Европейский Суд по правам человека
(I Секция)
Дело "Папаиоанну против Греции"
[Papaioannou v. Greece]
(жалоба N 18880/15)
Постановление Суда от 2 июня 2016 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
В 2010 году в Кодекс о Верховном административном суде была включена норма, требовавшая, чтобы для принятия жалобы в ней было указано, что отсутствует прецедентная практика этого суда или что основания обжалуемого решения расходятся с практикой трех высших судов страны.
В октябре 2012 года заявитель обжаловал в Верховный административный суд решение Апелляционного административного суда, которое было неблагоприятным для него. В соответствии с вышеупомянутым законом он указал в соответствующем разделе своей жалобы, что по данному вопросу отсутствовали прецеденты верховного суда. Он также утверждал, что законодательное положение нарушало конституционный принцип разделения властей, поскольку оно возводило прецедентную практику в ранг источника права, требуя в качестве условия принятия кассационной жалобы расхождения прецедентной практики греческих высших судов и нижестоящих административных судов.
В декабре 2014 года Верховный административный суд отклонил его жалобу на том основании, что условия принятия жалобы в соответствии с данными законодательными положениями не были достигнуты.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований пункта 1 статьи 6 Конвенции. Данный закон был направлен на изменение процедуры в Верховном административном суде, на ускорение разбирательств в нем и на устранение перегруженности. Его цель заключалась в том, чтобы дать Верховному административному суду возможность быстро разрешать дела, затрагивающие вопросы общего интереса, и таким образом обеспечить скорое формирование прецедентной практики, которой могли бы следовать нижестоящие административные суды по аналогичным делам. Таковы были законные цели, направленные на повышение эффективности работы указанного суда.
Для принятия жалобы в Верховный административный суд новое положение требовало от апеллянта указать в жалобе точно и подробно, что отсутствовала прецедентная практика по данному правовому вопросу или что каждое из оснований жалобы затрагивало конкретный правовой вопрос, имевший решающее значение для разрешения спора, и что правовой аспект этого разрешения не соответствовал последовательной прецедентной практике Верховного административного суда, другого высшего суда или окончательному решению нижестоящих административных судов. Положение уже было предметом обширной прецедентной практики Верховного административного суда, которая разъяснила его значение. Следовательно, формальности подачи жалобы в Верховный административный суд были ясными и предсказуемыми и обеспечивали принцип правовой определенности.
В настоящем деле затронутый заявителем вопрос конституционности соответствующего положения уже был разрешен и являлся предметом обширной прецедентной практики. Решение, в котором Верховный административный суд высказался по поводу конституционности положения, было вынесено за три месяца до подачи заявителем его жалобы. Что касается довода заявителя об отсутствии прецедента, он был сформулирован кратко, при отсутствии ясного объяснения по поводу того, какой вопрос, в частности, правовой природы, не охватывался предыдущей прецедентной практикой.
Что касается специфики роли Верховного административного суда в обеспечении последовательности прецедентной практики, установление более строгих условий приемлемости в разбирательстве дела в этом суде могло быть допустимым. Кроме того, поставить приемлемость жалобы в зависимость от существования объективных обстоятельств, которое должен был продемонстрировать апеллянт, как предусмотрено законом и истолковано административными судами, не было как таковое непропорциональным или нарушающим право доступа к Верховному административному суду.
Следовательно, заявитель не был лишен существа его права на доступ к суду. Данные ограничения преследовали законную цель, и разумная связь между примененными средствами и достигаемой целью поддерживалась в их применении. Соответственно, заявитель не испытал непропорционального ограничения его права на доступ к суду, как это гарантировано пунктом 1 статьи 6 Конвенции.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 2 июня 2016 г. Дело "Папаиоанну против Греции" [Papaioannou v. Greece] (жалоба N 18880/15) (I Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 11/2016
Перевод с английского и французского языков ООО "Развитие правовых систем"//Под ред. Ю.Ю. Берестнева