Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение VI
Требования
к органам власти в отношении летного экипажа
[Часть-ARA]
Дополнение I
Лицензия летного экипажа
Лицензия летного экипажа, выданная государством-членом ЕС в соответствии с Частью-FCL, должна соответствовать следующим спецификациям:
(a) Содержание. Приведенный номер элемента должен всегда указываться совместно с заглавием элемента. Пункты I - XI являются "постоянными" элементами, пункты XII - XIV являются "изменяемыми" элементами, которые могут указываться на отдельной или отделяемой части главной формы. Любая отдельная или отделяемая часть должна быть четко идентифицирована в качестве части лицензии.
(1) Постоянные элементы:
(I) Государство, выдающее лицензию;
(II) наименование лицензии;
(III) порядковый номер лицензии, начинающийся с кода страны ООН государства, выдающего лицензию, за которым следует "FCL" и код, состоящий из арабских цифр и/или букв латинского алфавита;
(IV) фамилия и имя владельца (с использованием букв латинского алфавита, даже если алфавит, используемый в национальном языке/языках, не является латинским);
(IVa) дата рождения;
(V) адрес владельца;
(VI) гражданство владельца;
(VII) подпись владельца;
(VIII) компетентный орган и, при необходимости, условия, при которых выдана лицензия;
(IX) сертификация действительности и авторизация в отношении предоставленных привилегий;
(X) подпись сотрудника, выдающего лицензию, и дата выдачи; и
(XI) штамп или печать компетентного органа.
(2) Изменяемые элементы:
(XII) квалификационные отметки и сертификаты: класс, тип, сертификаты инструктора и т.д., с указанием даты истечения срока действия. Привилегии радиотелефонии (R/T) могут указываться в форме лицензии или в отдельном сертификате;
(XIII) примечания: т.е. специальные примечания, относящиеся к ограничениям и отметкам в отношении привилегий, включая отметки о языковой компетентности, квалификационные отметки для воздушного судна Приложения II, когда они используются для коммерческой воздушной перевозки; и
(XIV) любые другие сведения, требуемые компетентным органом (например, место рождения/место происхождения).
(b) Материал. Документ или иной используемый материал должны предупреждать или сразу указывать на любые изменения или стирание информации. Внесение или удаление любой информации в бланке формы должно быть одобрено компетентным органом.
(c) Язык. Лицензии должны быть составлены на национальном языке/языках и на английском языке, и других языках, которые лицензирующий орган считает приемлемыми.
Титульная страница
Наименование и логотип компетентного органа (английский язык и любой другой установленный компетентным органом язык/языки)
ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ (только английский язык)
ЛИЦЕНЗИЯ ЛЕТНОГО ЭКИПАЖА (английский язык и любой другой установленный компетентным органом язык/языки)
Выдана в соответствии с Частью-FCL Настоящая лицензия соответствует стандартам ICAO, за исключением привилегий LAPL и EIR (английский язык и любой другой установленный компетентным органом язык/языки)
Форма 141 EASA, Издание 2 |
|
Требования
слова "Европейский Союз" необходимо удалить для государств, не являющихся членами ЕС
Размер каждой страницы должен соответствовать одной восьмой A4 |
Страница 2
Страница 3
II |
Наименование лицензии, дата первоначальной выдачи и код страны |
|
Используемые сокращения должны соответствовать сокращениям, применяемым в Части-FCL (например, PPL(H), ATPL(A) и т.д.). Должен использоваться стандартный формат даты: дд/мм/гггг. |
IX |
Действительность: Привилегии лицензии должны осуществляться только, если владелец является обладателем действительного медицинского сертификата для необходимой привилегии. В целях установления личности владельца лицензии при нем всегда должен находиться документ с фотографией. |
|
Вид указанного документа не установлен, но за пределами территории государства, выдавшего лицензию, будет достаточно паспорта. |
XII |
Привилегии радиотелефонии: Владелец настоящей лицензии обладает подтвержденной компетентностью для эксплуатации оборудования R/T на борту самолета в ______.. (указать язык/языки). |
|
|
XIII |
Примечания: Языковая компетентность: (язык/языки, уровень, дата срока действия) |
|
Здесь указывается вся необходимая дополнительная информация относительно лицензии и привилегий, установленных Директивами/Регламентами ICAO, Европейского Сообщества или ЕС. Необходимо указать отметки о языковой компетентности, уровень и дату срока действия. В отношении LAPL: LAPL, не выданный в соответствии со стандартами ICAO |
Дополнительные страницы - Требования
Страницы 1, 2 и 3 лицензии должны соответствовать формату, установленному в образце согласно настоящему пункту. Компетентный орган должен включить дополнительные, специально разработанные страницы с таблицами, которые должны содержать как минимум следующую информацию:
- квалификационные отметки, сертификаты, заключения и привилегии;
- даты истечения срока действия квалификационных отметок и привилегий, предусмотренных в сертификате инструктора и экзаменатора;
- даты экзамена или проверки;
- примечания и ограничения (эксплуатационные ограничения);
- поля для номера сертификата экзаменатора/инструктора и, при необходимости, для подписи;
- сокращения.
Указанные дополнительные страницы предназначены для использования компетентным органом или специально уполномоченными инструкторами или экзаменаторами.
Сведения о первоначальной выдаче квалификационных отметок или сертификатов указываются компетентным органом. Сведения о продлении срока действия или возобновлении квалификационных отметок или сертификатов могут указываться компетентным органом или специально уполномоченными инструкторами или экзаменаторами.
Эксплуатационные ограничения должны указываться в поле "Примечания и Ограничения" согласно соответствующей привилегии об ограничении, например, сдан практический экзамен IR со вторым пилотом, ограниченные привилегии на подготовку для типа воздушного судна 1.
Квалификационные отметки, срок действия которых не продлен, могут быть удалены из лицензии компетентным органом.
Дополнение II к ПРИЛОЖЕНИЮ VI ЧАСТИ-ARA
Формат стандарта EASA для удостоверений членов кабинного экипажа
Удостоверения членов кабинного экипажа, выданные в соответствии с Частью-CC в государстве-члене ЕС, должны соответствовать следующим спецификациям:
1. УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЛЕНОВ КАБИННОГО ЭКИПАЖА
Выдано в соответствии с Частью-СС
2. Идентификационный номер: 3. Выдающее государство: 4. Полное фамилия и имя владельца: 5. Дата и место рождения: 6. Гражданство: 7. Подпись владельца: 8. Компетентный орган: 9. Выдающий орган: официальная печать, штамп или логотип 10. Подпись выдающего сотрудника: 11. Дата выдачи: 12. Владелец может осуществлять привилегии члена кабинного экипажа на воздушном судне, занятом в коммерческих воздушных перевозках, только, если он/она соблюдает требования Части-CC относительно текущей пригодности по состоянию здоровья и действительных квалификаций типа воздушного судна.
Форма 142 EASA, Издание 1 |
Указания:
(a) Удостоверение члена кабинного экипажа должно включать в себя все элементы, определенные в Форме 142 EASA, в соответствии с перечисленными и описанными выше пунктами 1 - 12.
(b) Размер должен составлять 105 мм 74 мм (одна восьмая A4) или 85 мм
54 мм, используемый материал должен предупреждать или сразу указывать на любые изменения или стирание информации.
(c) Документ должен быть составлен на английском языке или любом другом языке, который компетентный орган сочтет приемлемым.
(d) Документ должен выдаваться компетентным органом или организацией, утвержденной на выдачу удостоверений членов кабинного экипажа. В последнем случае необходимо указать ссылку на утверждение компетентным органом государства-члена ЕС.
(e) Удостоверение члена кабинного экипажа признается во всех государствах-членах ЕС, не нужно менять документ при осуществлении деятельности в другом государстве-члене ЕС.
Пункт 1: Наименование "УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЛЕНА КАБИННОГО ЭКИПАЖА" и ссылка на Часть-CC.
Пункт 2: Идентификационный номер удостоверения должен начинаться с кода страны ООН государства-члена ЕС, за которым следуют, как минимум, две последние цифры года выдачи и индивидуальный номер в соответствии с кодом, установленным компетентным органом (например, BE-08-xxxx).
Пункт 3: Государство-член ЕС, в котором выдано удостоверение.
Пункт 4: Полная фамилия и имя так, как они указаны в официальном документе владельца, удостоверяющем его личность.
Пункты 5 и 6: Дата и место рождения, а также гражданство, указанные в официальном документе владельца, удостоверяющем его личность.
Пункт 7: Подпись владельца.
Пункт 8: Необходимо указать идентификационные данные компетентного органа государства-члена ЕС, в котором выдано удостоверение (полное наименование компетентного органа, почтовый адрес, и официальная печать, штамп или логотип, в соответствующих случаях).
Пункт 9: Если компетентный орган является выдающим органом, необходимо указать термины "компетентный орган" и поставить официальную печать, штамп или логотип. В указанном случае компетентный орган может определить, должна ли ставиться его официальная печать, штамп или логотип в пункте 8.
Пункт 10: Подпись сотрудника, действующего от лица выдающего органа.
Пункт 11: Необходимо использовать стандартный формат даты: день/месяц/год (например, 22/02/2008).
Пункт 12: То же самое предложение на английском и его полный и точный перевод на любые другие языки, которые компетентный орган считает приемлемыми.
Дополнение III к ПРИЛОЖЕНИЮ VI ЧАСТИ-ARA
СЕРТИФИКАТ ДЛЯ УТВЕРЖДЕННЫХ УЧЕБНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ (ATOs) Европейский Союз* Компетентный орган СЕРТИФИКАТ УТВЕРЖДЕННОЙ УЧЕБНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ [РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР СЕРТИФИКАТА]
В соответствии с Регламентом (ЕС) 1178/2011 Европейской Комиссии и с учетом условий, определенных ниже, [Компетентный Орган] настоящим удостоверяет
[НАИМЕНОВАНИЕ УЧЕБНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ]
[АДРЕС УЧЕБНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ]
в качестве учебной организации, сертифицированной согласно Части-ORA, с привилегиями на проведение курсов обучения Части-FCL, в том числе на использование тренажеров FSTDs, перечисленных в прилагаемом утверждении курса обучения. УСЛОВИЯ: Настоящий сертификат ограничен привилегиями и областью проведения курсов обучения, в том числе использованием тренажеров FSTDs, перечисленных в прилагаемом утверждении курса обучения. Настоящий сертификат действует до тех пор, пока утвержденная организация соблюдает требования Части-ORA, Части-FCL и других применяемых регламентов. В соответствии с изложенными условиями настоящий сертификат сохраняет юридическую силу до тех пор, пока он не будет возвращен, отменен, ограничен, приостановлен или аннулирован.
Дата выдачи: Подпись: [Компетентный орган] |
* слова "Европейский Союз" необходимо удалить для государств, не являющихся членами ЕС.
Форма 143 EASA, Издание 1 - страница 1/2
Сертификат утвержденной учебной организации утверждение курса обучения
Приложение к сертификату ATO N:
[РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР СЕРТИФИКАТА]
[НАИМЕНОВАНИЕ УЧЕБНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ]
получила привилегии на предоставление и проведение следующих курсов обучения Части-FCL и на использование следующих тренажеров FSTDs:
Курс обучения |
Используемые тренажеры FSTDs, включая буквенный код* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* в соответствии с указаниями в сертификате о квалификации |
Настоящее утверждение курса обучения действует до тех пор, пока:
(a) сертификат ATO не будет возвращен, отменен, ограничен, приостановлен или аннулирован; и
(b) все действия осуществляются в соответствии с требованиями Части-ORA, Части-FCL, других применяемых регламентов и, при необходимости, в соответствии с процедурами, установленными в документации организации, требуемой согласно Части-ORA.
Дата выдачи:
Подпись: [Компетентный орган]
Для государств-членов ЕС/EASA
Форма 143 EASA, Издание 1 - страница 2/2
Дополнение IV к ПРИЛОЖЕНИЮ VI ЧАСТИ-ARA
Сертификат о квалификации тренажерного устройства имитации полета
Введение
В отношении сертификата о квалификации FSTD необходимо использовать Форму 145 EASA. Указанный документ должен содержать спецификации FSTD, в том числе любое ограничение/ограничения и специальные разрешения или утверждения, необходимые для определенного тренажера FSTD. Сертификат о квалификации должен быть составлен на английском языке или на любом другом языке/языках, установленных компетентным органом.
Преобразуемые тренажеры FSTDs должны иметь отдельный сертификат о квалификации для каждого типа воздушного судна. Для различных двигателя и оборудования, установленных на один тренажер FSTD, не требуется отдельный сертификат о квалификации. Все сертификаты о квалификации должны иметь регистрационный номер, перед которым указывается буквенный код, характерный для указанного тренажера FSTD. Буквенный код должен относиться к выдающему сертификат компетентному органу.
Европейский Союз*
Компетентный орган
СЕРТИФИКАТ О КВАЛИФИКАЦИИ ТРЕНАЖЕРНОГО УСТРОЙСТВА ИМИТАЦИИ ПОЛЕТА
ССЫЛКА:
В соответствии с Регламентом (ЕС) 1178/2011 Европейской Комиссии и с учетом условий, определенных ниже, [компетентный орган] настоящим удостоверяет, что
FSTD [ТИП И БУКВЕННЫЙ КОД]
находящийся в [НАИМЕНОВАНИЕ И АДРЕС ОРГАНИЗАЦИИ]
удовлетворяет требованиям квалификации, описанным в Части-OR, с учетом условий прилагаемой спецификации FSTD.
Настоящий сертификат о квалификации сохраняет юридическую силу до тех пор, пока тренажер FSTD и владелец сертификата о квалификации соответствуют установленным требованиям Части-OR, кроме случаев, когда сертификат был возвращен, отменен, приостановлен или аннулирован.
Дата выдачи: ............................................................
Подпись:.................................................................
______________________________
* слова "Европейский Союз" необходимо удалить для государств, не являющихся членами ЕС.
Форма 145 EASA, Издание 1 - страница 1/2
[компетентный орган]
СЕРТИФИКАТ О КВАЛИФИКАЦИИ FSTD: [Ссылка]
СПЕЦИФИКАЦИИ FSTD
A. Тип или вариант воздушного судна:
B. Уровень квалификации FSTD:
C. Первичный ссылочный документ:
D. Система визуализации:
E. Система имитации перегрузок:
F. Имитируемый двигатель:
G. Комплект приборов:
H. Оборудование ACAS:
I. Сдвиг ветра:
J. Дополнительные возможности:
K. Ограничения:
L. Информация, используемая для подготовки, экзаменов и проверок | |||||
CAT I |
RVR |
м |
DH |
футов |
|
CAT II |
RVR |
м |
DH |
футов |
|
CAT III (наименьший минимум) |
RVR |
м |
DH |
футов |
|
LVTO |
RVR |
м |
|
|
|
Летный опыт |
|
||||
Подготовка/проверка в соответствии с IFR |
/ |
||||
Квалификационная отметка типа |
|
||||
Проверки уровня профессиональной подготовки |
|
||||
Автоматический заход на посадку |
|
||||
Автоматическая посадка/управление при выводе на курс |
/ |
||||
ACAS I/II |
/ |
||||
Система предупреждения о сдвиге ветра/прогнозируемый сдвиг ветра |
/ |
||||
Метеорологический радиолокатор |
|
||||
HUD/HUGS |
/ |
||||
FANS |
|
||||
GPWS/EGPWS |
/ |
||||
Возможности ETOPS |
|
||||
GPS |
|
||||
Другое |
|
Дата выдачи: ............................................................
Подпись:.................................................................
Для государств-членов ЕС/EASA
Форма 145 EASA, Издание 1 - страница 2/2
Дополнение V к ПРИЛОЖЕНИЮ VI ЧАСТИ-ARA
СЕРТИФИКАТ ДЛЯ АВИАМЕДИЦИНСКИХ ЦЕНТРОВ (AeMCs) Европейский Союз* Компетентный орган СЕРТИФИКАТ ДЛЯ АВИАМЕДИЦИНСКОГО ЦЕНТРА ССЫЛКА: В соответствии с Регламентом (ЕС) 1178/2011 Европейской Комиссии и с учетом условий, определенных ниже, [компетентный орган] настоящим удостоверяет [НАИМЕНОВАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ]
[АДРЕС ОРГАНИЗАЦИИ] в качестве авиамедицинского центра, сертифицированного согласно Части-ORA, с привилегиями и сферой деятельности, перечисленными в прилагаемых условиях утверждения.
УСЛОВИЯ: 1. Настоящий сертификат ограничен привилегиями, определенными в разделе "сфера применения утверждения" в утвержденном руководстве организации. 2. Настоящий сертификат требует соблюдения процедур, установленных в документации организации, в соответствии с требованиями Части-ORA. 3. Настоящий сертификат сохраняет юридическую силу при условии соблюдения требований Части-ORA, кроме случаев, когда он был возвращен, отменен, приостановлен или аннулирован.
Дата выдачи: ____.. Подпись: ________ |
* слова "Европейский Союз" необходимо удалить для государств, не являющихся членами ЕС.
Форма 146 EASA, Издание 1
Дополнение VI к ПРИЛОЖЕНИЮ VI ЧАСТИ-ARA
(ПУСТАЯ СТРАНИЦА)
Дополнение VII к ПРИЛОЖЕНИЮ VI ЧАСТИ-ARA
СЕРТИФИКАТ ДЛЯ АВИАМЕДИЦИНСКИХ ЭКСПЕРТОВ (AMEs) Европейский Союз* Компетентный орган СЕРТИФИКАТ ДЛЯ АВИАМЕДИЦИНСКОГО ЭКСПЕРТА НОМЕР СЕРТИФИКАТА/ССЫЛКА: В соответствии с Регламентом (ЕС) 1178/2011 Европейской Комиссии и с учетом условий, определенных ниже, [компетентный орган] настоящим удостоверяет [ФАМИЛИЯ и ИМЯ АВИАМЕДИЦИНСКОГО ЭКСПЕРТА]
[АДРЕС АВИАМЕДИЦИНСКОГО ЭКСПЕРТА]
в качестве авиамедицинского эксперта.
УСЛОВИЯ: 1. Настоящий сертификат ограничен привилегиями, определенными в приложении к настоящему сертификату AME. 2. Настоящий сертификат требует соблюдения имплементационных правил и процедур, установленных в Части-MED. 3. Настоящий сертификат сохраняет юридическую силу в течение 3 лет до [xx/yy/zzzz**], при условии соблюдения требований Части-MED, кроме случаев, когда он был возвращен, отменен, приостановлен или аннулирован.
Дата выдачи: [xx/yy/zzzz]_. Подпись: [Компетентный орган]__ |
* слова "Европейский Союз" необходимо удалить для государств, не являющихся членами ЕС
** Дата истечения срока действия: день/месяц/год
Форма 148 EASA, Издание 1
СЕРТИФИКАТ ДЛЯ АВИАМЕДИЦИНСКОГО ЭКСПЕРТА
Приложение к сертификату AME N:
ПРИВИЛЕГИИ И СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
[Фамилия и ученая степень авиамедицинского эксперта] получил привилегию/привилегии на проведение авиамедицинских обследований и оценок для выдачи медицинских сертификатов согласно указанной ниже таблице, а также привилегии на выдачу указанных медицинских сертификатов для:
LAPL |
[да/дата] |
Класс 2 |
[да/дата] |
Класс 1 продление срока действия/возобновление |
[да/дата][нет] |
Дата выдачи: [xx/yy/zzzz] Подпись: [Компетентный орган]
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.