Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Лагунов (Lagunov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 40025/10)
Постановление Суда
Страсбург, 1 марта 2016 г.
По делу "Лагунов против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Хелены Ядерблом, Председателя Комитета,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарда, судей,
а также при участии Мариалены Цирли, заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 2 февраля 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 40025/10, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Павлом Ивановичем Лагуновым (далее - заявитель) 2 июля 2010 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. 30 марта 2015 г. жалоба в отношении права на компенсацию в связи с незаконным содержанием под стражей была коммуницирована властям Российской Федерации, остальная часть жалобы была признана неприемлемой для рассмотрения по существу в соответствии с пунктом 3 правила 54 Регламента Суда.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявитель родился в 1951 году и проживает в г. Ижевске.
5. 27 августа 2008 г. сотрудники милиции задержали заявителя на улице в связи с подозрением в алкогольном опьянении. Он был доставлен в отделение милиции, где находился более двух часов. Сотрудники милиции предъявили ему обвинение в нахождении в общественном месте в состоянии опьянения и потребовали от него уплатить штраф.
6. После подачи заявителем 8 декабря 2008 г. Первомайский районный суд г. Ижевска отменил решение милиции, признав, что обвинения не были подтверждены какими-либо доказательствами.
7. Заявитель подал требование о компенсации материального ущерба и морального вреда в связи с его задержанием и содержанием под стражей.
8. Постановлением от 16 ноября 2009 г. Первомайский районный суд отклонил его требования. Отмечая, что требования в отношении административного содержания под стражей не подпадают под исчерпывающий перечень прямой ответственности в соответствии со статьей 1100 Гражданского кодекса Российской Федерации, суд постановил, что законные действия сотрудников милиции не влекут ответственности за гражданское правонарушение. Суд признал, что в результате заключения под стражу заявитель должен был испытывать чувства тревоги и разочарования, однако определил, что эти страдания не имеют каких-либо "правовых последствий".
9. 3 марта 2010 г. Верховный суд Республики Удмуртия оставил без изменения решение районного суда.
II. Соответствующее законодательство Российской Федерации
10. Обзор соответствующих положений законодательства Российской Федерации приведен в Постановлении Европейского Суда по делу "Махмудов против Российской Федерации" (Makhmudov v. Russia) от 26 июля 2007 г., жалоба N 35082/04* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2008. N 4 (примеч. редактора).), §§ 47-48.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 5 статьи 5 Конвенции
11. Заявитель жаловался на то, что он не мог получить компенсацию связи с решением, которое он считал незаконным. Он ссылался на пункт 5 статьи 5 Конвенции, который гласит:
"Каждый, кто стал жертвой ареста или заключения под стражу в нарушение положений настоящей статьи, имеет право на компенсацию".
A. Приемлемость жалобы
12. Власти Российской Федерации утверждали, что жалоба должна быть объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу, поскольку заявителю не был причинен значительный ущерб в связи с его кратковременным нахождением под стражей. Они ссылались на подпункт "b" пункта 3 статьи 35 Конвенции.
13. Европейский Суд напоминает, что с учетом того значения, которое право на свободу имеет в демократическом обществе, он отклонял ссылки на "незначительный ущерб" в качестве критерия приемлемости жалобы в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Банников против Латвии" (Bannikov v. Latvia) от 11 июня 2013 г., жалоба N 19279/03, § 58, а также Постановление Европейского Суда по делу "Ван Велден против Нидерландов" (Van Velden v. Netherlands) от 19 июля 2011 г., жалоба N 30666/08, §§ 33 39). Данный подход применим a fortiori* (* A fortiori (лат.) - тем более, с большим основанием (примеч. переводчика).) в обстоятельствах настоящего дела, касающегося отклонения требования заявителя о компенсации в связи с незаконным содержанием под стражей. Реальное соблюдение прав человека, как они определены в Конвенции и Протоколах к ней, требуют, чтобы Европейский Суд продолжал рассмотрение настоящей жалобы.
14. Европейский Суд отмечает, что эта жалоба не является явно необоснованной по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он далее отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
B. Существо жалобы
15. Европейский Суд напоминает, что право на компенсацию в соответствии с пунктом 5 статьи 5 Конвенции возникает, если нарушение одного из других четырех пунктов этой статьи Конвенции было установлено непосредственно либо Европейский Судом, либо внутригосударственными судами (см. среди многих прочих примеров Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Станев против Болгарии" (Stanev v. Bulgaria), жалоба N 36760/06, § 182, ECHR 2012, Постановление Европейского Суда по делу "Светослав Димитров против Болгарии" (Svetoslav Dimitrov v. Bulgaria) от 7 февраля 2008 г., жалоба N 55861/00, § 76, а также Постановление Европейского Суда по делу "Чагдаш Шахин против Турции" (Cagdas Sahin v. Turkey) от 11 апреля 2006 г., жалоба N 28137/02, § 34).
16. В настоящем деле суды Российской Федерации признали, что милиция задержала заявителя без "разумного подозрения" в совершении правонарушения (см. § 6 настоящего Постановления). Лишение свободы, которому он подвергся, не подпадало ни под какие исключения из права на свободу, перечисленные в подпунктах "a" - "f" пункта 1 статьи 5 Конвенции. Поскольку задержание заявителя было произведено с нарушением пункта 1 статьи 5 Конвенции, то применению подлежит пункт 5 статьи 5 Конвенции.
17. Европейский Суд ранее признавал, что законодательство Российской Федерации о правонарушениях строго ограничивает ответственность за незаконное задержание отдельными процессуальными формами лишения свободы, включающими, в частности, лишение свободы во время уголовных разбирательств и административных наказаний, однако исключающими задержание (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Махмудов против Российской Федерации", § 104). В настоящем деле, как и в деле Махмудова, заявитель подвергся задержанию, и его требование о компенсации было отклонено со ссылкой на те же положения (см. § 8 настоящего Постановления). При таких обстоятельствах Европейский Суд не видит причин для того, чтобы в настоящем деле прийти к иному выводу.
18. Следовательно, имело место нарушение пункта 5 статьи 5 Конвенции.
II. Применение статьи 41 Конвенции
19. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
20. Заявитель требовал выплаты 100 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
21. Власти Российской Федерации утверждали, что требования заявителя являются чрезмерными и присуждаемая сумма не должна превышать 5 000 евро.
22. Европейский Суд присуждает заявителю 5 000 евро в качестве компенсации морального вреда плюс любые налоги, которые могут быть взысканы с этой суммы.
B. Судебные расходы и издержки
23. Заявитель также требовал выплаты примерно 25 евро в качестве компенсации почтовых расходов и расходов на копирование.
24. Власти Российской Федерации утверждали, что заявитель не должен был копировать российские правовые документы, которые могли быть загружены бесплатно из Интернета.
25. С учетом имеющихся в его распоряжении документов, а также своей прецедентной практики Европейский Суд считает разумным присудить заявителю 25 евро для покрытия указанных расходов плюс любые налоги, которые могут быть взысканы с этой суммы.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
26. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу приемлемой для рассмотрения по существу;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 5 статьи 5 Конвенции;
3) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано выплатить заявителю в течение трех месяцев следующие суммы, подлежащие переводу в российские рубли по курсу, действующему на день выплаты:
(i) 5 000 евро (пять тысяч евро) в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, которые могут быть взысканы с этой суммы;
(ii) 25 евро (двадцать пять евро) в качестве компенсации судебных расходов и издержек, а также любые налоги, которые могут быть взысканы с этой суммы;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 1 марта 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Мариалена Цирли |
Хелена Ядерблом |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 1 марта 2016 г. Дело "Лагунов (Lagunov) против Российской Федерации" (Жалоба N 40025/10) (Третья Секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 5/2017
Перевод с английского языка к. ю. н. Н.В. Прусаковой
Постановление вступило в силу 1 марта 2016 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции