Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Хамзин и другие (Khamzin and Others)
против Российской Федерации"
(Жалобы NN 72986/10, 5441/11, 21051/11, 32021/14 и 40987/14)
Постановление Суда
Страсбург, 6 октября 2016 г.
См. план действий по принятию мер индивидуального характера во исполнение настоящего постановления
По делу "Хамзин и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Хелены Ядерблом, Председателя Комитета,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарды, судей,
а также при участии Хасана Бакырджи, заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 15 сентября 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобами, поданными против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) в даты, указанные в Приложении.
2. Жалобы были коммуницированы властям Российской Федерации.
3. Рассмотрев условия односторонних заявлений властей Российской Федерации по некоторым делам, Европейский Суд счел, что в них не содержится оснований для того, чтобы сделать вывод, что соблюдение прав человека не требует дальнейшего рассмотрения жалоб. Таким образом, заявления были отклонены.
Факты
4. Перечень жалоб и более подробная информация содержатся в Приложении.
5. Заявители жаловались на чрезмерную длительность их содержания под стражей. В жалобах NN 5441/11 и 21051/11 заявители также жаловались на нарушение других положений Конвенции.
Право
I. Объединение жалоб для их рассмотрения в одном производстве
6. Учитывая, что все жалобы касались сходных вопросов, Европейский Суд принял решение об их рассмотрении в рамках одного производства.
II. Вопрос о locus standi* по жалобе N 21051/11
(* Locus standi (лат.) - право на обращение в суд (примеч. переводчика).)
7. Заявитель Николаев (жалоба N 21051/11) скончался 22 сентября 2015 г. Письмом от 25 января 2016 г. Светлана Николаева, мать и наследница заявителя, выразила намерение участвовать в рассмотрении жалобы.
8. Европейский Суд полагает, что мать заявителя имеет законный интерес в получении решения по поводу нарушения прав ее сына, гарантированных пунктами 3 и 4 статьи 5 Конвенции (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Эрнестина Цулло против Италии" (Ernestina Zullo v. Italy) от 29 марта 2006 г., жалоба N 64897/01, §§ 36-37, а также Постановление Европейского Суда по делу "Ливада против Украины" (Livada v. Ukraine) от 26 июня 2014 г., жалоба N 21262/06, §§ 34-35).
9. Соответственно, Европейский Суд постановляет, что С. Николаева вправе продолжать участие в производстве по жалобе N 21051/11 от имени своего покойного сына.
III. Предполагаемое нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции
10. Заявители жаловались главным образом на то, что их содержание под стражей было чрезмерно длительным. Они ссылались на пункт 3 статьи 5 Конвенции, который гласит:
"3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 настоящей статьи... имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд".
11. Европейский Суд указал, что общие принципы в отношении права на суд в разумный срок или освобождение до суда, гарантированного пунктом 3 статьи 5 Конвенции, были установлены в его предыдущих постановлениях (см. среди прочих примеров Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Кудла против Польши" (Kudla v. Poland), жалоба N 30210/96, § 110, ECHR 2000-XI, и Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Маккей против Соединенного Королевства" (McKay v. United Kingdom), жалоба N 543/03, § 41-44, ECHR 2006-X, с дальнейшими ссылками).
12. В прецедентном деле "Дирдизов против Российской Федерации" (см. Постановление Европейского Суда по делу "Дирдизов против Российской Федерации" (Dirdizov v. Russia) от 27 ноября 2012 г., жалоба N 41461/10* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2013. N 9 (примеч. редактора).)) Европейский Суд уже признавал факт нарушения в связи с ситуацией, схожей с настоящим делом.
13. Изучив предоставленные ему документы, Европейский Суд не обнаружил каких-либо фактов или доводов, способных убедить его сделать иные выводы о приемлемости и по существу настоящих жалоб. Принимая во внимание свою прецедентную практику по данному вопросу, он считает, что в настоящем деле длительность содержания заявителей под стражей была чрезмерной.
14. Таким образом, эти жалобы являются приемлемыми для рассмотрения по существу и содержат признаки нарушения пункта 3 статьи 5 Конвенции.
IV. Остальные жалобы
15. Заявители по жалобам NN 5441/11 и 21051/11 привели иные доводы, касающиеся нарушений положений Конвенции согласно соответствующей практике Европейского Суда (см. Приложение). Эти жалобы не являются явно необоснованными по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 5 Конвенции, они не являются неприемлемыми по каким-либо иным основаниям. Таким образом, они должны быть объявлены приемлемыми для рассмотрения по существу. Принимая во внимание имеющиеся в его распоряжении материалы, Европейский Суд приходит выводу, что они содержат признаки нарушения Конвенции в свете выводов, сделанных в делах "Идалов против Российской Федерации", "Коршунов против Российской Федерации" и "Говорушко против Российской Федерации" (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Идалов против Российской Федерации" (Idalov v. Russia) от 22 мая 2012, жалоба N 5826/03* (* См.: там же. N 5 (примеч. редактора).), §§ 154-158, Постановление Европейского Суда по делу "Коршунов против Российской Федерации" (Korshunov v. Russia) от 25 октября 2007 г., жалоба N 38971/06* (* См.: там же. 2008. N 4 (примеч. редактора).), §§ 59-63, а также Постановление Европейского Суда по делу "Говорушко против Российской Федерации" (Govorushko v. Russia) от 25 октября 2007 г., жалоба N 42940/06* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2008. N 4 (примеч. редактора).), §§ 57-61).
V. Применение статьи 41 Конвенции
16. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
17. С учетом имеющихся в его распоряжении документов, а также своей прецедентной практики (см., в частности, Постановление Европейского Суда по делу "Пастухов и Елагин против Российской Федерации" (Pastukhov and Yelagin v. Russia) от 19 декабря 2013 г., жалоба N 55299/07* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2014. N 12 (примеч. редактора).)), Европейский Суд считает разумным присудить заявителям суммы, указанные в Приложении.
18. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить жалобы для рассмотрения в одном производстве;
2) признал, что мать заявителя по жалобе N 21051/11 Светлана Николаева обладает locus standi для участия в производстве по делу;
3) отклонил ходатайство властей Российской Федерации о прекращении производства по делу в соответствии со статьей 37 Конвенции на основании подачи односторонних заявлений;
4) объявил жалобы приемлемыми для рассмотрения по существу;
5) постановил, что имело место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции в связи с чрезмерной длительностью содержания под стражей;
6) постановил, что имело место нарушение в отношении других жалоб согласно сложившейся практике Европейского Суда (см. Приложение);
7) постановил, что:
(a) государство-ответчик в течение трех месяцев обязано выплатить заявителям суммы, указанные в Приложении, подлежащие переводу в российские рубли по курсу, действующему на дату выплаты;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 6 октября 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Хасан Бакырджи |
Хелена Ядерблом |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 6 октября 2016 г. Дело "Хамзин и другие (Khamzin and Others) против Российской Федерации" (Жалобы NN 72986/10, 5441/11, 21051/11, 32021/14 и 40987/14) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 5/2017
Перевод с английского языка к. ю. н. Н.В. Прусаковой
Постановление вступило в силу 6 октября 2016 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции