Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел 3. Принципы
5. Системы контроля и сертификации пищевых продуктов должны применяться во всех случаях, когда это необходимо для обеспечения соответствия пищевых продуктов и систем их производства установленным требованиям в целях защиты потребителей от опасных факторов пищевого происхождения и от обмана в процессе маркетинга, а также для облегчения торговли на основе точного описания продукта.
Соответствие назначению
6. Системы контроля и сертификации должны полностью обеспечивать достижение поставленных перед ними целей с учетом того уровня необходимой защиты, который определен как приемлемый.
Оценка риска
7. Системы контроля, предназначенные для обеспечения безопасности пищевых продуктов, должны быть разработаны и должны функционировать на основе объективной оценки риска с учетом конкретных обстоятельств. Желательно, чтобы применяемая методика оценки риска соответствовала принятым в международной практике подходам. Оценка риска должна быть основана на имеющихся в настоящее время научных данных.
8. Системы контроля должны применяться к определенным товарам и способам переработки пропорционально оцениваемым факторам риска. При осуществлении оценки риска или при применении принципов эквивалентности импортирующие страны должны уделять должное внимание заявлениям экспортирующих стран, сделанным на общенациональном или местном уровне, об отсутствии заболеваний пищевого происхождения.
Недопущение дискриминации
9. Страны должны избегать произвольных или необоснованных различий в уровне риска, который считается приемлемым в различных обстоятельствах, чтобы не допустить дискриминации или скрытых ограничений торговли.
Эффективность
10. Системы контроля и сертификации должны быть обеспечены достаточными средствами для выполнения своей задачи. При выборе систем контроля и сертификации должны учитываться издержки для потребителей и затраты денег и времени, которые будут нести пищевая промышленность и государство, при необходимости проводятся консультации с заинтересованными организациями. Такие системы не должны ограничивать торговлю больше, чем это необходимо для достижения требуемого уровня защиты.
Гармонизация
11. По возможности страны-члены должны использовать Стандарты, рекомендации и руководства (или акты других международных организаций, членство в которых открыто для всех стран) в качестве элементов своих систем контроля и сертификации. Страны должны принимать активное участие в работе Комиссии Кодекса Алиментариус и других соответствующих международных организаций с целью содействия разработке, принятию и пересмотру норм Кодекса и облегчения данной работы.
Эквивалентность
12. Страны должны признавать, что разные системы контроля/сертификации могут быть способны достигать одной и той же цели, и поэтому указанные системы эквивалентны. Обязанность продемонстрировать эквивалентность лежит на экспортирующей стране.
Прозрачность
13. Принципы действия и само функционирование систем контроля и сертификации должны быть открытыми для подробного изучения потребителями и представляющими их организациями, а также другими заинтересованными лицами с соблюдением законно обоснованного стремления сохранения конфиденциальности.
14. Импортирующие страны должны предоставлять информацию о существующих требованиях, публиковать предложения об изменениях в требованиях и, кроме случаев серьезной и непосредственной опасности, давать достаточное количество времени для комментариев. При принятии окончательного решения должны приниматься во внимание точки зрения экспортирующих стран, особенно развивающихся стран. Перед вступлением в силу какого-либо нового требования должен быть предоставлен разумный период времени для того, чтобы экспортирующие страны, особенно развивающиеся страны, имели возможность внести необходимые изменения в технологию производства и меры контроля.
15. Импортирующие страны должны своевременно предоставлять экспортирующим странам по их запросу сведения о том, на каком основании ими принято решение о соответствии пищевых продуктов существующим у них требованиям в отношении указанных продуктов.
16. По требованию компетентных органов импортирующих стран экспортирующие страны должны предоставлять им доступ для ознакомления с практикой работы соответствующих систем контроля и сертификации в экспортирующих странах и для оценки указанной работы.
Особый и дифференцированный подход
17. При разработке и применении систем контроля и сертификации пищевых продуктов импортирующие страны должны принимать во внимание возможности развивающихся стран по предоставлению необходимых гарантий.
Процедуры контроля и проверки
18. Импортирующие страны должны незамедлительно выполнять все процедуры, необходимые для оценки соблюдения требований. Требования импортирующих стран о предоставлении им информации и взимаемые ими сборы должны быть ограничены пределами разумного и необходимого.
Валидность сертификации
19. Страны, сертифицирующие экспортные поставки пищевых продуктов, и те импортирующие страны, которые полагаются на экспортные сертификаты, должны принимать меры для обеспечения валидности сертификации. Валидационные меры экспортирующих стран могут включать достижение уверенности в том, что официальные или официально признанные системы контроля проверили и установили соответствие требованиям продукта или технологического процесса, указанного в сертификате. Меры импортирующих стран могут включать системы контроля в пункте ввоза, аудит систем контроля экспорта и гарантию того, что сами сертификаты аутентичны и правильны.
<< Раздел 2. Определения |
||
Содержание Кодекс Алиментариус. Принципы контроля и сертификации импорта и экспорта пищевых продуктов (CAC/GL 20-1995) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.