурные условия являются такими, как указано в 17.2 и 17.3, за исключением следующего:
- испытание проводят при самом низком заявленном напряжении и самой низкой заявленной силе тока (таблица 7.2, пункт 108);
- скорости изменения температур составляют и . Если они не заявлены, применяют следующее:
1 K/15 мин - для чувствительных элементов в газовой среде;
1 K/мин - для чувствительных элементов в прочих средах;
- для управляющих устройств, заявленных для использования с индуктивными нагрузками, коэффициент мощности составляет 0,2. Для управляющих устройств, заявленных для использования с чисто активными нагрузками, коэффициент мощности составляет 1,0.
23.101.2 Методика испытания
Управляющее устройство должно быть подвергнуто пяти циклам работы с разомкнутыми контактами и пяти циклам работы с замкнутыми контактами.
Продолжительность радиопомех измеряют осциллографом, подключенным к управляющему устройству так, чтобы измерять перепад напряжения на контактах.
Примечание - Для настоящего испытания радиопомехами является любая наблюдаемая флуктуация напряжения на контактах, которая налагается на форму волны питания в результате работы контакта.
24 Комплектующие изделия
Этот раздел части 1 применяют.
25 Нормальная работа
Этот раздел части 1 применяют.
26 Требования к электромагнитной совместимости (ЭМС) - помехоустойчивости
Этот раздел части 1 применяют.
27 Ненормальная работа
Этот раздел части 1 применяют.
28 Руководство по применению электронного отключения
Этот раздел части 1 применяют.
Приложения части 1 применяют, за исключением следующего.
_____________________________
* После истечения периода приблизительно 5 Т от начала повышения температуры.
_____________________________
*(1) Применимо только к действиям управляющих устройств для особого оборудования и приборов, в частности управляющих устройств-переключателей напряжения, управляющих устройств зима/лето для водонагревателей, а также там, где допускается стандартом на конкретное оборудование.
Для управляющих устройств с более чем одним ручным действием различное значение может быть заявлено для каждого действия. Если управляющее устройство обладает более чем одним положением "ВЫКЛЮЧЕНО", то цикл приведения в действие должен быть рассмотрен, как движение от одного положения "ВЫКЛЮЧЕНО" до следующего положения "ВЫКЛЮЧЕНО".
*(2) Не применяют к терморегуляторам или другим действиям быстрого циклирования.
*(3) Применяют только к ручному перезапуску.
*(4) Применяют только к действиям, которые требуют замены части после каждого срабатывания.
*(5) Перезапуск может быть осуществлен только в ходе обслуживания производителем.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Межгосударственный стандарт ГОСТ IEC 60730-2-9-2011 "Автоматические электрические управляющие устройства бытового и аналогичного назначения. Часть 2-9. Частные требования к термочувствительным управляющим устройствам" (введен в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 декабря 2011 г. N 1507-ст)
Текст ГОСТа приводится по официальному изданию Стандартинформ, Москва, 2013 г.
Дата введения - 1 января 2013 г.
Текст ГОСТа приводится с учетом поправки, опубликованной в ИУС "Национальные стандарты", 2019 г., N 7