Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Бакрина (Bakrina)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 46926/09)
Постановление Суда
Страсбург, 17 мая 2016 г.
По делу "Бакрина против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), рассматривая дело Комитетом в составе:
Хелены Келлер, Председателя Комитета,
Йоханнеса Сильвиса,
Алены Полачковой, судей,
а также при участии Стивена Филлипса, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 26 апреля 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 46926/09, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданкой Российской Федерации Анжеликой Рафаэльевной Бакриной (далее - заявительница) 3 июля 2009 г.
2. Интересы заявительницы представлял Р. Фаизов, адвокат, практикующий в г. Казани. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. 1 июля 2010 г. жалоба была коммуницирована властям Российской Федерации.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявительница родилась в 1978 году и проживает в г. Казани.
5. 24 ноября 2006 г. Ново-Савиновский районный суд г. Казани оправдал заявительницу по четырем эпизодам, связанным с незаконным оборотом наркотиков, признал ее виновной по одному эпизоду и приговорил к восьми годам лишения свободы и штрафу.
6. 13 февраля 2007 г. Верховный суд Республики Татарстан оставил приговор суда без изменений, внеся незначительные поправки.
7. 2 июля 2008 г. президиум Верховного суда Республики Татарстан в порядке надзора отменил приговор по ходатайству заявительницы, поскольку формальное обвинение было ей предъявлено с нарушением установленных сроков.
8. 15 октября 2008 г. Ново-Савиновский районный суд г. Казани оправдал заявительницу по тем же основаниям после перерасчета сроков давности по следственным действиям.
9. 18 ноября 2008 г. Верховный суд Республики Татарстан оставил приговор без изменений.
10. 18 февраля 2009 г. президиум Верховного суда Республики Татарстан в порядке надзора по ходатайству прокурора отменил приговор судов. В обоснование отмены были приведены три основных довода: 1) по мнению надзирающего суда, все доказательства были собраны с соблюдением установленных сроков, 2) нижестоящие суды, изучая доказательства во время слушаний, не упоминали их в постановлениях, а лишь привели основания их отклонения, а также 3) предъявление заявительнице формального обвинения с нарушением установленных сроков в любом случае не ведет к ее оправданию. Дело было направлено в суд на новое рассмотрение.
11. 9 октября 2009 г. заявительница была признана виновной, приговорена к пяти годам лишения свободы условно и штрафу.
II. Соответствующее законодательство Российской Федерации
12. Соответствующее законодательство Российской Федерации о пересмотре уголовных дел в порядке надзора, действовавшее на момент рассматриваемых событий, приведено в Решении Европейского Суда по делу "Бердзенишвили против Российской Федерации" (Berdzenishvili v. Russia), жалоба N 31697/03, ECHR 2004-II (извлечения).
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции
13. Заявительница жаловалась главным образом на то, что отмена окончательного приговора суда о ее оправдании нарушила ее права, предусмотренные пунктом 1 статьи 6 Конвенции, который гласит:
"Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...".
A. Приемлемость жалобы
14. Европейский Суд отмечает, что жалоба не является явно необоснованной в значении подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он далее отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
B. Существо жалобы
15. Заявительница утверждала, что отмена в порядке надзора приговора суда о ее оправдании нарушила требования пункта 1 статьи 6 Конвенции.
16. Власти Российской Федерации утверждали, что эта отмена не нарушает гарантии, предусмотренные пунктом 1 статьи 6 Конвенции, поскольку ее необходимость была вызвана фундаментальными ошибками в применении норм права, допущенными судами Российской Федерации в основном в апелляционных производствах.
17. Прежде всего Европейский Суд отмечает, что возможность возобновления производства по уголовному делу сама по себе не противоречит Конвенции, включая гарантии статьи 6 Конвенции, до тех пор, пока способ отмены не нарушает саму суть понятия справедливого суда. Иными словами, полномочие по возобновлению производства по уголовному делу должно осуществляться властями таким образом, чтобы максимально полно соблюсти справедливый баланс между частными интересами и необходимостью обеспечения эффективности системы уголовного правосудия (см. Постановление Европейского Суда по делу "Никитин против Российской Федерации" (Nikitin v. Russia), жалоба N 50178/99* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2005. N 3 (примеч. редактора).), §§ 56-58, ECHR 2004-VIII).
18. Ранее Европейский Суд указывал, что фундаментальные нарушения при производстве, оправдывающие отмену окончательного постановления суда, включают юридические ошибки, серьезное нарушение судебной процедуры, превышение полномочий, явные ошибки при применении действующего законодательства или иные весомые причины, не отвечающие интересам правосудия (см. Постановление Европейского Суда по делу "Радчиков против Российской Федерации" (Radchikov v. Russia) от 24 мая 2007 г., жалоба N 65582/01* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2007. N 10 (примеч. редактора).), § 48).
19. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что 18 февраля 2009 г. президиум Верховного суда Республики Татарстан обосновал отмену оправдательного приговора заявительнице тремя доводами: 1) по мнению надзирающего суда, все доказательства были собраны с соблюдением установленных сроков, 2) нижестоящие суды, изучая доказательства во время слушаний, не упоминали их в приговорах, а лишь привели основания для их отклонения, 3) предъявление заявительнице формального обвинения с нарушением установленных сроков в любом случае не ведет к ее оправданию.
20. Принимая во внимание свою устоявшуюся прецедентную практику по статье 6 Конвенции, все имеющиеся в его распоряжении материалы, а также доводы сторон, Европейский Суд не считает возможным сделать вывод, что указанные причины являются фундаментальными нарушениями при судопроизводстве, оправдывающими отмену окончательных и обязательных к исполнению приговоров Ново-Савинского районного суда г. Казани от 15 октября 2008 г. и Верховного суда Республики Татарстан от 18 ноября 2008 г.
21. Соответственно, Европейский Суд приходит к выводу, что отмена окончательного судебного решения нарушила требование правовой определенности и, таким образом, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
22. Заявительница также подала ряд дополнительных и по сути аналогичных жалоб на нарушение статей 6, 8, 13, 17 и 53 Конвенции, а также статей 2, 3 и 4 Протокола N 7 к Конвенции. Учитывая вышеизложенные выводы относительно пункта 1 статьи 6 Конвенции, Европейский Суд не находит необходимым отдельно рассматривать эти жалобы по существу.
III. Применение статьи 41 Конвенции
23. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
24. Заявительница требовала выплаты 12 000 и 217 500 евро в качестве компенсации материального ущерба и морального вреда.
25. Власти Российской Федерации оспаривали эти суммы.
26. Европейский Суд не находит какой-либо причинно-следственной связи между установленным нарушением и предполагаемым материальным ущербом, поэтому он отклоняет эти требования заявителя. Вместе с тем, исходя из принципа справедливости, как того требует статья 41 Конвенции, Европейский Суд присуждает заявительнице 1 500 евро в качестве компенсации морального вреда.
B. Судебные расходы и издержки
27. Заявительница не представила каких-либо требований в отношении судебных расходов и издержек.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
28. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу на отмену в порядке надзора окончательного оправдательного приговора суда в нарушение статьи 6 Конвенции приемлемой для рассмотрения по существу;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;
3) постановил, что отсутствует необходимость в отдельном рассмотрении остальной части жалобы заявительницы;
4) постановил, что:
(a) государство-ответчик в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу обязано выплатить заявительнице 1 500 евро (одну тысячу пятьсот евро) в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эту сумму должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
5) отклонил оставшуюся часть требований заявительницы о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 17 мая 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Стивен Филлипс |
Хелен Келлер |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 17 мая 2016 г. Дело "Бакрина (Bakrina) против Российской Федерации" (Жалоба N 46926/09) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека "Российская хроника ЕС. Специальный выпуск" N 1/2017
Перевод с английского к.ю.н. Н.В. Прусаковой
Постановление вступило в силу 17 мая 2016 г. в соответствии с положениями пункта 1 статьи 28 Конвенции