Европейский Суд по правам человека
Дело "Ассоциация "Каос ГЛ" против Турции"
[Kaos GL v. Turkey]
(жалоба N 4982/07)
Постановление Суда от 22 ноября 2016 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Все экземпляры номера журнала, издаваемого заявительницей, ассоциацией, занимающейся защитой прав ЛГБТ-сообщества, были изъяты властями страны в июле 2006 года. Содержание определенных статей и изображений, опубликованных в составе темы "порнография" в данном номере, противоречило принципу защиты общественной нравственности. Конфискация экземпляров журнала была отменена в феврале 2012 года после постановления Кассационного суда.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 10 Конвенции. Изъятие всех экземпляров номера журнала представляло собой вмешательство в право заявительницы на свободу выражения мнения, предусмотренное конституционным законом и преследующее цель защиты общественной нравственности. Решения, вынесенные судами Турции, не указывали причин, по которым конкретная статья или изображение, опубликованные в соответствующем номере журнала, противоречили общественной нравственности. Следовательно, невозможно признать, что внутригосударственные суды надлежащим образом оценили критерии, которые должны приниматься во внимание в целях ограничения свободы выражения мнения ассоциации-заявительницы. Соответственно, довод, касающийся защиты общественной нравственности, сформулированный в столь неопределенном и необоснованном виде, не был достаточным, чтобы оправдать решение об изъятии и конфискации всех экземпляров номера журнала более чем на пять лет.
По мнению Европейского Суда, принимая во внимание содержание статей, посвященных сексуальности ЛГБТ-сообщества и касающихся порнографии, а также недвусмысленный характер определенных использованных изображений, которые могли оскорбить чувства части общественности, соответствующий номер журнала мог рассматриваться как специализированная публикация, обращенная к отдельной группе общества.
Данный журнал, таким образом, не предназначался для всей общественности, и этот факт был признан ассоциацией-заявительницей. Соответственно, даже хотя лишь небольшое количество экземпляров журнала было выделено для продажи в новостных торговых точках, меры, принятые для блокировки доступа отдельных групп граждан, особенно несовершеннолетних, к этой публикации, могли отвечать настоятельной общественной потребности. Однако хотя необходимость защиты чувств части общества, в частности, несовершеннолетних, была приемлемой для целей защиты общественной нравственности, блокировка доступа всех лиц к спорному номеру журнала не была оправданной. В этой связи власти Турции не пытались принять предупредительные меры, менее резкие, чем изъятие всех экземпляров номера, такие как запрет его продажи лицам, не достигшим 18 лет, или требование о наличии специальной упаковки с предупреждением для несовершеннолетних, или даже отзыв публикации из новостных киосков, при этом воздерживаясь от изъятия экземпляров подписчиков.
Даже допуская, что, как предполагало решение внутригосударственного суда по уголовным делам, изъятые номера, сопровождаемые предупреждением для лиц, не достигших 18 лет, могли быть распространены после возвращения конфискованных номеров, то есть после постановления Кассационного суда от февраля 2012 года, конфискация экземпляров журнала и промедление в течение пяти лет и семи месяцев с распространением публикации не могли рассматриваться как пропорциональные преследуемой цели.
Следовательно, вмешательство в осуществление ассоциацией-заявительницей права на свободу выражения мнения было непропорциональным.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Требования о компенсации какого-либо ущерба не выдвигались.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 22 ноября 2016 г. Дело "Ассоциация "Каос ГЛ" против Турции" [Kaos GL v. Turkey] (жалоба N 4982/07) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2017
Перевод с английского и французского языков ООО "Развитие правовых систем"//Под ред. Ю.Ю. Берестнева