Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Директивы:
(1) "железнодорожная система Союза" означает элементы, указанные в Приложении I;
(2) "взаимодействие" означает возможность железнодорожной системы обеспечивать безопасное и беспрерывное движение поездов, которое достигает требуемых уровней эффективности;
(3) "транспортное средство" означает железнодорожное транспортное средство, предназначенное для передвижения на колесах по железнодорожным путям с тягой или без, транспортное средство, состоящее из одной или более структурных и функциональных подсистем;
(4) "сеть" означает линии, станции, терминалы и все виды стационарного оборудования, необходимого для обеспечения безопасной и непрерывной эксплуатации железнодорожной системы Союза;
(5) "подсистемы" означает структурные или функциональные части железнодорожной системы Союза, как установлено в Приложении II;
(6) "подвижная подсистема" означает подвижной состав подсистемы и подсистему бортового управления и сигнализации;
(7) "составляющие взаимодействия" означает любую элементарную составляющую, группу составляющих, сборочный узел или полную сборку оборудования, установленного или предназначенного для установки в подсистему, от которых прямо или косвенно зависит взаимодействие железнодорожной системы, включая материальные и нематериальные объекты;
(8) "изделие" означает изделие, полученное в процессе производства, включая составляющие взаимодействия и подсистемы;
(9) "основные требования" означает все условия, установленные в Приложении III, которым должны соответствовать железнодорожная система Союза, подсистемы и составляющие взаимодействия, включая интерфейсы;
(10) "Европейская спецификация" означает спецификацию, которая подпадает под одну из следующих категорий:
- общая техническая спецификация, определенная в Приложении VIII к Директиве 2014/25/EС;
- Европейский технический сертификат, указанный в Статье 60 Директивы 2014/25/EС; или
- Европейский стандарт, определенный в пункте (b) Статьи 2(1) Регламента (ЕС) 1025/2012;
(11) "техническое условие для возможности взаимодействия" (TSI) означает спецификацию, принятую в соответствии с настоящей Директивой, посредством которой каждая подсистема или часть подсистемы должна соответствовать основным требованиям и должна обеспечивать взаимодействие железнодорожной системы Союза;
(12) "базовый параметр" означает любое обязательное, техническое или эксплуатационное условие, являющееся критичным для взаимодействия и определенное в соответствующих TSIs;
(13) "специальный случай" означает любую часть железнодорожной системы, для которой необходимо предусмотреть специальные временные или постоянные положения в TSIs из-за географических, топографических ограничений или ограничений городской среды или такие части, которые оказывают влияние на совместимость существующей системы, в частности, железнодорожные линии и сети, изолированные от остальной части Союза, габариты груза, ширина колеи или пространство между путями и транспортными средствами, предназначенные строго для местного, регионального и исторического применения, а также транспортные средства, происходящие из третьих стран или предназначенные для них;
(14) "модернизация" означает любую крупную модификационную работу над подсистемой или ее частью, которая приводит к изменению файла технической документации, сопровождающего декларацию ЕС о проверке, если такой технический файл существует, и которая повышает общую эффективность подсистемы;
(15) "обновление" означает любую крупную заместительную работу над подсистемой или ее частью, которая не влияет на общую эффективность подсистемы;
(16) "существующая железнодорожная система" означает инфраструктуру, состоящую из линий и стационарных установок существующей железнодорожной сети, а также транспортных средств всех категорий и происхождений, двигающихся по такой инфраструктуре;
(17) "замена в рамках технического ремонта" означает любую замену узлов частями идентичной функциональности и производительности в рамках предотвращающего или корректирующего технического ремонта;
(18) "трамвай-поезд" означает транспортное средство, предназначенное для комбинированного применения на легкорельсовой и тяжелорельсовой железнодорожных инфраструктурах;
(19) "ввод в эксплуатацию" означает все операции, посредством которых подсистема вводится в эксплуатацию;
(20) "организация-заказчик" означает публичную или частную организацию, которая заказывает проектирование и/или строительство, либо обновление, либо модернизацию подсистемы;
(21) "пользователь" означает физическое или юридическое лицо, которое, будучи владельцем транспортного средства или имеющим право использовать его, эксплуатирует транспортное средство в качестве средства перевозки, и зарегистрированное в таком качестве в реестре транспортных средств, указанном в Статье 47;
(22) "заявитель" означает физическое или юридическое лицо, запрашивающее авторизацию, будь то железнодорожное предприятие, инфраструктурный менеджер или другое физическое или юридическое лицо, такое как производитель, владелец или пользователь; для целей Статьи 15 "заявитель" означает организацию-заказчика или производителя, или их полномочных представителей; для целей Статьи 19 "заявитель" означает физическое или юридическое лицо, запрашивающее решение Агентства об одобрении технических решений, предусмотренных для ERTMS проектов путевого оборудования;
(23) "проект на продвинутой стадии развития" означает любой проект, стадия планирования или строительства которого достигла уровня, при котором изменения в технических условиях могут поставить под угрозу жизнеспособность проекта в том виде, в котором он был запланирован.
(24) "гармонизированный стандарт" означает Европейский стандарт, определенный в пункте (с) Статьи 2(1) Регламента (ЕС) 1025/2012;
(25) "национальный орган по обеспечению безопасности" означает орган по обеспечению безопасности, определенный в пункте (7) Статьи 3 Директивы (ЕС) 2016/798;
(26) "тип" означает тип транспортного средства, определяющий базовые характеристики устройства транспортного средства, регламентированного сертификатом о проведении экспертизы типа или проекта, описанного в соответствующем модуле проверки;
(27) "серии" означает число идентичных транспортных средств одного типа устройства;
(28) "организация, ответственная за техническое обслуживание" (ECM) означает организацию, ответственную за техническое обслуживание, определенную в пункте (20) Статьи 3 Директивы (ЕС) 2016/798;
(29) "легкорельсовая железная дорога" означает городскую и/или пригородную систему железнодорожного транспорта с ударопрочностью уровня C-III или C-IV (в соответствии с EN 15227:2011) и максимальной силой транспортного средства 800 кН (продольная сжимающая сила в зоне соединения); системы легкорельсовой железной дороги могут иметь собственный путь проезда или могут разделять его с дорожным движением и обычно не меняют транспортные средства на междугородних перевозках людей и груза;
(30) "национальные правила" означают все обязательные правила, принятые государством-членом ЕС, независимо от органа, их принимающего, которые содержат требования к железнодорожной безопасности или технические требования, иные, чем установлены Союзом или международными правилами, которые применяются на территории такого государства-члена ЕС к железнодорожным предприятиям, инфраструктурным менеджерам или третьим лицам;
(31) "заданное рабочее состояние" означает нормальный рабочий режим и предсказуемые ухудшающиеся последствия (включая износ) в пределах диапазона и условий применения, определенных в технических файлах и файлах по техническому обслуживанию;
(32) "зона применения транспортного средства" означает сеть или сети на территории государства-члена ЕС или группы государств-членов ЕС, для которых транспортное средство предназначено к использованию;
(33) "приемлемые способы соответствия" означает необязательные заключения, выданные Агентством для определения методов установления соответствия основным требованиям;
(34) "приемлемые национальные способы соответствия" означает необязательные заключения, выданные государствами-членами ЕС для определения методов установления соответствия национальным правилам;
(35) "размещение на рынке" означает первое размещение на рынке Союза составляющей взаимодействия, подсистемы или транспортного средства, готового к работе в его спроектированном рабочем состоянии;
(36) "производитель" означает любое физические или юридическое лицо, которое производит изделие в форме составляющих взаимодействия, подсистем или транспортных средств или обеспечивает их проектирование или производство и размещает на рынке под своим наименованием или товарным знаком;
(37) "полномочный представитель" означает любое физическое или юридическое лицо, учрежденное в Союзе, которое получило письменное согласие от производителя или организации-заказчика действовать в интересах такого производителя или организации-заказчика по определенным вопросам;
(38) "техническая спецификация" означает документ, который предписывает, каким техническим требованиям должны соответствовать изделие, подсистема, процесс или услуга;
(39) "аккредитация" означает аккредитацию, определенную в пункте (10) Статьи 2 Регламента (ЕС) 765/2008;
(40) "национальный орган по аккредитации" означает национальный орган по аккредитации, определенный в пункте (11) Статьи 2 Регламента 765/2008;
(41) "оценка соответствия" означает процесс подтверждения того, были ли соблюдены в отношении изделия, процесса, услуги, подсистемы, лица или органа определенные требования;
(42) "орган по оценке соответствия" означает орган, который был нотифицирован или назначен осуществлять полномочия в рамках деятельности по оценке соответствия, включая калибровку, испытания, сертификацию и проверку; орган по оценке соответствия считается "нотифицированным органом" после уведомления государства-члена ЕС; орган по оценке соответствия считается "назначенным органом" после назначения его государством-членом ЕС;
(43) "лицо с ограниченными возможностями" и "лицо с ограниченной подвижностью" включает любое лицо, которое имеет постоянное или временное физическое, ментальное, интеллектуальное или сенсорное нарушение, которое во взаимодействии с различными ограничениями может препятствовать такому лицу в полном объеме и эффективно использовать транспорт на равных условиях с другими пассажирами, или чья подвижность при использовании транспорта ограничена в силу возраста;
(44) "инфраструктурный менеджер" означает инфраструктурного менеджера, определенного в пункте (2) Статьи 3 Директивы 2012/34/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(13);
(45) "железнодорожное предприятие" означает железнодорожное предприятие, определенное в пункте (1) Статьи 3 Директивы 2012/34/ЕС, и другое государственное или частное предприятие, деятельность которого заключается в обеспечении перевозок груза и/или пассажиров по железной дороге на основании того, что предприятие обеспечивает тягу; также под указанное понятие подпадают предприятия, которые только обеспечивают тягу.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.