Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Обязанности капитана до и во время операций по загрузке или разгрузке
(указанные в Статье 7(1)(d))
Перед началом и во время операций по загрузке или разгрузке капитан должен обеспечить, чтобы:
1. загрузка или разгрузка груза и откачка или прием балластной воды осуществлялись под контролем ответственного должностного лица судна;
2. за размещением груза и балластной воды велось наблюдение в течение всего процесса загрузки или разгрузки для предотвращения перенапряжения конструкции судна;
3. судно находилось в вертикальном положении или, если крен необходим для выполнения операций, он был минимальным;
4. судно оставалось надежно пришвартованным, принимая во внимание местные погодные условия и прогнозы погоды;
5. достаточное число должностных лиц и членов экипажа оставалось на борту, чтобы следить за регулировкой швартовных тросов или при любой нормальной или чрезвычайной ситуации обеспечивать достаточные периоды отдыха для членов экипажа во избежание усталости;
6. представитель терминала был ознакомлен с требованиями выравнивания груза, которые должны соответствовать процедурам Кодекса IMO по безопасной практике перевозки твердых навалочных грузов;
7. представитель терминала был ознакомлен с требованиями гармонизации между режимами откачки балласта или приема балласта и загрузки или разгрузки груза для его судна и о любых отклонениях от плана откачки или приема балласта или любых других причинах, которые могут повлиять на загрузку или разгрузку груза;
8. балластная вода откачивалась согласно нормам, которые соответствуют согласованному плану загрузки, и не привела к затоплению причала или соседних судов. Если для судна непрактично полностью откачивать балластную воду перед стадией выравнивания во время процесса загрузки, он должен согласовать с представителем терминала временной график возможных остановок загрузки и длительность данных остановок;
9. существовало соглашение с представителем терминала о действиях, которые необходимо предпринять в случае дождя или другой перемены погоды, если для характера груза такая перемена представляет опасность;
10. никаких пожароопасных работ не проводилось на борту или вблизи судна, пока оно находится у причала, кроме как с разрешения представителя терминала и в соответствии с любыми требованиями компетентного органа;
11. велось строгое наблюдение за операциями по загрузке или разгрузке и за судном на завершающих стадиях загрузки ли разгрузки;
12. представитель терминала был немедленно извещен, если процесс загрузки или разгрузки стал причиной повреждения, создал опасную ситуацию или возникла такая вероятность;
13. представитель терминала был оповещен о начале завершающего этапа выравнивания судна с целью удаления конвейерной системы;
14. разгрузка с левой стороны борта строго соответствовала разгрузке со стороны правого борта того же грузового отсека во избежание перекоса конструкции судна;
15. при приеме балласта в одно или более грузовых отсеков должна учитываться возможность освобождения отсеков от легковоспламеняющихся паров и должны быть приняты меры предосторожности до получения разрешения на проведение любых пожароопасных работ вблизи или над данными отсеками.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.