Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение II
Выдержка из Оговорки и Руководства
по имплементации Афинской конвенции, принятой Юридическим комитетом Международной морской организации
19 октября 2006 г.
Оговорка и Руководство для имплементации Афинской конвенции
Оговорка
1. Афинская конвенция должна быть ратифицирована со следующей оговоркой или аналогичным заявлением:
"[1.1.] Оговорка в связи с ратификацией правительством ... Афинской конвенции о перевозке пассажиров и их багажа морем, 2002 г. (Конвенция).
Ограничение ответственности перевозчиков, и т.д.
[1.2.] Правительство ... оставляет за собой право и принимает на себя обязательство по ограничению ответственности в соответствии с параграфами 1 или 2 Статьи 3 Конвенции, при наличии таковой, в случае смерти пассажира или причинения вреда его здоровью, вызванных любыми рисками, указанными в параграфе 2.2 Руководства IMO по имплементации Афинской конвенции, до наименьшего значения следующих сумм:
- 250 000 расчетных денежных единиц в отношении каждого пассажира по каждому отдельному случаю;
или
- 340 миллионов расчетных единиц всего за судно по каждому отдельному случаю.
[1.3.] Кроме того, правительство ... оставляет за собой право и принимает на себя обязательства по применению параграфов 2.1.1 и 2.2.2 Руководства IMO по имплементации Афинской конвенции mutatis mitandis к указанной ответственности.
[1.4.] Ответственность заменяющего перевозчика на основании Статьи 4 Конвенции, ответственность служащих и агентов перевозчика или заменяющего перевозчика на основании Статьи 11 Конвенции и ограничение совокупности сумм, взыскиваемых на основании Статьи 12 Конвенции, должны быть ограничены аналогичным образом.
[1.5] Оговорка и принятие обязательств в параграфе 1.2 будут применяться независимо от основания возникновения ответственности в соответствии с параграфами 1 или 2 Статьи 3 и несмотря ни на какие положения Статьи 4 или Статьи 7 Конвенции; но настоящая оговорка и принятие обязательства не оказывают влияния на действие Статей 10 и 13.
Обязательное страхование и ограничение ответственности страховщиков
[1.6] Правительство ... оставляет за собой право и принимает на себя обязательство по ограничению требований в соответствии с параграфом 1 Статьи 4bis, обеспечению страхования или иного финансового обеспечения в случае смерти пассажира или причинения вреда его здоровью, вызванных любыми рисками, указанными в параграфе 2.2 Руководства IMO по имплементации Афинской конвенции, до наименьшего значения следующих сумм:
- 250 000 расчетных денежных единиц в отношении каждого пассажира по каждому отдельному случаю;
или
- 340 миллионов расчетных единиц всего за судно по каждому отдельному случаю.
[1.7] Правительство ... оставляет за собой право и принимает на себя обязательство по ограничению ответственности страховщика или иного лица, предоставляющего финансовое обеспечение в соответствии с параграфом 10 Статьи 4bis в случае смерти пассажира или причинения вреда его здоровью, вызванных любыми рисками, указанными в параграфе 2.2 Руководства IMO по имплементации Афинской конвенции, до максимального ограничения страховой суммы или иного финансового обеспечения, требующегося для поддержки перевозчику в соответствии с параграфом 1.6 настоящей Оговорки.
[1.8] Правительство ... также оставляет за собой право и принимает обязательство по применению Руководства IMO по имплементации Афинской конвенции, включая условия, указанные в параграфах 2.1 и 2.2 Руководства для всех случаев обязательного страхования в соответствии с Конвенцией.
[1.9] Правительство оставляет за собой право и принимает обязательство по освобождению лица, обеспечивающего страхование или иное финансовое обеспечение в соответствии с параграфом 1 Статьи 4bis, от любой ответственности, которую он не принимал на себя.
Выдача сертификатов
[1.10] Правительство ... оставляет за собой право и принимает на себя обязательство по выдаче страховых сертификатов в соответствии с параграфом 2 Статьи 4bis Конвенции, с тем чтобы:
- отразить ограничения ответственности и требования к страховому обеспечению, указанному в параграфах 1.2, 1.6, 1.7 и 1.9, и
- включить другие ограничения, требования и освобождения, которые требуются по условиям страхового рынка во время выдачи страховых сертификатов.
[1.11] Правительство ... оставляет за собой право и принимает на себя обязательство признавать страховые сертификаты, выданные другими государствами-участниками на основании аналогичной оговорки.
[1.12] Все указанные ограничения, требования и освобождения должны быть ясно отражены в сертификате, выданном или заверенном на основании параграфа 2 Статьи 4bis Конвенции.
Взаимосвязь между настоящей Оговоркой и Руководством IMO по имплементации Афинской конвенции
[1.13] Права, охраняемые настоящей Оговоркой, будут осуществляться с должным вниманием к Руководству по имплементации Афинской конвенции или к любым изменениям в него с целью обеспечения единообразия. Если предложение об изменении Руководства по имплементации Афинской конвенции, включая ограничения, будет одобрено Юридическим комитетом Международной морской организации, данные изменения будут применяться с даты, определенной Комитетом без ущерба действию норм международного законодательства о праве государства отозвать или внести изменения в оговорку."
Рекомендации
2. В текущей ситуации на рынке страхования государства-участники должны выдавать страховые сертификаты на основании одного обязательства страховщика, обеспечивающего военные риски, и другого, обеспечивающего невоенные риски. Каждый страховщик должен нести ответственность только за свою часть. Следующие нормы должны применяться (указанные условия установлены в Дополнении А):
2.1 Страхование от военных рисков и от невоенных рисков могут учитывать следующие оговорки:
2.1.1 Оговорка Института лондонских страховщиков об исключении рисков, связанных с радиоактивным заражением, а также с химическим, биологическим, биохимическим и электромагнитным оружием (оговорка Института лондонских страховщиков N 370);
2.1.2 Оговорка Института лондонских страховщиков об исключении рисков, связанных с кибератаками (оговорка Института лондонских страховщиков N 380);
2.1.3 Защита и ограничения поставщика обязательного финансового обеспечения в соответствии с Конвенцией с изменениями, внесенными настоящими рекомендациями, в частности, ограничение до 250 000 расчетных единиц на пассажира по каждому отдельному случаю;
2.1.4 Особое условие, что страхование должно распространяться только на виды ответственности в соответствии с настоящей Конвенцией с изменениями, внесенными настоящими рекомендациями; и
2.1.5 Особое условие, что любые суммы, выплаченные в соответствии с Конвенцией, должны служить уменьшению непокрытых обязательств перевозчика и/или его страховщика в соответствии со Статьей 4bis Конвенции, даже если они не выплачены или не взимаются от соответствующих страховщиков военных или невоенных рисков.
2.2 Страхование военных рисков должно распространяться на ответственность, при наличии таковой, за ущерб, причиненный жизни и здоровью пассажира, наступивший вследствие:
- войны, гражданской войны, революции, бунта, восстания или гражданских беспорядков, возникших вследствие вышеперечисленных событий либо вследствие любого враждебного акта воюющей стороны или против нее;
- пленения, захвата, ареста, заключения в тюрьму или незаконного задержания и их последствий или любой попытки этого;
- взаимодействия судна с минами, торпедами, бомбами или иными видами брошенного вооружения;
- акта, совершенного террористом или иным лицом, действующим умышленно или по политическим мотивам, и любого действия, предпринятого для предотвращения или противодействия любому указанному риску;
- конфискации и экспроприации;
и могут быть предметом следующих освобождений, ограничений и требований:
2.2.1 Автоматическое прекращение и исключающая оговорка в случае войны
2.2.2. Если иск отдельного пассажира превышает в сумме 340 миллионов расчетных единиц всего за судно в любом отдельном случае, перевозчик должен иметь право воспользоваться ограничением своей ответственности до суммы 340 миллионов расчетных единиц при обязательном условии, что:
- данная сумма будет распределена между истцами пропорционально их существующим искам;
- данная сумма может быть распределена в одной или нескольких долях между истцами, известными на момент распределения; и
- распределение данной суммы может быть возложено на страхователя или на Суд, или на другие компетентные органы, выбранные страховщиком в любом государстве-участнике, в котором возбуждено судебное производство в отношении исков, на которые предположительно распространяется действие страховки.
2.2.3. Условие о 30-дневном уведомлении в случаях, которые не подпадают под действие 2.2.1.
3. Пример комплекта страховых документов (Голубые карты) и страховые сертификаты, отражающие настоящие инструкции, включены в Дополнение В.
Дополнение А
Оговорки, указанные в рекомендациях 2.1.1, 2.1.2 и 2.2.1
Оговорка Института лондонских страховщиков об исключении рисков, связанных с радиоактивным заражением, а также с химическим, биологическим, биохимическим и электромагнитным оружием (оговорка Института лондонских страховщиков N 370, 10/11/2003)
Настоящая оговорка должна быть приоритетной и должна отменять любые противоречащие ей условия договора страхования.
1. Настоящее страхование никоим образом не покрывает ответственность за ущерб или расходы, прямо или косвенно вызванные следующими обстоятельствами или возникновению которых способствовали следующие обстоятельства:
от любого ядерного топлива или от любых ядерных отходов или от сгорания ядерного топлива;
1.1. ионизирующее излучение или радиоактивное заражение
1.2. радиоактивные, токсичные, взрывоопасные или другие опасные или заражающие свойства любой ядерной установки, реактора или ядерного устройства или их компонентов;
1.3. любое оружие, использующее реакции деления атомов или атомных ядер и/или синтеза, а также другие подобные реакции или радиоактивное излучение или вещество;
1.4. радиоактивные, токсичные, взрывоопасные и другие опасные или заражающие свойства любого радиоактивного вещества. В качестве исключения данный подпункт оговорки не распространяется на радиоактивные изотопы, не являющиеся ядерным топливом, когда указанные изотопы изготавливаются, перевозятся, хранятся или используются в коммерческих, сельскохозяйственных, медицинских, научных или иных аналогичных мирных целях;
1.5. любое химическое, биологическое, биохимическое или электромагнитное оружие.
Оговорка Института лондонских страховщиков об исключении рисков, связанных с кибератаками (оговорка Института лондонских страховщиков N 380, 10/11/03)
1. С учетом только нижеследующего пункта 10.2 настоящее страхование никоим образом не покрывает ответственность за ущерб или расходы, прямо или косвенно вызванные использованием или эксплуатацией в качестве средства нанесения ущерба любого компьютера, компьютерной системы, компьютерного программного обеспечения, враждебного программного кода, компьютерного вируса или процесса или другой электронной системы или возникновению которых они способствовали, или проистекающие из них.
2. Если настоящая оговорка включается в страховой договор, покрывающий военные риски и риски гражданской войны, революции, восстания, государственного переворота или гражданских волнений, проистекающих из них, или любой враждебный акт со стороны или против воюющей стороны, или терроризм, или действия любого лица по политическим мотивам, пункт 10.1 не должен применяться для исключения убытков (которые он покрывает в остальных случаях), вызванных использованием любого компьютера, компьютерной системы, компьютерного программного обеспечения или другой электронной системы в системе управления пуском и/или наведением и/или пусковым механизмом любого оружия или ракеты.
Автоматическое Прекращение в случае Войны и Исключение
1.1. Автоматическое прекращение страхового обеспечения
Независимо от уведомления о прекращении страховой договор должен прекращаться автоматически
1.1.1. в случае начала войны (независимо от того, объявлена она или нет) между любыми из следующих государств: Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Франция, Российская Федерация, Китайская Народная Республика;
1.1.2. в отношении любого застрахованного судна в случае, если данное судно реквизировано в собственность или с целью использования.
1.2. Война Пяти держав
Настоящее страхование исключает
1.2.1. ответственность за гибель и повреждение или расходы, проистекающие из начала войны (независимо от того, объявлена она или нет) между любыми из следующих государств: Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Франция, Российская Федерация, Китайская Народная Республика;
1.2.2. реквизицию в собственность или с целью использования.
Дополнение В
I. Примеры страховых полисов (Голубых карт), указанных в рекомендации 3
Голубая карта, выданная страховщиком военных рисков
Сертификат,
выданный в качестве доказательства страхования на основании Статьи 4bis Афинской конвенции о перевозке пассажиров и их багажа морем, 2002 г.
Название судна:
Идентификационный номер судна, присвоенный IMO:
Порт приписки:
Название и адрес владельца:
Настоящим подтверждается наличие в отношении вышеуказанного судна, пока оно находится в вышеуказанном владении, действительного договора о страховании, удовлетворяющего требованиям Статьи 4bis Афинской конвенции о перевозке пассажиров и их багажа морем, 2002 г., с учетом всех исключений и ограничений, допустимых в обязательном страховании военных рисков в соответствии с Конвенцией и руководством по имплементации, принятым Юридическим комитетом Международной морской организации в октябре 2006 г., включая, в частности, следующие условия: [ Здесь можно вставить текст Конвенции и руководства с приложениями в пределах желаемого]
Период действия страхования с: 20 февраля 2007 г.
до: 20 февраля 2008 г.
При непременном условии, что страховщик вправе аннулировать настоящий сертификат, оповестив вышеуказанное должностное лицо письменным уведомлением за 30 дней, после чего ответственность страховщика по настоящему документу должна прекратиться с даты истечения срока, указанного в уведомлении, но только в отношении происшествий, случившихся впоследствии.
Дата: |
|
Настоящий сертификат выдан: |
War Risks, Inc |
|
[Адрес] |
................................... Подпись страховщика |
Как агент только за War Risks, Inc |
Голубая карта, выданная страховщиком невоенных рисков
Сертификат,
выданный в качестве доказательства страхования на основании Статьи 4bis Афинской конвенции о перевозке пассажиров и их багажа морем, 2002 г.
Название судна:
Идентификационный номер судна, присвоенный IMO:
Порт приписки:
Название и адрес владельца:
Настоящим подтверждается наличие в отношении вышеуказанного судна, пока оно находится в вышеуказанном владении, действительного договора о страховании, удовлетворяющего требованиям Статьи 4bis Афинской конвенции о перевозке пассажиров и их багажа морем, 2002 г., с учетом всех исключений и ограничений, допустимых в обязательном страховании невоенных рисков в соответствии с Конвенцией и руководством по имплементации, принятым Юридическим комитетом Международной морской организации в октябре 2006 г., включая, в частности, следующие условия: [ Здесь можно вставить текст Конвенции и руководства с приложениями в пределах желаемого]
Период действия страховки с: 20 февраля 2007 г.
до: 20 февраля 2008 г.
При непременном условии, что страховщик вправе аннулировать настоящий сертификат, оповестив вышеуказанное должностное лицо письменным уведомлением за 30 дней, после чего ответственность страховщика по настоящему документу должна прекратиться с даты истечения срока, указанного в уведомлении, но только в отношении происшествий, случившихся впоследствии.
Дата: |
|
Настоящий сертификат выдан: |
PANDI P&I |
|
[Адрес] |
................................... Подпись страховщика |
Как агент только за PANDI P&I |
II. Образец сертификата о страховании, указанного в рекомендации 3
СЕРТИФИКАТ
О СТРАХОВАНИИ ИЛИ ИНОМ ФИНАНСОВОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ В ОТНОШЕНИИ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРИЧИНЕНИЕ ВРЕДА ЖИЗНИ И ЗДОРОВЬЮ ПАССАЖИРОВ
Выдан в соответствии с положениями Статьи 4bis Афинской конвенции о
перевозке пассажиров и их багажа морем, 2002 г.
Название судна |
Опознавательный номер или позывной |
Идентификационный номер судна, присвоенный IMO |
Порт приписки |
Название и полный адрес основного места ведения коммерческой деятельности перевозчика, который фактически осуществляет перевозку |
|
|
|
|
|
Настоящим подтверждается наличие в отношении вышеуказанного судна
действительного договора о страховании или об ином финансовом
обеспечении, удовлетворяющего требованиям Статьи 4bis Афинской конвенции
о перевозке пассажиров и их багажа морем, 2002 г.
Вид обеспечения ____________________________________________________
Период действия обеспечения_________________________________________
Название и адрес страховщика(ов) и/или поручителя(ей)
Подтвержденное настоящим страховое покрытие разграничено на
страхование военных рисков с одной стороны и страхование невоенных
рисков с другой стороны на основании руководства по имплементации,
принятого Юридическим комитетом Международной морской организации в
октябре 2006 г. Каждая из указанных частей страхового покрытия учитывает
все исключения и ограничения, допускаемые в соответствии с Конвенцией и
руководством по имплементации. Страховщики не несут солидарную
ответственность. Страховщиками являются:
Военных рисков: War Risks, Inc., [адрес]
Невоенных рисков: Pandi P&I, [адрес]
Настоящий сертификат действителен до
........................................................................
Выдан и заверен правительством
........................................................................
(Полное название государства)
ИЛИ
Следующий текст должен применяться, когда государство-участник
прибегает к Статье 4bis, параграфу 3:
Настоящий сертификат выдан от имени правительства
........................................................................
(полное название государства)
........................................................................
(название органа или организации)
В .................................. ...................................
(Место) (Дата)
.............................................................
(Подпись и должность официального лица, выдавшего сертификат)
Пояснительные примечания:
1. По желанию обозначение государства может включать ссылку на компетентный государственный орган, выдавший сертификат.
2. Если общая сумма обеспечения финансируется из нескольких источников, должна быть указана сумма для каждого из них.
3. Если обеспечение предоставляется в нескольких формах, они должны быть переведены в денежные эквиваленты.
4. Запись "Период действия поручительства" должна оговаривать дату, в которую данное поручительство вступает в силу.
5. В строке "Адрес" страховщика(ов) и/или поручителя(ей) должно быть указано основное место ведения коммерческой деятельности страховщика(ов) и/или поручителя(ей). Если это целесообразно, должно быть указано место учреждения страховой компании или компании, предоставляющей иное обеспечение.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.