Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект Семинары

Часть третья. Политика и внутренняя деятельность Европейского Союза

Часть третья
Политика и внутренняя деятельность Европейского Союза

 

Титул I
Внутренний рынок

 

Статья 26

 

(бывшая Статья 14 ТЕС)

 

1. Европейский Союз принимает меры в целях создания или обеспечения функционирования внутреннего рынка в соответствии с применимыми положениями Договоров.

2. Внутренний рынок охватывает пространство без внутренних границ, в котором обеспечивается свободное передвижение товаров, лиц, услуг и капиталов в соответствии с положениями Договоров.

3. Совет ЕС по предложению Европейской Комиссии определяет общие принципы и условия, необходимые для обеспечения сбалансированного прогресса во всех соответствующих секторах.

Статья 27

 

(бывшая Статья 15 ТЕС)

 

При разработке предложений по достижению целей, указанных в Статье 26, Европейская Комиссия учитывает масштабы усилий, которые предстоит выдержать некоторым экономикам, находящимся на разных уровнях развития, для создания внутреннего рынка, и может предложить принятие соответствующих положений.

Если эти положения имеют форму отступлений, то они должны носить временный характер и приводить к как можно меньшему нарушению функционирования внутреннего рынка.

 

Титул II
Свободное передвижение товаров

 

Статья 28

 

(бывшая Статья 23 ТЕС)

 

1. Европейский Союз включает в себя таможенный союз, который охватывает всю торговлю товарами и предполагает запрет введения между государствами-членами ЕС таможенных пошлин на импорт и экспорт и любых сборов, оказывающих эквивалентное действие, а также предполагает установление общего таможенного тарифа в отношениях с третьими странами.

2. Положения Статьи 30 и Главы 3 настоящего Титула применяются к продукции, местом происхождения которой выступают государства-члены ЕС, а также к продукции из третьих стран, находящейся в свободном обращении в государствах-членах ЕС.

Статья 29

 

(бывшая Статья 24 ТЕС)

 

Продукция из третьих стран считается находящейся в свободном обращении в государстве-члене ЕС, если были выполнены импортные формальности, если в таком государстве были взысканы подлежащие уплате таможенные пошлины и сборы, оказывающие эквивалентное действие, а также если не производился полный или частичный возврат таких пошлин или сборов.

Глава 1
Таможенный союз

 

Статья 30

 

(бывшая Статья 25 ТЕС)

 

Между государствами-членами ЕС запрещаются таможенные пошлины на импорт и экспорт, а также сборы, оказывающие эквивалентное действие. Данный запрет также применяется к таможенным пошлинам налогового характера.

Статья 31

 

(бывшая Статья 26 ТЕС)

 

Пошлины общего таможенного тарифа устанавливаются Советом ЕС по предложению Европейской Комиссии.

Статья 32

 

(бывшая Статья 27 ТЕС)

 

Европейская Комиссия при осуществлении задач, возложенных на нее настоящей Главой, руководствуется:

(а) необходимостью развивать торговлю между государствами-членами ЕС и третьими странами;

(b) развитием условий конкуренции внутри Европейского Союза в таком объеме, в котором оно приводит к повышению конкурентоспособности предприятий;

(с) потребностями Европейского Союза в снабжении сырьем и полуфабрикатами; в этой связи Европейская Комиссия также следит за тем, чтобы не допустить искажения условий конкуренции между государствами-членами ЕС в отношении конечной продукции;

(d) необходимостью избегать серьезных нарушений экономик государств-членов ЕС и обеспечивать рациональное развитие производства и рост потребления в Европейском Союзе.

Глава 2
Сотрудничество таможенных органов

 

Статья 33

 

(бывшая Статья 135 ТЕС)

 

В рамках сферы применения Договоров Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры по укреплению сотрудничества таможенных органов между государствами-членами ЕС, а также между ними и Европейской Комиссией.

Глава 3
Запрет количественных ограничений между государствами-членами ЕС

 

Статья 34

 

(бывшая Статья 28 ТЕС)

 

Между государствами-членами ЕС запрещены количественные ограничения на импорт, а также любые меры, оказывающие эквивалентное действие.

Статья 35

 

(бывшая Статья 29 ТЕС)

 

Между государствами-членами ЕС запрещены количественные ограничения на экспорт, а также любые меры, оказывающие эквивалентное действие.

Статья 36

 

(бывшая Статья 30 ТЕС)

 

Положения Статей 34 и 35 не исключают запретов или ограничений импорта, экспорта или транзита товаров, обоснованных соображениями общественной морали, публичного порядка, общественной безопасности; охраны здоровья и жизни людей и животных или сохранения растений; защиты национального достояния, имеющего художественную, историческую или археологическую ценность; или защиты промышленной и коммерческой собственности. Однако такие запреты или ограничения не должны выступать средством произвольной дискриминации или скрытым ограничением торговли между государствами-членами ЕС.

Статья 37

 

(бывшая Статья 31 ТЕС)

 

1. Государства-члены ЕС реорганизуют национальные монополии коммерческого характера таким образом, чтобы обеспечить отсутствие любой дискриминации между гражданами государств-членов ЕС в части условий, на которых осуществляется поставка и сбыт товаров.

Положения настоящей Статьи применяются ко всем органам, посредством которых государство-член ЕС по закону или фактически, прямо или косвенно контролирует или определяет импорт или экспорт между государствами-членами ЕС либо оказывает на него существенное влияние. Такие положения также применяются к монополиям, которые государство делегировало другим лицам.

2. Государства-члены ЕС воздерживаются от принятия любых новых норм, которые противоречат принципам, изложенным в параграфе 1 настоящей Статьи, или которые ограничивают сферу применения статей, относящихся к запрету таможенных пошлин и количественных ограничений между государствами-членами ЕС.

3. Если государственная монополия коммерческого характера предусматривает правила, направленные на содействие сбыту сельскохозяйственных продуктов или на получение максимальной прибыли в результате их сбыта, то при применении норм настоящей Статьи следует обеспечивать эквивалентные гарантии для занятости и уровня жизни заинтересованных производителей.

Титул III
Сельское хозяйство и рыболовство

 

Статья 38

 

(бывшая Статья 32 ТЕС)

 

1. Европейский Союз определяет и осуществляет общую политику в отношении сельского хозяйства и рыболовства.

Внутренний рынок распространяется на сельское хозяйство, рыболовство и торговлю сельскохозяйственными продуктами. Под "сельскохозяйственными продуктами" понимаются продукты земледелия, животноводства, рыболовства, а также продукты первичной переработки, непосредственно связанные с ними. Ссылки на общую сельскохозяйственную политику или на сельское хозяйство и употребление термина "сельскохозяйственный" понимаются также как ссылки на рыболовство с учетом особых характеристик данной отрасли.

2. Кроме случаев, предусмотренных Статьями 39-44, нормы, установленные для создания или функционирования внутреннего рынка, применяются к сельскохозяйственным продуктам.

3. Продукты, подпадающие под действие положений Статей 39-44, перечислены в Приложении I к настоящему Договору.

4. Функционирование и развитие внутреннего рынка для сельскохозяйственных продуктов должно сопровождаться введением общей сельскохозяйственной политики.

Статья 39

 

(бывшая Статья 33 ТЕС)

 

1. Целями общей сельскохозяйственной политики являются:

(а) увеличение продуктивности сельского хозяйства путем развития технического прогресса и обеспечения рационального развития сельскохозяйственного производства, а также путем оптимального использования факторов производства, в частности труда;

(b) обеспечение достойного уровня жизни сельскохозяйственного сообщества, в частности, путем повышения индивидуального дохода лиц, занятых в сельском хозяйстве;

(с) стабилизация рынков;

(d) гарантия доступности поставок;

(е) обеспечение разумных цен на продукцию для потребителей.

2. При разработке общей сельскохозяйственной политики и специальных методов ее применения следует учитывать:

(а) особый характер сельскохозяйственной деятельности, вытекающий из социальной структуры сельского хозяйства, из структурных и природных несоответствий между различными сельскохозяйственными регионами;

(b) потребность в постепенном проведении необходимых преобразований;

(с) тот факт, что в государствах-членах ЕС сельское хозяйство представляет собой отрасль, тесно связанную с экономикой в целом.

Статья 40

 

(бывшая Статья 34 ТЕС)

 

1. Для достижения целей, предусмотренных в Статье 39, учреждается общая организация сельскохозяйственных рынков.

Данная организация принимает одну из следующих форм в зависимости от соответствующего продукта:

(а) общие правила по вопросам конкуренции;

(b) обязательное согласование различных национальных организаций рынков;

(c) европейская организация рынка.

2. Общая организация, учрежденная в соответствии с параграфом 1 настоящей Статьи, может включать в себя любые меры, необходимые для достижения целей, предусмотренных в Статье 39, в частности, регулирование цен, субсидии на производство и сбыт различных продуктов, системы для хранения или переноса остатков запасов, а также общие механизмы стабилизации импорта или экспорта.

Общая организация должна ограничиваться достижением целей, изложенных в Статье 39, и исключать любую дискриминацию между производителями или потребителями в пределах Европейского Союза.

Любая общая ценовая политика должна быть основана на общих критериях и единых методах расчета.

3. Чтобы общая организация, указанная в параграфе 1 настоящей Статьи, могла достичь своих целей, допускается учреждение одного или нескольких фондов по ориентированию и предоставлению гарантий в области сельского хозяйства.

Статья 41

 

(бывшая Статья 35 ТЕС)

 

Для достижения целей, предусмотренных в Статье 39, в рамках общей сельскохозяйственной политики могут предусматриваться такие меры, как:

(а) эффективная координация усилий в области профессионального обучения, научных исследований и распространения сельскохозяйственных знаний, что может включать в себя совместно финансируемые проекты или институты;

(b) совместные мероприятия в целях стимулирования потребления определенных продуктов.

Статья 42

 

(бывшая Статья 36 ТЕС)

 

Положения Главы о правилах конкуренции применяется к производству сельскохозяйственных продуктов и торговле ими только в том объеме, как это определено Европейским Парламентом и Советом ЕС в рамках Статьи 43(2) и в порядке, предусмотренном в указанной Статье, с учетом целей, изложенных в Статье 39.

Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии может разрешить предоставление субсидий:

(а) для защиты предприятий, находящихся в затруднительном положении ввиду структурных или природных условий;

(b) в рамках программ экономического развития.

Статья 43

 

(бывшая Статья 37 ТЕС)

 

1. Европейская Комиссия представляет предложения по разработке и имплементации общей сельскохозяйственной политики, включая замену национальных организаций одной из форм общей организации, предусмотренных в Статье 40(1), а также предложения по имплементации мер, указанных в настоящем Титуле.

Такие предложения должны учитывать взаимозависимость сельскохозяйственных вопросов, указанных в настоящем Титуле.

2. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам, учреждают общую организацию сельскохозяйственных рынков, предусмотренную в Статье 40(1), а также устанавливают иные положения, необходимые для достижения целей общей сельскохозяйственной политики и общей политики в области рыболовства.

3. Совет ЕС по предложению Европейской Комиссии принимает меры в отношении установления цен, сборов, субсидий и количественных ограничений, а также в отношении установления и распределения рыболовных ресурсов.

4. В соответствии с параграфом 2 настоящей Статьи национальную организацию рынка можно заменить общей организацией, предусмотренной в Статье 40(1), если:

(а) общая организация предоставляет государствам-членам ЕС, возражающим против такой меры и располагающим своей собственной национальной организацией для соответствующего производства, эквивалентные гарантии в отношении занятости и уровня жизни заинтересованных производителей с учетом возможных корректировок и специализации, которые могут потребоваться с течением времени;

(b) такая организация обеспечивает условия для торговли в пределах Европейского Союза, аналогичные тем, которые существуют на национальном рынке.

5. В случае введения общей организации для отдельных видов сырьевых материалов до наличия общей организации для соответствующих продуктов переработки, такие сырьевые материалы, используемые для продуктов переработки, предназначенных на экспорт в третьи страны, могут импортироваться из стран за пределами Европейского Союза.

Статья 44

 

(бывшая Статья 38 ТЕС)

 

Если в каком-либо государстве-члене ЕС продукция является объектом национальной организации рынка или внутренних правил, оказывающих эквивалентное действие, которые влияют на конкурентное положение аналогичной продукции в другом государстве-члене ЕС, то государства-члены ЕС взимают компенсационный сбор с импорта такой продукции из государства-члена ЕС, где существуют подобная организация или правила, за исключением случаев, когда такое государство применяет компенсационный сбор при экспорте.

Европейская Комиссия фиксирует размер таких сборов на уровне, необходимом для восстановления равновесия; она также может разрешить применение других мер, условия и порядок применения которых она устанавливает.

 

Титул IV
Свободное передвижение лиц, услуг и капитала

 

Глава 1
Работники

 

Статья 45

 

(бывшая Статья 39 ТЕС)

 

1. В пределах Европейского Союза обеспечивается свобода передвижения работников.

2. Такая свобода передвижения предполагает упразднение любой дискриминации по признаку гражданства между работниками государств-членов ЕС в части занятости, вознаграждения и других условий труда и занятости.

3. Такая свобода предполагает следующие права с учетом ограничений, обоснованных соображениями публичного порядка, общественной безопасности и здоровья населения:

(а) принимать фактически сделанные предложения о трудоустройстве;

(b) свободно передвигаться в этих целях по территории государств-членов ЕС;

(c) находиться на территории любого государства-члена ЕС в целях осуществления трудовой деятельности в соответствии с нормами, регулирующими занятость граждан такого государства, которые установлены законодательными, регулятивными и административными положениями;

(d) оставаться на территории государства-члена ЕС после осуществления трудовой деятельности в таком государстве на условиях, установленных регламентами Европейской Комиссии.

4. Положения настоящей Статьи не применяются к занятию должностей государственной гражданской службы.

Статья 46

 

(бывшая Статья 40 ТЕС)

 

Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам, издают директивы или регламенты, которые устанавливают меры, необходимые для реализации свободного передвижения работников, как определено в Статье 45, в частности:

(а) обеспечивая тесное сотрудничество между национальными службами занятости;

(b) упраздняя административные процедуры и практики, а также периоды стажа для занятия имеющихся рабочих мест, которые вытекают из внутреннего законодательства или из соглашений, ранее заключенных между государствами-членами ЕС, сохранение которых служило бы препятствием для либерализации передвижения работников;

(с) упраздняя такие периоды стажа или иные ограничения, предусмотренные внутренним законодательством или соглашениями, ранее заключенными между государствами-членами ЕС, которые устанавливают для работников из других государств-членов ЕС условия, связанные со свободным выбором места работы, отличные от условий, установленных для работников соответствующего государства;

(d) устанавливая надлежащие механизмы для совмещения предложений рабочих мест и заявок на них и для облегчения достижения баланса между спросом и предложением на рынке труда таким образом, чтобы избежать серьезных угроз для уровня жизни и занятости в различных регионах и отраслях промышленности.

Статья 47

 

(бывшая Статья 41 TEC)

 

Государства-члены ЕС в рамках совместной программы поощряют обмен молодыми работниками.

Статья 48

 

(бывшая Статья 42 TEC)

 

Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают такие меры в области социального обеспечения, которые необходимы в целях свободы передвижения работников. В указанных целях они разрабатывают механизмы, обеспечивающие для наемных и самостоятельно занятых работников-мигрантов, а также для лиц, находящихся на их иждивении,

(а) суммирование всех периодов времени, учитываемых по законодательству нескольких стран, в целях приобретения и сохранения ими права на получение пособий, а также в целях расчета размеров таких пособий;

(b) выплату пособий лицам, проживающим на территориях государств-членов ЕС.

Если член Совета ЕС заявляет о том, что указанный в первом подпараграфе проект законодательного акта может затронуть важные аспекты его системы социального обеспечения, в том числе сферу ее применения, издержки или финансовую структуру, либо затронуть финансовое равновесие этой системы, то он может требовать передачи вопроса на рассмотрение Европейского Совета. В этом случае обычная законодательная процедура приостанавливается. После обсуждения Европейский Совет в течение четырех месяцев с момента такого приостановления:

(а) отправляет проект обратно в Совет ЕС, что завершает приостановление обычной законодательной процедуры; или

(b) не предпринимает никаких действий либо обращается к Европейской Комиссии с запросом о представлении нового предложения; в этом случае изначально предложенный акт считается не принятым.

Глава 2
Право учреждения

 

Статья 49

 

(бывшая Статья 43 TEC)

 

В рамках нижеследующих положений запрещаются ограничения свободы учреждения граждан одного государства-члена ЕС на территории другого государства-члена ЕС. Данный запрет также распространяется на ограничения в отношении создания агентств, филиалов или дочерних компаний гражданами одного государства-члена ЕС, занимающимися экономической деятельностью на территории любого другого государства-члена ЕС.

Свобода учреждения включает в себя право доступа и осуществления деятельности в качестве самостоятельно занятых лиц, а также создание предприятий, в частности, компаний или фирм в значении второго параграфа Статьи 54, и управление ими на условиях, определенных законодательством страны учреждения для своих собственных граждан, при соблюдении положений Главы о капитале.

Статья 50

 

(бывшая Статья 44 TEC)

 

1. Для реализации свободы учреждения в отношении конкретных видов деятельности Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам, принимают меры посредством директив.

2. Европейский Парламент, Совет ЕС и Европейская Комиссия осуществляют функции, переданные им указанными выше положениями, в частности:

(а) предоставляя, по общему правилу, приоритетный режим тем видам деятельности, в рамках которых свобода учреждения вносит особенно ценный вклад в развитие производства и торговли;

(b) обеспечивая тесное сотрудничество между компетентными органами государств-членов ЕС для выяснения особых характеристик различных видов деятельности в пределах Европейского Союза;

(c) отменяя такие административные процедуры и практики, вытекающие из национального законодательства либо из соглашений, ранее заключенных между государствами-членами ЕС, сохранение которых служило бы препятствием для свободы учреждения;

(d) гарантируя, что работники одного государства-члена ЕС, занятые на территории другого государства-члена ЕС, могут оставаться на данной территории в целях осуществления деятельности в качестве самостоятельно занятых лиц при условии, что такие работники соответствуют требованиям, которым они должны были бы соответствовать в случае прибытия на территорию данного государства в момент возникновения у них намерения осуществлять такую деятельность;

(е) предоставляя возможность гражданам одного государства-члена ЕС приобретать и использовать земельные участки и строения, расположенные на территории другого государства-члена ЕС, в той мере, в какой это не противоречит принципам, установленным в Статье 39(2);

(f) постепенно отменяя ограничения свободы учреждения в каждой соответствующей отрасли деятельности, как в части условий создания представительств, филиалов или дочерних компаний на территории государства-члена ЕС, так и в части дочерних компаний на территории государства-члена ЕС, а также в части условий, регулирующих порядок занятия сотрудниками головных предприятий должностей в составе управленческих или наблюдательных органов таких представительств, филиалов или дочерних компаний;

(g) согласовывая в необходимой степени гарантии, которые требуются в государствах-членах ЕС учреждения компаний или фирм в значении второго параграфа Статьи 54 для защиты интересов их участников и иных лиц, чтобы сделать такие гарантии эквивалентными на территории Европейского Союза;

(h) проверяя, что помощь, предоставляемая государствами-членами ЕС, не искажает условия учреждения.

Статья 51

 

(бывшая Статья 45 TEC)

 

Положения настоящей Главы не применяются, в той степени, в какой это касается конкретного государства-члена ЕС, к видам деятельности, которые в данном государстве связаны, даже эпизодически, с осуществлением государственных полномочий.

Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, вправе не применять положения настоящей Главы к некоторым видам деятельности.

Статья 52

 

(бывшая Статья 46 TEC)

 

1. Положения настоящей Главы и меры, принятые во исполнение таких положений, не затрагивают применение положений, установленных законодательными, регулятивными и административными актами, которые предусматривают специальный режим для иностранных граждан по соображениям публичного порядка, общественной безопасности и здоровья населения.

2. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, издают директивы в целях координации указанных выше положений.

Статья 53

 

(бывшая Статья 47 TEC)

 

1. Чтобы облегчить доступ и осуществление деятельности в качестве самостоятельно занятых лиц, Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, издают директивы, направленные на взаимное признание дипломов, сертификатов и иных документов об образовании, а также на координацию положений, установленных законодательными, регулятивными и административными актами государств-членов ЕС в отношении доступа и осуществления деятельности в качестве самостоятельно занятых лиц.

2. Что касается медицинских профессий, профессий, смежных с медицинскими, а также фармацевтических профессий, постепенная отмена ограничений должна быть обусловлена координацией условий для осуществления таких профессий в разных государствах-членах ЕС.

Статья 54

 

(бывшая Статья 48 TEC)

 

Компаниям или фирмам, учрежденным в соответствии с законодательством государств-членов ЕС и имеющим юридический адрес, центральную администрацию или основное место ведения деятельности в пределах Европейского Союза, в целях настоящей Главы предоставляется тот же режим, что и физическим лицам-гражданам государств-членов ЕС.

Под "компаниями или фирмами" понимаются компании или фирмы, созданные в соответствии с гражданским или коммерческим правом, включая кооперативные общества, а также другие юридические лица, регулируемые публичным или частным правом, за исключением тех, целью которых не является получение прибыли.

Статья 55

 

(бывшая Статья 294 TEC)

 

Государства-члены ЕС предоставляют гражданам других государств-членов ЕС такой же режим, что и своим гражданам применительно к участию в капитале компаний или фирм в значении Статьи 54, без ущерба применению иных положений Договоров.

Глава 3
Услуги

 

Статья 56

 

(бывшая Статья 49 TEC)

 

В рамках следующих положений запрещаются ограничения свободы предоставления услуг в пределах Европейского Союза в отношении граждан государств-членов ЕС, которые учредили собственное дело в ином государстве-члене ЕС, отличном от государства получателя услуг.

Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут распространять применение положений настоящей Главы на граждан третьих стран, которые оказывают услуги и которые учредили собственное дело в пределах Европейского Союза.

Статья 57

 

(бывшая Статья 50 TEC)

 

Услуги считаются "услугами" в значении Договоров, если они оказаны за вознаграждение, в той степени, в которой они не урегулированы положениями, относящимися к свободе передвижения товаров, капиталов и лиц.

"Услуги", в частности, включают в себя:

(а) деятельность промышленного характера;

(b) деятельность коммерческого характера;

(c) ремесленную деятельность;

(d) профессиональную деятельность.

Без ущерба положениям Главы о праве учреждения лицо, оказывающее услугу, в целях ее оказания может временно осуществлять свою деятельность в государстве-члене ЕС, где оказывается услуга, на тех же условиях, какие данное государство предъявляет к своим гражданам.

Статья 58

 

(бывшая Статья 51 TEC)

 

1. Свободное передвижение услуг в транспортной сфере регулируется положениями Титула о транспорте.

2. Либерализация банковских и страховых услуг, связанных с движениями капитала, должна проводиться в соответствии с процессом либерализации движения капитала.

Статья 59

 

(бывшая Статья 52 TEC)

 

1. В целях либерализации конкретных услуг Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам, издают директивы.

2. Что касается директив, указанных в параграфе 1 настоящей Статьи, приоритет, как правило, отдается тем услугам, которые непосредственно влияют на издержки производства или либерализация которых способствует торговле товарами.

Статья 60

 

(бывшая Статья 53 TEC)

 

Государства-члены ЕС прилагают усилия по либерализации услуг сверх того объема, который требуется директивами, изданными в соответствии со Статьей 59(1), если их общее экономическое положение и ситуация в соответствующем секторе это позволяет.

В указанных целях Европейская Комиссия направляет рекомендации заинтересованным государствам-членам ЕС.

Статья 61

 

(бывшая Статья 54 TEC)

 

Пока сохраняются ограничения свободы оказания услуг, каждое государство-член ЕС применяет такие ограничения без различий по признакам гражданства или места жительства ко всем лицам, оказывающим услуги, в значении первого параграфа Статьи 56.

Статья 62

 

(бывшая Статья 55 TEC)

 

Положения Статей 51 - 54 применяются к вопросам, регулируемым настоящей Главой.

Глава 4
Капитал и платежи

 

Статья 63

 

(бывшая Статья 56 TEC)

 

1. В рамках положений настоящей Главы запрещаются любые ограничения движения капитала между государствами-членами ЕС, а также между государствами-членами ЕС и третьими странами.

2. В рамках положений настоящей Главы запрещаются любые ограничения на платежи между государствами-членами ЕС, а также между государствами-членами ЕС и третьими странами.

Статья 64

 

(бывшая Статья 57 TEC)

 

1. Статья 63 не препятствует применению к третьим странам каких-либо ограничений, существовавших по состоянию на 31 декабря 1993 г. в соответствии с национальным правом или правом Европейского Союза, в отношении движения капитала в третьи страны или из третьих стран, включая прямые инвестиции, в том числе в недвижимость, а также в отношении учреждения, оказания финансовых услуг или допуска ценных бумаг на рынки капиталов. Применительно к ограничениям, существовавшим в соответствии с национальным правом Болгарии, Эстонии и Венгрии, соответствующей датой является 31 декабря 1999 г. Применительно к ограничениям, существовавшим в соответствии с национальным правом Хорватии, соответствующей датой является 31 декабря 2002 г.

2. Прилагая усилия к достижению максимально возможного свободного движения капитала между государствами-членами ЕС и третьими странами и без ущерба другим Главам Договоров, Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры в отношении движения капитала в третьи страны или из третьих стран, включая прямые инвестиции, в том числе в недвижимость, а также в отношении учреждения, оказания финансовых услуг или допуска ценных бумаг на рынки капиталов.

3. В порядке отступления от параграфа 2 настоящей Статьи только Совет ЕС, действуя в соответствии со специальной законодательной процедурой и после консультаций с Европейским Парламентом, может единогласно принимать меры, которые представляют собой шаг назад в праве Европейского Союза в части либерализации движения капитала в третьи страны или из третьих стран.

Статья 65

 

(бывшая Статья 58 TEC)

 

1. Положения Статьи 63 не затрагивают право государств-членов ЕС:

(а) применять соответствующие положения своего налогового законодательства, которые устанавливают различие между налогоплательщиками, находящимися в неодинаковом положении с точки зрения их места жительства или места инвестирования их капитала;

(b) принимать любые требуемые меры по предотвращению нарушения национальных нормативно-правовых актов, в частности, в налоговой сфере или в сфере пруденциального надзора за финансовыми институтами, устанавливать порядок декларирования движения капитала в целях получения административной или статистической информации либо принимать меры, обоснованные соображениями публичного порядка или общественной безопасности.

2. Положения настоящей Главы не влияют на применимость ограничений права на учреждение, совместимых с Договорами.

3. Меры и процедуры, указанные в параграфах 1 и 2 настоящей Статьи, не должны выступать средством произвольной дискриминации или скрытым ограничением свободного движения капитала и платежей, как определено в Статье 63.

4. В отсутствие мер, предусмотренных в Статье 64(3), Европейская Комиссия или, при отсутствии решения Европейской Комиссии в течение трех месяцев с момента запроса заинтересованного государства-члена ЕС, Совет ЕС вправе принять решение, указав, что ограничительные налоговые меры, принятые государством-членом ЕС в отношении одной или нескольких третьих стран, признаются соответствующими Договорам при условии, что они оправданы одной из целью Европейского Союза и совместимы с надлежащим функционированием внутреннего рынка. Совет ЕС действует единогласно по ходатайству государства-члена ЕС.

Статья 66

 

(бывшая Статья 59 TEC)

 

Если в исключительных обстоятельствах движение капитала из третьих стран или в третьи страны создает или может создать серьезные затруднения для функционирования экономического и валютного союза, Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии и после консультаций с Европейским Центральным Банком может принимать меры предосторожности в отношении третьих стран на период, не превышающий шести месяцев, при условии, что такие меры строго необходимы.

 

Титул V
Пространство свободы, безопасности и правосудия

 

Глава 1
Общие положения

 

Статья 67

 

(бывшая Статья 61 TEC и бывшая Статья 29 TEU)

 

1. Европейский Союз образует пространство свободы, безопасности и правосудия при соблюдении основных прав, а также с учетом различных правовых систем и традиций государств-членов ЕС.

2. Европейский Союз обеспечивает отсутствие внутреннего пограничного контроля лиц и формирует общую политику по вопросам предоставления убежища, иммиграции и внешнего пограничного контроля, основанную на солидарности государств-членов ЕС и справедливую по отношению к гражданам третьих стран. В целях настоящего Титула лица без гражданства рассматриваются как граждане третьих стран.

3. Европейский Союз старается обеспечить высокий уровень безопасности с помощью мер, направленных на предотвращение преступности, расизма и ксенофобии и борьбу с ними, мер по координации и сотрудничеству полицейских, судебных и иных компетентных органов, а также путем взаимного признания судебных решений по уголовным делам и, по необходимости, посредством сближения уголовных законодательств.

4. Европейский Союз облегчает доступ к правосудию, в частности, путем взаимного признания судебных и внесудебных решений по гражданским делам.

Статья 68

 

Европейский Совет определяет стратегические ориентиры для планирования законодательной и операционной деятельности в рамках пространства свободы, безопасности и правосудия.

Статья 69

 

Национальные парламенты гарантируют, что предложения и законодательные инициативы, направленные согласно Главам 4 и 5, соответствуют принципу субсидиарности, как предусмотрено механизмами, установленными Протоколом о применении принципов субсидиарности и пропорциональности.

Статья 70

 

Без ущерба Статьям 258, 259 и 260 Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии может принимать меры, устанавливающие механизмы, посредством которых государства-члены ЕС в сотрудничестве с Европейской Комиссией проводят объективную и беспристрастную оценку имплементации политики Европейского Союза, предусмотренной в настоящем Титуле, органами государств-членов ЕС, в частности, для содействия полноценному применению принципа взаимного признания. Следует информировать Европейский Парламент и национальные парламенты о содержании и результатах такой оценки.

Статья 71

 

(бывшая Статья 36 TEU)

 

В рамках Совета ЕС учреждается постоянный комитет в целях обеспечения продвижения и укрепления операционного сотрудничества по вопросам внутренней безопасности в пределах Европейского Союза. Без ущерба Статье 240 указанный комитет содействует координации действий компетентных органов государств-членов ЕС. Представители заинтересованных органов, учреждений и агентств Европейского Союза могут участвовать в работе комитета. Следует информировать Европейский Парламент и национальные парламенты о его работе.

Статья 72

 

(бывшая Статья 64(1) TEC и бывшая Статья 33 TEU)

 

Настоящий Титул не влияет на исполнение государствами-членами ЕС возложенных на них обязанностей по поддержанию общественного порядка и охране внутренней безопасности.

Статья 73

 

Государства-члены ЕС вправе на взаимной основе и под свою ответственность учреждать такие формы сотрудничества и взаимодействия между компетентными департаментами своих администраций, ответственных за обеспечение национальной безопасности, какие они сочтут надлежащими.

Статья 74

 

(бывшая Статья 66 TEC)

 

Совет ЕС принимает меры в целях обеспечения административного сотрудничества между соответствующими департаментами государств-членов ЕС в областях, на которые распространяется действие настоящего Титула, а также сотрудничество между такими департаментами и Европейской Комиссией. Совет ЕС действует на основании предложения Европейской Комиссии с учетом Статьи 76 и после консультаций с Европейским Парламентом.

Статья 75

 

(бывшая Статья 60 TEC)

 

Если это необходимо для достижения целей, указанных в Статье 67, в части предотвращения и борьбы с терроризмом и смежной деятельностью, Европейский Парламент и Совет ЕС посредством регламентов в соответствии с обычной законодательной процедурой устанавливают нормативно-правовую базу для административных мер в отношении движения капитала и платежей, таких как замораживание денежных средств, финансовых активов или экономических доходов, которые принадлежат физическим или юридическим лицам, группам или негосударственным образованиям, находятся в их собственности или владении.

Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии принимает меры по имплементации нормативно-правовой базы, указанной в первом параграфе.

Акты, указанные в настоящей Статье, должны содержать необходимые положения в сфере правовых гарантий.

Статья 76

 

Акты, указанные в Главах 4 и 5, а также меры, указанные в Статье 74, обеспечивающие административное сотрудничество в областях, на которые распространяется действие указанных Глав, принимаются:

(а) на основании предложения Европейской Комиссии или

(b) по инициативе одной четверти государств-членов ЕС.

Глава 2
Политика в отношении пограничного контроля, предоставления убежища и иммиграции

 

Статья 77

 

(бывшая Статья 62 TEC)

 

1. Европейский Союз разрабатывает политику в целях:

(а) обеспечения отсутствия любого контроля в отношении лиц независимо от их гражданства при пересечении ими внутренних границ;

(b) обеспечения проведения контроля в отношении лиц и эффективный мониторинг пересечения внешних границ;

(с) постепенного введения интегрированной системы управления внешними границами.

2. В целях параграфа 1 настоящей Статьи Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры по следующим вопросам:

(а) общая политика в отношении виз и иных разрешений на краткосрочное пребывание;

(b) проверки, которым подлежат лица, пересекающие внешние границы;

(с) условия, на которых граждане третьих стран могут свободно передвигаться по территории Европейского Союза в течение короткого периода времени;

(d) любые меры, необходимые для постепенного создания интегрированной системы управления внешними границами;

(е) отсутствие контроля в отношении лиц независимо от их гражданства при пересечении ими внутренних границ.

3. Если действие Европейского Союза представляется необходимым в целях содействия реализации указанного в Статье 20(2)(а) права и если Договоры не предоставили соответствующих полномочий, то Совет ЕС, действуя в соответствии со специальной законодательной процедурой, может принимать положения в отношении паспортов, удостоверений личности, видов на жительство или любых иных аналогичных документов. Совет ЕС действует единогласно после консультаций с Европейским Парламентом.

4. Настоящая Статья не затрагивает компетенцию государств-членов ЕС в отношении географической демаркации своих границ в соответствии с международным правом.

Статья 78

 

(пункты 1 и 2 бывшей Статьи 63 и бывшая Статья 64(2) TEC)

 

1. Европейский Союз разрабатывает общую политику по вопросам предоставления убежища, дополнительной защиты и временной защиты в целях предоставления надлежащего статуса любому гражданину третьей страны, нуждающемуся в международной защите, а также в целях обеспечения соблюдения принципа недопустимости выдворения. Данная политика должна соответствовать Женевской конвенции от 28 июля 1951 г. и Протоколу от 31 января 1967 г. о статусе беженцев, а также другим соответствующим договорам.

2. В целях параграфа 1 настоящей Статьи Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры в отношении общей европейской системы предоставления убежища, которая включает в себя:

(а) единый статус убежища для граждан третьих стран, действительный на территории всего Европейского Союза;

(b) единый статус дополнительной защиты для граждан третьих стран, которые, не получив европейского убежища, нуждаются в международной защите;

(c) общую систему временной защиты перемещенных лиц в случае их массового притока;

(d) общий порядок предоставления и отмены единого статуса убежища или дополнительной защиты;

(е) критерии и механизмы определения государства-члена ЕС, ответственного за рассмотрение ходатайств о предоставлении убежища или дополнительной защиты;

(f) стандарты в отношении условий приема лиц, подавших ходатайства о предоставлении убежища или дополнительной защиты;

(g) партнерство и сотрудничество с третьими странами в целях управления потоками лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища, дополнительной или временной защиты.

3. Если одно или несколько государств-членов ЕС окажутся в чрезвычайной ситуации, характеризующейся внезапным притоком граждан третьих стран, то Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии может принять временные меры в интересах заинтересованного государства-члена ЕС или заинтересованных государств-членов ЕС. Совет ЕС действует после консультаций с Европейским Парламентом.

Статья 79

 

(пункты 3 и 4 бывшей Статьи 63 TEC)

 

1. Европейский Союз разрабатывает общую иммиграционную политику, направленную на обеспечение на всех стадиях эффективного управления миграционными потоками, справедливого обращения с гражданами третьих стран, законно проживающими в государствах-членах ЕС, а также на предотвращение и усиленную борьбу с нелегальной иммиграцией и торговлей людьми.

2. В целях параграфа 1 настоящей Статьи Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры в следующих областях:

(а) условия въезда и проживания, а также стандарты выдачи государствами-членами ЕС долгосрочных виз и видов на жительство, в том числе в целях воссоединения семей;

(b) определение прав граждан третьих стран, которые законно проживают в государстве-члене ЕС, в том числе условий, регулирующих свободу передвижения и проживания в других государствах-членах ЕС;

(с) нелегальная иммиграция и незаконное проживание, в том числе выдворение и репатриация незаконно проживающих лиц;

(d) борьба с торговлей людьми, в частности женщинами и детьми.

3. Европейский Союз может заключать с третьими странами соглашения по вопросам возвращения в страны происхождения тех граждан третьих стран, которые не отвечают или более не отвечают условиям въезда, нахождения или проживания на территории одного из государств-членов ЕС.

4. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут устанавливать меры по стимулированию и поддержке деятельности государств-членов ЕС, направленной на содействие интеграции граждан третьих стран, законно проживающих на их территории, исключая при этом любую гармонизацию нормативно-правовых актов государств-членов ЕС.

5. Настоящая Статья не затрагивает права государств-членов ЕС устанавливать квоты на прием граждан третьих стран, прибывающих из третьих стран на их территорию в целях поиска работы в качестве наемных или самостоятельно занятых лиц.

Статья 80

 

Предусмотренная в настоящей Главе политика Европейского Союза и ее имплементация регулируются принципом солидарности и справедливого распределения ответственности между государствами-членами ЕС, включая финансовые последствия. По необходимости, акты Европейского Союза, принятые согласно настоящей Главе, должны содержать надлежащие меры для применения данного принципа.

Глава 3
Судебное сотрудничество по гражданским делам

 

Статья 81

 

(бывшая Статья 65 TEC)

 

1. Европейский Союз развивает судебное сотрудничество по гражданским делам с трансграничными последствиями, которое основано на принципе взаимного признания судебных решений и решений, принятых во внесудебном порядке. Такое сотрудничество может включать в себя принятие мер по сближению нормативно-правовых актов государств-членов ЕС.

2. В целях параграфа 1 настоящей Статьи Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры, особенно если это необходимо для надлежащего функционирования внутреннего рынка, направленные на обеспечение:

(a) взаимного признания и исполнения между государствами-членами ЕС судебных решений и решений, принятых во внесудебном порядке;

(b) трансграничного вручения судебных и внесудебных документов;

(с) совместимости правил, применимых в государствах-членах ЕС в сфере коллизий правовых норм и конфликта юрисдикций;

(d) сотрудничества в области получения доказательств;

(е) фактического доступа к правосудию;

(f) устранения препятствий надлежащему функционированию производства по гражданским делам, по необходимости содействуя совместимости гражданско-процессуальных норм, действующих в государствах-членах ЕС;

(g) развития альтернативных методов разрешения споров;

(h) поддержки обучения судейского корпуса и судебного персонала.

3. Несмотря на положения параграфа 2 настоящей Статьи, меры в отношении норм семейного права с трансграничными последствиями устанавливает Совет ЕС, действующий в соответствии со специальной законодательной процедурой. Совет ЕС действует единогласно после консультаций с Европейским Парламентом.

Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии может принять решение, определяющее те аспекты норм семейного права с трансграничными последствиями, в отношении которых акты могут быть приняты в соответствии с обычной законодательной процедурой. Совет ЕС действует единогласно после консультаций с Европейским Парламентом.

Предложение, указанное во втором подпараграфе, доводится до сведения национальных парламентов. Если в течение шести месяцев после такого уведомления национальный парламент направит свое возражение, то решение не принимается. При отсутствии возражений Совет ЕС может принять такое решение.

Глава 4
Судебное сотрудничество по уголовным делам

 

Статья 82

 

(бывшая Статья 31 TEU)

 

1. Судебное сотрудничество по уголовным делам в рамках Европейского Союза основано на принципе взаимного признания приговоров и судебных решений и предполагает сближение нормативно-правовых актов государств-членов ЕС в сферах, указанных в параграфе 2 настоящей Статьи и в Статье 83.

Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры, направленные на:

(a) разработку правил и процедур в целях обеспечения признания всех форм приговоров и судебных решений в Европейском Союзе;

(b) предотвращение и урегулирование конфликтов юрисдикций между государствами-членами ЕС;

(с) поддержку обучения судейского корпуса и судебного персонала;

(d) облегчение сотрудничества между судебными или эквивалентными органами государств-членов ЕС в рамках судопроизводства по уголовным делам и исполнения решений.

2. В той степени, в которой это необходимо для облегчения взаимного признания приговоров и судебных решений, а также полицейского и судебного сотрудничества по уголовным делам с трансграничными масштабами, Европейский Парламент и Совет ЕС посредством директив, принятых в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут устанавливать минимальные правила. Такие правила должны учитывать различия между правовыми традициями и системами государств-членов ЕС.

Они затрагивают:

(а) взаимную допустимость доказательств между государствами-членами ЕС;

(b) права лиц в уголовном процессе;

(с) права жертв преступлений;

(d) другие специальные аспекты уголовного процесса, которые Совет ЕС предварительно определил своим решением; в целях принятия такого решения Совет ЕС действует единогласно после получения согласия Европейского Парламента.

Принятие минимальных правил, указанных в настоящем параграфе, не препятствует государствам-членам ЕС вводить или сохранять в действии более высокий уровень защиты для физических лиц.

3. Если член Совета ЕС сочтет, что проект директивы, предусмотренный в параграфе 2 настоящей Статьи, может нанести ущерб основополагающим аспектам его системы уголовного правосудия, он может потребовать передачи проекта директивы на рассмотрение Европейского Совета. В этом случае обычная законодательная процедура приостанавливается. После обсуждения и при наличии консенсуса Европейский Совет в течение четырех месяцев с момента такого приостановления возвращает проект в Совет ЕС, возобновляя таким образом обычную законодательную процедуру.

В течение того же срока при наличии разногласий, если как минимум девять государств-членов ЕС желают установить продвинутое сотрудничество на базе соответствующего проекта директивы, они информируют об этом Европейский Парламент, Совет ЕС и Европейскую Комиссию. В таком случае разрешение продолжить работу в рамках продвинутого сотрудничества, как предусмотрено в Статье 20(2) Договора о Европейском Союзе и в Статье 329(1) настоящего Договора, считается предоставленным, и применяются положения о продвинутом сотрудничестве.

Статья 83

 

(бывшая Статья 31 TEU)

 

1. Европейский Парламент и Совет ЕС посредством директив, принятых в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут устанавливать минимальные правила относительно определения уголовных преступлений и санкций в области особо тяжких преступлений с трансграничными масштабами, вытекающие из характера или последствий таких преступлений либо из особой необходимости борьбы с ними на общей основе.

К указанным преступлениям относятся терроризм, торговля людьми и сексуальная эксплуатация женщин и детей, незаконная торговля наркотическими средствами, незаконная торговля оружием, отмывание денег, коррупция, подделка средств платежа, преступления в сфере компьютерной информации и организованная преступность.

С учетом развития ситуации в области преступлений Совет ЕС может принять решение, устанавливающее другие преступления, которые отвечают критериям, указанным в настоящем параграфе. Он действует единогласно после получения согласия Европейского Парламента.

2. Если сближение нормативно-правовых актов государств-членов ЕС в области уголовного права необходимо в целях обеспечения эффективной имплементации политики Европейского Союза в какой-либо из областей, в отношении которых приняты меры по гармонизации, директивы могут устанавливать минимальные правила, относящиеся к определению уголовных преступлений и санкциям в соответствующей области. Указанные директивы принимаются согласно такой же обычной или специальной законодательной процедуре, которая использовалась для принятия соответствующих мер по гармонизации, без ущерба Статье 76.

3. Если член Совета ЕС сочтет, что проект директивы, предусмотренный в параграфе 1 или 2 настоящей Статьи, может нанести ущерб основополагающим аспектам его системы уголовного правосудия, он может потребовать передачи проекта директивы на рассмотрение Европейского Совета. В этом случае обычная законодательная процедура приостанавливается. После обсуждения и при наличии консенсуса Европейский Совет в течение четырех месяцев с момента такого приостановления возвращает проект в Совет ЕС, возобновляя таким образом обычную законодательную процедуру.

В течение того же срока при наличии разногласий, если как минимум девять государств-членов ЕС желают установить продвинутое сотрудничество на базе соответствующего проекта директивы, они информируют об этом Европейский Парламент, Совет ЕС и Европейскую Комиссию. В таком случае разрешение продолжить работу в рамках продвинутого сотрудничества, как предусмотрено в Статье 20(2) Договора о Европейском Союзе и в Статье 329(1) настоящего Договора, считается предоставленным, и применяются положения о продвинутом сотрудничестве.

Статья 84

 

Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут устанавливать меры по продвижению и поддержке деятельности государств-членов ЕС в сфере предотвращения преступлений, исключая при этом любую гармонизацию нормативно-правовых актов государств-членов ЕС.

Статья 85

 

(бывшая Статья 31 TEU)

 

1. Задачей Евроюста является поддержка и укрепление сотрудничества и взаимодействия национальных следственных органов и органов уголовного преследования в отношении тяжких преступлений, затрагивающих два или более государств-членов ЕС либо требующих проведения уголовного преследования на общих началах, с учетом проводимых операций и информации, предоставляемой органами государств-членов ЕС и Европолом.

В этой связи Европейский Парламент и Совет ЕС посредством регламентов, принятых в соответствии с обычной законодательной процедурой, определяют структуру, функционирование, сферу деятельности и задачи Евроюста. Такие задачи могут включать в себя:

(а) возбуждение уголовных расследований, а также выдвижение предложений о возбуждении преследований, проводимых компетентными национальными органами, в частности, по вопросам, связанным с преступлениями против финансовых интересов Европейского Союза;

(b) координацию расследований и преследований, указанных в пункте (а);

(с) укрепление судебного сотрудничества, в том числе путем разрешения конфликтов юрисдикций и тесного сотрудничества с Европейской судебной сетью.

В указанных регламентах также закрепляется порядок привлечения Европейского Парламента и национальных парламентов к оценке деятельности Евроюста.

2. В рамках преследований, указанных в параграфе 1, и без ущерба Статье 86 официальные действия по судопроизводству совершаются компетентными национальными должностными лицами.

Статья 86

 

1. Для борьбы с преступлениями, затрагивающими финансовые интересы Европейского Союза, Совет ЕС посредством регламентов в соответствии со специальной законодательной процедурой может учредить Европейскую прокуратуру в рамках Евроюста. Совет ЕС действует единогласно после получения согласия Европейского Парламента.

В отсутствие единогласного решения в Совете ЕС группа в составе как минимум девяти государств-членов ЕС может потребовать передачи проекта регламента на рассмотрение Европейского Совета. В этом случае процедура в Совете ЕС приостанавливается. После обсуждения и при наличии консенсуса Европейский Совет в течение четырех месяцев с момента приостановления отправляет проект обратно в Совет ЕС для принятия.

В течение того же срока при наличии разногласий, если как минимум девять государств-членов ЕС желают установить продвинутое сотрудничество на базе соответствующего проекта регламента, они информируют об этом Европейский Парламент, Совет ЕС и Европейскую Комиссию. В таком случае разрешение продолжить работу в рамках продвинутого сотрудничества, как предусмотрено в Статье 20(2) Договора о Европейском Союзе и в Статье 329(1) настоящего Договора, считается предоставленным, и применяются положения о продвинутом сотрудничестве.

2. Европейская прокуратура, по необходимости во взаимодействии с Европолом, отвечает за расследование, уголовное преследование и предание суду лиц, совершивших преступления против финансовых интересов Европейского Союза, как определено регламентом, предусмотренным в параграфе 1, а также соучастников таких лиц. Она осуществляет функции прокурора в компетентных судах государств-членов ЕС в связи с такими преступлениями.

3. Указанные в параграфе 1 регламенты определяют общие нормы, применимые к Европейской прокуратуре, условия осуществления ее функций, процессуальные нормы, применимые к ее деятельности, а также нормы, регулирующие допустимость доказательств, и нормы, применимые к судебной проверке процедурных мер, принятых Европейской прокуратурой в ходе осуществления своих функций.

4. Одновременно или впоследствии Европейский Совет может принять решение, вносящее изменения в параграф 1 настоящей Статьи, в целях расширения полномочий Европейской прокуратуры с тем, чтобы они охватывали тяжкие преступления с трансграничным масштабом, и соответственно, вносящее изменения в параграф 2 настоящей Статьи, касающиеся исполнителей и соучастников тяжких преступлений, затрагивающих несколько государств-членов ЕС. Европейский Совет действует единогласно после получения согласия Европейского Парламента и консультаций с Европейской Комиссией.

Глава 5
Полицейское сотрудничество

 

Статья 87

 

(бывшая Статья 30 TEU)

 

1. Европейский Союз учреждает полицейское сотрудничество, в котором участвуют все компетентные органы государств-членов ЕС, в том числе органы полиции, таможни и иные специализированные правоохранительные службы в сферах предотвращения, выявления и расследования уголовных преступлений.

2. В целях параграфа 1 настоящей Статьи Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут устанавливать меры в отношении:

(а) сбора, хранения, обработки, анализа соответствующей информации и обмена ею;

(b) поддержки обучения персонала, а также сотрудничества в сфере обмена кадрами, обеспечения оборудованием и исследования в связи с выявлением преступлений;

(с) общих следственных методов выявления тяжких форм организованной преступности.

3. Совет ЕС, действуя в соответствии со специальной законодательной процедурой, может устанавливать меры по вопросам оперативного сотрудничества органов, указанных в настоящей Статье. Совет ЕС действует единогласно после консультаций с Европейским Парламентом.

В отсутствие единогласного решения в Совете ЕС группа в составе как минимум девяти государств-членов ЕС может потребовать передачи проекта мер на рассмотрение Европейского Совета. В этом случае процедура в Совете ЕС приостанавливается. После обсуждения и при наличии консенсуса Европейский Совет в течение четырех месяцев с момента приостановления отправляет проект обратно в Совет ЕС для принятия.

В течение того же срока при наличии разногласий, если как минимум девять государств-членов ЕС желают установить продвинутое сотрудничество на базе соответствующего проекта мер, они информируют об этом Европейский Парламент, Совет ЕС и Европейскую Комиссию. В таком случае разрешение продолжить работу в рамках продвинутого сотрудничества, как предусмотрено в Статье 20(2) Договора о Европейском Союзе и в Статье 329(1) настоящего Договора, считается предоставленным, и применяются положения о продвинутом сотрудничестве.

Предусмотренная во втором и третьем подпараграфах специальная процедура не применяется к актам, которые представляют собой развитие Шенгенских достижений.

Статья 88

 

(бывшая Статья 30 TEU)

 

1. Задачей Европола является поддержка и усиление деятельности органов полиции и иных правоохранительных служб государств-членов ЕС, а также их взаимного сотрудничества в сфере предотвращения и противодействия тяжким преступлениям, затрагивающим два или более государств-членов ЕС, терроризму и тем формам преступности, которые затрагивают общие интересы, выступающие объектом политики Европейского Союза.

2. Европейский Парламент и Совет ЕС посредством регламентов, принятых в соответствии с обычной законодательной процедурой, определяют структуру, функционирование, сферу деятельности и задачи Европола. Такие задачи могут включать в себя:

(a) сбор, хранение, обработку, анализ и обмен информацией, передаваемой, в частности, органами государств-членов ЕС либо третьими странами или органами;

(b) координацию, организацию и осуществление расследований и оперативных мероприятий, проводимых совместно с компетентными органами государств-членов ЕС или в рамках совместных следственных групп, по необходимости во взаимодействии с Евроюстом.

Указанные регламенты также устанавливают порядок контроля деятельности Европола со стороны Европейского Парламента совместно с национальными парламентами.

3. Любая оперативная деятельность Европола должна осуществляться во взаимодействии и по согласованию с органами государства-члена ЕС или государств-членов ЕС, территория которых затрагивается. Применение принудительных мер относится к исключительной сфере ответственности компетентных национальных органов.

Статья 89

 

(бывшая Статья 32 TEU)

 

Совет ЕС, действуя в соответствии со специальной законодательной процедурой, устанавливает условия и ограничения, в рамках которых компетентные органы государств-членов ЕС, указанные в Статьях 82 и 87, могут действовать на территории другого государства-члена ЕС во взаимодействии и по согласованию с органами такого государства. Совет ЕС действует единогласно после консультаций с Европейским Парламентом.

 

Титул VI
Транспорт

 

Статья 90

 

(бывшая Статья 70 TEC)

 

Достижение целей Договоров в сфере, регулируемой настоящим Титулом, осуществляется в рамках общей транспортной политики.

Статья 91

 

(бывшая Статья 71 TEC)

 

1. В целях имплементации Статьи 90 и с учетом особенностей транспорта Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, устанавливают:

(а) общие правила, применимые к международным транспортным перевозкам с территории или на территорию государства-члена ЕС либо через территорию одного или нескольких государств-членов ЕС;

(b) условия, на которых перевозчики-нерезиденты могут оказывать транспортные услуги на территории государства-члена ЕС;

(c) меры по повышению транспортной безопасности;

(d) иные надлежащие положения.

2. При принятии мер, указанных в параграфе 1 настоящей Статьи, следует принимать во внимание случаи, когда их применение может оказать серьезное воздействие на уровень жизни и занятость в некоторых регионах, а также на эксплуатацию транспортных средств.

Статья 92

 

(бывшая Статья 72 ТЕС)

 

До установления положений, предусмотренных в Статье 91(1), ни одно государство-член ЕС не вправе делать различные положения, регулировавшие данную сферу по состоянию на 1 января 1958 г. или, для присоединяющихся государств - на дату их присоединения, менее благоприятными в части их прямых или косвенных последствий для перевозчиков из других государств-членов ЕС по сравнению с национальными перевозчиками данного государства, кроме случаев, когда Совет ЕС единогласно принял положение об отступлении от данного правила.

Статья 93

 

(бывшая статья 73 TEC)

 

Помощь считается совместимой с Договорами, если она отвечает потребностям в координации транспортных перевозок или представляет собой возмещение расходов по исполнению некоторых обязательств, характерных для понятия государственной службы.

Статья 94

 

(бывшая Статья 74 TEC)

 

Любые меры в отношении транспортных тарифов и условий, принимаемые в рамках Договоров, должны учитывать экономические обстоятельства перевозчиков.

Статья 95

 

(бывшая Статья 75 TEC)

 

1. При транспортных перевозках в пределах Европейского Союза запрещается дискриминация в виде применения перевозчиком разных тарифов и условий для перевозки одних и тех же товаров одним и тем же видом транспортного сообщения в зависимости от страны происхождения или назначения соответствующих товаров.

2. Параграф 1 настоящей Статьи не препятствует Европейскому Парламенту и Совету ЕС принимать иные меры в соответствии со Статьей 91(1).

3. Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии и после консультаций с Европейским Парламентом и Комитетом по экономическим и социальным вопросам устанавливает правила имплементации положений параграфа 1 настоящей Статьи.

В частности, Совет ЕС может принимать положения, необходимые для того, чтобы институты Европейского Союза могли обеспечивать соблюдение правила, изложенного в параграфе 1 настоящей Статьи, а также гарантировать, что пользователи могут в полной мере пользоваться его преимуществами.

4. Европейская Комиссия по своей инициативе или по запросу государства-члена ЕС расследует любые случаи дискриминации, подпадающие под действие параграфа 1 настоящей Статьи, и после консультаций с заинтересованными государствами-членами ЕС принимает необходимые решения в рамках правил, установленных в соответствии с положениями параграфа 3 настоящей Статьи.

Статья 96

 

(бывшая Статья 76 TEC)

 

1. Введение государством-членом ЕС в отношении перевозок, осуществляемых в пределах территории Европейского Союза, таких тарифов и условий, которые содержат элементы поддержки или защиты в интересах одного или нескольких конкретных предприятий или отраслей промышленности, запрещается, за исключением случаев, когда это разрешено Европейской Комиссией.

2. Европейская Комиссия по своей инициативе или по запросу государства-члена ЕС анализирует тарифы и условия, указанные в параграфе 1 настоящей Статьи, принимая во внимание, в частности, требования соответствующей региональной экономической политики, нужды слаборазвитых регионов и проблемы регионов, находящихся под влиянием сложной политической обстановки, с одной стороны, и влияние таких тарифов и условий на конкуренцию между средствами транспорта, с другой стороны.

После консультаций со всеми заинтересованными государствами-членами ЕС Европейская Комиссия принимает необходимые решения.

3. Запрет, предусмотренный в параграфе 1 настоящей Статьи, не применяется к тарифам, направленным на обеспечение конкуренции.

Статья 97

 

(бывшая Статья 77 TEC)

 

Сборы и платежи за пересечение границ, которые взимаются перевозчиком в дополнение к транспортным тарифам, не должны превышать разумного уровня с учетом издержек, фактически понесенных при таком пересечении границ.

Государства-члены ЕС прилагают усилия по постепенному сокращению таких издержек.

Европейская Комиссия может направлять государствам-членам ЕС рекомендации в целях применения настоящей Статьи.

Статья 98

 

(бывшая Статья 78 TEC)

 

Положения настоящего Титула не служат препятствием для мер, принятых в Федеративной Республике Германия, в той степени, в которой такие меры необходимы в целях компенсации неблагоприятных экономических последствий, вызванных разделением Германии, для экономики некоторых земель Федеративной Республики, которые были затронуты таким разделением. Через пять лет после вступления в силу Лиссабонского договора Совет ЕС, действуя на основании предложения Европейской Комиссии, может принять решение об отмене настоящей Статьи.

Статья 99

 

(бывшая Статья 79 TEC)

 

В рамках Европейской Комиссии учреждается Консультативный комитет в составе экспертов, назначаемых правительствами государств-членов ЕС. Европейская Комиссия проводит консультации с данным Комитетом по транспортным вопросам, если сочтет это целесообразным.

Статья 100

 

(бывшая Статья 80 TEC)

 

1. Положения настоящего Титула применяется к железнодорожному, автомобильному и внутреннему водному транспорту.

2. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут устанавливать соответствующие положения для морского и воздушного транспорта. Они действуют после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов.

 

Титул VII
Общие правила о конкуренции, налогообложении и сближении законодательств

 

Глава 1
Правила о конкуренции

 

Раздел 1
Правила, применимые к предприятиям

 

Статья 101

 

(бывшая Статья 81 TEC)

 

1. Любые соглашения между предприятиями, любые решения объединений предприятий и согласованные действия, которые могут повлиять на торговлю между государствами-членами ЕС и цель или результат которых состоит в препятствовании, ограничении или искажении конкуренции, запрещаются как несовместимые с внутренним рынком. К ним относятся, в частности те, что:

(a) прямо или косвенно фиксируют цены покупки или продажи либо иные условия торговли;

(b) ограничивают или контролируют производство, сбыт, техническое развитие или инвестиции;

(с) осуществляют раздел рынков или источников поставок;

(d) применяют неравные условия в отношении одинаковых сделок с другими торговыми партнерами, ставя их тем самым в невыгодное положение относительно конкурентов;

(е) ставят заключение договоров в зависимость от принятия на себя партнерами дополнительных обязательств, которые по своему характеру или в соответствии с торговыми обычаями не связаны с предметом таких договоров.

2. Соглашения или решения, запрещенные согласно настоящей Статье, автоматически являются недействительными.

3. Однако положения параграфа 1 настоящей Статьи могут не подлежать применению в отношении:

- любого соглашения или категории соглашений между предприятиями;

- любого решения или категории решений объединений предприятий;

- любых согласованных действий или категории таких действий,

которые способствуют улучшению производства или распределения товаров либо продвижению технического или экономического прогресса, позволяя потребителям получать справедливую долю вытекающей из них прибыли, при условии, что подобные соглашения, решения и действия:

(a) не накладывают на заинтересованные предприятия ограничений, которые не являются необходимыми для достижения указанных целей;

(b) не предоставляют предприятиям возможность устранять конкуренцию в отношении значительной части соответствующей продукции.

Статья 102

 

(бывшая Статья 82 TEC)

 

Любое злоупотребление со стороны одного или нескольких предприятий доминирующим положением на внутреннем рынке или на его существенной части запрещается как несовместимое с внутренним рынком в той мере, в какой оно может повлиять на торговлю между государствами-членами ЕС.

Подобное злоупотребление, в частности, может выражаться в:

(a) прямом или косвенном установлении несправедливой цены покупки или продажи либо иных несправедливых условий торговли;

(b) ограничении производства, сбыта или технического развития в ущерб потребителям;

(с) применении неравных условий в отношении одинаковых сделок с другими торговыми партнерами, ставя их тем самым в невыгодное положение относительно конкурентов;

(d) применении к заключению договоров условия о принятии на себя партнерами дополнительных обязательств, которые по своему характеру или в соответствии с торговыми обычаями не связаны с предметом таких договоров.

Статья 103

 

(бывшая Статья 83 TEC)

 

1. Надлежащие регламенты или директивы, предназначенные для реализации принципов, изложенных в Статьях 101 и 102, принимаются Советом ЕС на основании предложения Европейской Комиссии и после консультаций с Европейским Парламентом.

2. Регламенты или директивы, указанные в параграфе 1 настоящей Статьи, в частности, направлены на:

(а) обеспечение соблюдения запретов, установленных Статьей 101(1) и Статьей 102, путем разработки положений о штрафах и периодических штрафных выплатах;

(b) разработку подробных правил применения Статьи 101(3) с учетом потребности обеспечить эффективный надзор, с одной стороны, и упростить администрирование в максимально возможной степени, с другой стороны;

(с) определение, по необходимости, сферы применения положений Статей 101 и 102 в различных отраслях экономики;

(d) определение соответствующих функций Европейской Комиссии и Суда Европейского Союза в применении положений, предусмотренных в настоящем параграфе;

(е) определение взаимоотношений между национальными законами и положениями, содержащимися в настоящем Разделе или принятыми в соответствии с настоящей Статьей.

Статья 104

 

(бывшая Статья 84 TEC)

 

До вступления в силу положений, принятых в соответствии со Статьей 103, органы государств-членов ЕС принимают решения о допустимости соглашений, решений и согласованных действий и о злоупотреблении доминирующим положением на внутреннем рынке в соответствии с законодательством своих стран и положениями Статьи 101, в частности параграфа 3, и Статьи 102.

Статья 105

 

(бывшая Статья 85 TEC)

 

1. Без ущерба Статье 104 Европейская Комиссия обеспечивает применение принципов, установленных Статьями 101 и 102. По запросу государства-члена ЕС или по своей инициативе Европейская Комиссия в сотрудничестве с компетентными органами государств-членов ЕС, которые оказывают ей содействие, расследует случаи предполагаемых нарушений указанных принципов. Если Европейская Комиссия приходит к выводу о наличии нарушения, то она предлагает меры для его устранения.

2. Если нарушение не устранено, Европейская Комиссия фиксирует факт такого нарушения принципов в мотивированном решении. Она может опубликовать свое решение и уполномочить государства-члены ЕС принять необходимые меры по исправлению ситуации, условия и порядок которых она определяет.

3. Европейская Комиссия может принимать регламенты, касающиеся категорий соглашений, в отношении которых Совет ЕС принял регламент или директиву в соответствии с Статьей 103(2)(b).

Статья 106

 

(бывшая Статья 86 TEC)

 

1. В отношении публичных предприятий и предприятий, которым государства-члены ЕС предоставляют специальные или исключительные права, государства-члены ЕС не вводят и не оставляют в силе никаких мер, противоречащих правилам Договоров, в частности правилам, предусмотренным в Статье 18 и в Статьях 101 - 109.

2. Предприятия, на которые возложено управление службами общеэкономического значения либо которые имеют характер коммерческой монополии, подчиняются содержащимся в Договорах правилам, в частности правилам о конкуренции, в той степени, в которой применение таких правил де-юре или де-факто не препятствует выполнению порученных им специальных задач. Развитие торговли не должно затрагиваться в той степени, в какой это противоречило бы интересам Европейского Союза.

3. Европейская Комиссия обеспечивает применение положений настоящей Статьи и, по необходимости, направляет государствам-членам ЕС соответствующие директивы или решения.

Раздел 2
Помощь, предоставляемая государствами

 

Статья 107

 

(бывшая Статья 87 TEC)

 

1. Если иное не предусмотрено Договорами, любая помощь, предоставляемая государствами-членами ЕС или за счет государственных ресурсов в любой форме, которая искажает или создает угрозу искажения конкуренции путем создания преимуществ для отдельных предприятий или для производства отдельных товаров, является несовместимой с внутренним рынком в той степени, в которой она влияет на торговлю между государствами-членами ЕС.

2. Следующие виды помощи являются совместимыми с внутренним рынком:

(а) помощь социального характера, выделяемая отдельным потребителям, при условии, что она предоставляется без дискриминации по месту происхождения соответствующих продуктов;

(b) помощь, предназначенная для компенсации ущерба, причиненного стихийными бедствиями или чрезвычайными происшествиями;

(с) помощь экономике некоторых земель Федеративной Республики Германия, которые были затронуты разделением Германии, в той степени, в которой она необходима в целях компенсации неблагоприятных экономических последствий, вызванных таким разделением. Через пять лет после вступления в силу Лиссабонского договора Совет ЕС, действуя на основании предложения Европейской Комиссии, может принять решение об отмене настоящего пункта.

3. Следующие виды помощи могут быть признаны совместимыми с внутренним рынком:

(а) помощь, направленная на содействие экономическому развитию регионов, в которых уровень жизни является ненормально низким или которые испытывают серьезную нехватку рабочих мест, а также регионов, указанных в Статье 349, с учетом их структурной, экономической и социальной ситуации;

(b) помощь, направленная на содействие реализации важного проекта общего европейского интереса или на устранение серьезного нарушения экономики какого-либо государства-члена ЕС;

(с) помощь, направленная на содействие развитию отдельных видов экономической деятельности или отдельных экономических регионов, если такая помощь не оказывает негативного воздействия на условия торговли в той степени, в которой это противоречит общим интересам;

(d) помощь, направленная на содействие культуре и сохранению исторического наследия, если такая помощь не оказывает негативного воздействия на условия торговли и конкуренцию в Европейском Союзе в той степени, в которой это противоречит общим интересам;

(е) иные категории помощи, которые могут быть определены решением Совета ЕС на основании предложения Европейской Комиссии.

Статья 108

 

(бывшая Статья 88 TEC)

 

1. Европейская Комиссия в сотрудничестве с государствами-членами ЕС постоянно пересматривает системы предоставления помощи, существующие в таких государствах. Европейская Комиссия предлагает государствам надлежащие меры, которые обусловлены потребностями прогрессивного развития или функционирования внутреннего рынка.

2. Если Европейская Комиссия, потребовав от заинтересованных сторон представления комментариев, сочтет, что помощь, предоставленная государством или за счет государственных ресурсов, не совместима с внутренним рынком с учетом Статьи 107 или что имеет место злоупотребление такой помощью, то Европейская Комиссия принимает решение о том, чтобы соответствующее государство отменило или изменило такую помощь в течение установленного Европейской Комиссией срока.

Если соответствующее государство не выполнит это решение в течение установленного срока, то Европейская Комиссия или любое другое заинтересованное государство вправе в порядке отступления от Статей 258 и 259 передать вопрос на рассмотрение напрямую в Суд Европейского Союза.

По заявлению государства-члена ЕС Совет ЕС, действуя единогласно, может принять решение о том, что помощь, которую государство выделяет или намерено выделять, должна считаться совместимой с внутренним рынком в порядке отступления от положений Статьи 107 или от регламентов, предусмотренных в Статье 109, если такое решение оправдано исключительными обстоятельствами. Если Европейская Комиссия уже инициировала процедуру в отношении соответствующей помощи, как предусмотрено в первом подпараграфе настоящего параграфа, то факт направления заинтересованным государством заявления в Совет ЕС приостанавливает действие данной процедуры до определения Советом ЕС своей позиции.

Однако если Совет ЕС не определил свою позицию в течение трех месяцев с момента направления заявления, то Европейская Комиссия принимает решение по данному делу.

3. Европейская Комиссия должна быть своевременно проинформирована о планах по предоставлению или изменению помощи с тем, чтобы она могла представить свои комментарии. Если Европейская Комиссия сочтет, что рассматриваемый план не совместим с внутренним рынком с учетом Статьи 107, то она незамедлительно инициирует процедуру, предусмотренную в параграфе 2 настоящей Статьи. Соответствующее государство-член ЕС не может приводить в исполнение предполагаемые меры до тех пор, пока данная процедура не завершится принятием окончательного решения.

4. Европейская Комиссия вправе принимать регламенты, касающиеся тех категорий государственной помощи, которые Совет ЕС своим решением, принятым в соответствии со Статьей 109, освободил от применения процедуры, предусмотренной в параграфе 3 настоящей Статьи.

Статья 109

 

(бывшая Статья 89 TEC)

 

Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии и после консультаций с Европейским Парламентом может принимать любые надлежащие регламенты в целях применения Статей 107 и 108 и может, в частности, устанавливать условия применения Статьи 108(3) и категории помощи, освобождаемые от применения данной процедуры.

Глава 2
Положения о налогообложении

 

Статья 110

 

(бывшая Статья 90 TEC)

 

Никакое государство-член ЕС не вправе облагать прямо или косвенно продукцию других государств-членов ЕС какими-либо внутренними налогами, превышающими налоги, которыми облагается прямо или косвенно аналогичная национальная продукция.

Кроме того, никакое государство-член ЕС не вправе облагать продукцию других государств-членов ЕС внутренними налогами, которые по своему характеру предоставляют косвенную защиту другим продуктам.

Статья 111

 

(бывшая Статья 91 TEC)

 

Если продукция экспортируется на территорию любого государства-члена ЕС, то возврат внутренних налоговых платежей не может превышать размера внутренних налогов, которые были прямо или косвенно наложены на нее.

Статья 112

 

(бывшая Статья 92 TEC)

 

В отношении иных сборов, кроме налога с оборота, акцизов и других косвенных налогов, освобождение от уплаты и возврат уплаченных сумм при экспорте в другие государства-члены ЕС могут производиться, а компенсационные сборы при импорте из государств-членов ЕС могут взиматься только в том случае, если предполагаемые меры были предварительно утверждены на ограниченный срок Советом ЕС на основании предложения Европейской Комиссии.

Статья 113

 

(бывшая Статья 93 TEC)

 

Совет ЕС, действуя единогласно в соответствии со специальной законодательной процедурой и после консультаций с Европейским Парламентом и Комитетом по экономическим и социальным вопросам, принимает положения по гармонизации законодательств о налогах с оборота, акцизах и других косвенных налогах в той степени, в которой такая гармонизация необходима для обеспечения формирования и функционирования внутреннего рынка и недопущения искажений конкуренции.

Глава 3
Сближение законодательств

 

ГАРАНТ:

Нумерация статей приводится в соответствии с источником

Статья 113

 

(бывшая Статья 93 TEC)

 

1. Если иное не предусмотрено Договорами, то следующие положения применяются для достижения целей, изложенных в Статье 26. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам, принимают меры по сближению положений, установленных законами, нормативно-правовыми актами или административными актами в государствах-членах ЕС, целью которых является формирование и функционирование внутреннего рынка.

2. Параграф 1 настоящей Статьи не применяется к налоговым положениям, положениям о свободном передвижении лиц, а также к положениям о правах и интересах лиц, работающих по найму.

3. Европейская Комиссия в своих предложениях, предусмотренных в параграфе 1 настоящей Статьи, по вопросам здравоохранения, безопасности, охраны окружающей среды и защиты потребителей, берет за основу высокий уровень защиты с учетом, в частности, любых новых изменений, которые базируются на научных фактах. Европейский Парламент и Совет ЕС в рамках своих соответствующих полномочий также прилагают усилия для достижения этой цели.

4. Если после принятия Европейским Парламентом и Советом ЕС, Советом ЕС или Европейской Комиссией мер по гармонизации государство-член ЕС сочтет необходимым сохранить национальные положения, касающиеся важных потребностей, как указано в Статье 36, либо относящиеся к охране окружающей среды или условий труда, то государство-член ЕС уведомляет об этих положениях Европейскую Комиссию с указанием причин их сохранения.

5. Кроме того, без ущерба параграфу 4 настоящей Статьи, если после принятия Европейским Парламентом и Советом ЕС, Советом ЕС или Европейской Комиссией мер по гармонизации государство-член ЕС сочтет необходимым ввести национальные положения, базирующиеся на новых научных данных об охране окружающей среды или условиях труда, ввиду возникновения у данного государства-члена ЕС особой проблемы после принятия мер по гармонизации, то такое государство-член ЕС уведомляет Европейскую Комиссию о предполагаемых положениях, а также о причинах их введения.

6. В течение шести месяцев после указанных в параграфах 4 и 5 настоящей Статьи уведомлений Европейская Комиссия утверждает или отклоняет соответствующие национальные положения, проверив, не являются ли данные положения средством произвольной дискриминации или скрытым ограничением торговли между государствами-членами ЕС и не выступают ли они препятствием для функционирования внутреннего рынка.

В отсутствие решения Европейской Комиссии в течение данного срока национальные положения, указанные в параграфах 4 и 5 настоящей Статьи, считаются утвержденными.

Если это оправдано сложностью вопроса и при отсутствии опасности для здоровья людей, Европейская Комиссия вправе уведомить заинтересованное государство-член ЕС о том, что предусмотренный в настоящем параграфе срок может быть продлен на новый срок до шести месяцев.

7. Если в соответствии с параграфом 6 настоящей Статьи государству-члену ЕС разрешено сохранить или ввести национальные положения, отступающие от мер по гармонизации, Европейская Комиссия незамедлительно рассматривает возможность предложения соответствующих изменений таких мер.

8. Если государство-член ЕС заявляет о наличии особой проблемы здравоохранения в сфере, на которую распространялись предыдущие меры по гармонизации, то такое государство информирует о данной проблеме Европейскую Комиссию, которая незамедлительно рассматривает возможность предложения соответствующих мер Совету ЕС.

9. В порядке отступления от процедуры, предусмотренной в Статьях 258 и 259, Европейская Комиссия и любое государство-член ЕС могут передать вопрос на рассмотрение напрямую в Суд Европейского Союза, если они сочтут, что другое государство-член ЕС злоупотребляет полномочиями, предусмотренными настоящей Статьей.

10. Указанные выше меры по гармонизации в соответствующих случаях включают в себя защитную оговорку, которая разрешает государствам-членам ЕС по одному или нескольким основаниям неэкономического характера, упомянутым в Статье 36, принимать временные меры, подпадающие под действие процедуры контроля в рамках Европейского Союза.

Статья 115

 

(бывшая Статья 94 TEC)

 

Без ущерба Статье 114 Совет ЕС, действуя единогласно в соответствии со специальной законодательной процедурой и после консультаций с Европейским Парламентом и Комитетом по экономическим и социальным вопросам, принимает директивы по сближению таких законодательных, регулятивных и административных положений государств-членов ЕС, которые непосредственно влияют на формирование или функционирование внутреннего рынка.

Статья 116

 

(бывшая Статья 96 TEC)

 

Если Европейская Комиссия сочтет, что различие между положениями, установленными законами, нормативно-правовыми актами или административными актами в государствах-членах ЕС, искажает условия конкуренции на внутреннем рынке и данное искажение должно быть устранено, то она проводит консультации с заинтересованными государствами-членами ЕС.

Если в результате таких консультаций соглашение об устранении рассматриваемого искажения не достигнуто, то Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают необходимые директивы. Кроме того, могут быть приняты любые иные надлежащие меры, предусмотренные Договорами.

Статья 117

 

(бывшая Статья 97 TEC)

 

1. При наличии оснований опасаться того, что принятие или изменение положения, установленного законами, нормативно-правовыми актами или административными актами, вызовет искажение конкуренции в значении Статьи 116, государство-член ЕС, желающее осуществить подобные действия, проводит консультации с Европейской Комиссией. После консультаций с государствами-членами ЕС Европейская Комиссия рекомендует заинтересованным государствам меры, которые могут быть целесообразны в целях недопущения соответствующего искажения.

2. Если государство, желающее установить или изменить национальные положения, не соблюдает адресованную ему рекомендацию Европейской Комиссии, то от других государств-членов ЕС нельзя требовать в соответствии со Статьей 116 изменения их национальных положений для устранения этого искажения. Если государство-член ЕС, которое не приняло во внимание рекомендацию Европейской Комиссии, вызывает искажения, наносящие ущерб только ему самому, то положения Статьи 116 не применяются.

Статья 118

 

В контексте формирования и функционирования внутреннего рынка Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры по созданию системы охраны прав на объекты интеллектуальной собственности на европейском уровне в целях обеспечения единообразной защиты прав на объекты интеллектуальной собственности на территории Европейского Союза, а также меры по введению централизованных механизмов лицензирования, координации и контроля на уровне Европейского Союза.

Совет ЕС, действуя в соответствии со специальной законодательной процедурой, посредством регламентов учреждает лингвистические механизмы для прав на объекты интеллектуальной собственности на европейском уровне. Совет ЕС действует единогласно после консультаций с Европейским Парламентом.

 

Титул VIII
Экономическая и денежно-кредитная политика

 

Статья 119

 

(бывшая Статья 4 TEC)

 

1. В целях, изложенных в Статье 3 Договора о Европейском Союзе, деятельность государств-членов ЕС и Европейского Союза включает в себя, как предусмотрено в Договорах, формирование экономической политики на основе тесной координации экономических политик государств-членов ЕС, на внутреннем рынке и на определении общих целей, которая проводится при соблюдении принципа открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией.

2. Одновременно с вышеизложенным, как предусмотрено Договорами и в соответствии с установленными в них процедурами, такая деятельность включает в себя единую денежную единицу - евро, а также определение и проведение единой денежно-кредитной политики и единой валютной политики, основной целью которых является поддержание стабильности цен и, без ущерба этой цели, оказание поддержки общей экономической политике в Европейском Союзе в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией.

3. Подобная деятельность государств-членов ЕС и Европейского Союза предполагает соблюдение следующих руководящих принципов: стабильные цены, устойчивый государственный бюджет и состояние денежной сферы, устойчивый платежный баланс.

Глава 1
Экономическая политика

 

Статья 120

 

(бывшая Статья 98 TEC)

 

Государства-члены ЕС проводят свою экономическую политику с намерением содействия достижению целей Европейского Союза, как они определены в Статье 3 Договора о Европейском Союзе, и в контексте общих принципов, изложенных в Статье 121(2). Государства-члены ЕС и Европейский Союз действуют в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией, поддерживая эффективное распределение ресурсов и соблюдая принципы, установленные Статьей 119.

Статья 121

 

(бывшая Статья 99 TEC)

 

Государства-члены ЕС рассматривают свою экономическую политику в качестве вопроса общего интереса и координируют ее в рамках Совета ЕС в соответствии с положениями Статьи 120.

ГАРАНТ:

Нумерация параграфов приводится в соответствии с источником

2. Совет ЕС по рекомендации Европейской Комиссии разрабатывает проект общих принципов экономической политики государств-членов ЕС и Европейского Союза и представляет отчет Европейскому Совету.

Европейский Совет на основе отчета Совета ЕС обсуждает заключение по общим принципам экономической политики государств-членов ЕС и Европейского Союза.

На основе данного заключения Совет ЕС принимает рекомендацию, которая устанавливает соответствующие общие принципы. Совет ЕС информирует Европейский Парламент о своей рекомендации.

3. Чтобы обеспечить более тесную координацию экономической политики и устойчивое сближение экономических показателей государств-членов ЕС, Совет ЕС на основе отчетов Европейской Комиссии осуществляет мониторинг экономического развития в каждом из государств-членов ЕС и в Европейском Союзе, а также мониторинг соответствия экономической политики общим принципам, указанным в параграфе 2 настоящей Статьи, и регулярно проводит общую оценку.

В целях такого многостороннего надзора государства-члены ЕС направляют Европейской Комиссии информацию о важных мерах, принятых ими в области экономической политики, и любую иную информацию, которую они сочтут необходимой.

4. Если в рамках процедуры, указанной в параграфе 3 настоящей Статьи, установлено, что экономическая политика какого-либо государства-члена ЕС не соответствует общим принципам, предусмотренным в параграфе 2 настоящей Статьи, или ставит под угрозу надлежащее функционирование экономического и валютного союза, Европейская Комиссия может направить соответствующему государству-члену ЕС предупреждение. Совет ЕС, действуя по рекомендации Европейской Комиссии, может направить соответствующему государству-члену ЕС необходимые рекомендации. Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии может принять решение об опубликовании своей рекомендации.

В рамках настоящего параграфа Совет ЕС действует без учета голоса члена Совета ЕС, представляющего соответствующее государство-член ЕС.

Квалифицированное большинство остальных членов Совета ЕС определяется в соответствии со Статьей 238(3)(a).

5. Председатель Совета ЕС и Европейская Комиссия отчитываются перед Европейским Парламентом о результатах многостороннего надзора. Председатель Совета ЕС может быть приглашен в компетентной комитет Европейского Парламента, если Совет ЕС опубликовал свои рекомендации.

6. Европейский Парламент и Совет ЕС посредством регламентов в соответствии с обычной законодательной процедурой могут принимать подробные правила в отношении процедуры многостороннего надзора, указанной в параграфах 3 и 4 настоящей Статьи.

Статья 122

 

(бывшая Статья 100 TEC)

 

1. Без ущерба другим процедурам, предусмотренным Договорами, Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии может в духе солидарности между государствами-членами ЕС принять решение о мерах, соответствующих экономической ситуации, в частности, при возникновении значительных трудностей в поставке определенных продуктов, особенно в энергетической сфере.

2. Если государство-член ЕС сталкивается с трудностями или с серьезной угрозой возникновения значительных трудностей, вызванных стихийными бедствиями или чрезвычайными происшествиями вне его контроля, то Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии может предоставлять соответствующему государству-члену ЕС финансовую помощь Европейского Союза на определенных условиях. Председатель Совета ЕС информирует о принятом решении Европейский Парламент.

Статья 123

 

(бывшая статья 101 TEC)

 

1. Превышение кредитного лимита или иные виды кредитования в Европейском Центральном Банке и центральных банках государств-членов ЕС (далее именуемых "национальные центральные банки") в пользу институтов, органов, учреждений или агентств Европейского Союза, центральных администраций, региональных, местных или иных государственных органов, иных организаций публичного права или государственных предприятий государств-членов ЕС запрещаются; также запрещается непосредственное приобретение у них Европейским Центральным Банком или национальными центральными банками долговых инструментов.

2. Параграф 1 настоящей Статьи не применяется к публичным кредитным организациям, на которые в контексте предоставления резервов центральными банками распространяется тот же режим со стороны национальных центральных банков и Европейского Центрального Банка, что и на частные кредитные организации.

Статья 124

 

(бывшая Статья 102 TEC)

 

Запрещаются любые меры, не основанные на разумных соображениях, которые устанавливают привилегированный доступ институтов, органов, учреждений или агентств Европейского Союза, центральных администраций, региональных, местных или иных государственных органов, иных организаций публичного права или государственных предприятий государств-членов ЕС к финансовым институтам.

Статья 125

 

(бывшая Статья 103 TEC)

 

1. Европейский Союз не несет ответственность по обязательствам центральных администраций, региональных, местных или иных государственных органов, иных организаций публичного права или государственных предприятий государств-членов ЕС, а также не принимает на себя их обязательства без ущерба взаимным финансовым гарантиям в целях совместной реализации какого-либо специального проекта. Государство-член ЕС не несет ответственность по обязательствам центральных администраций, региональных, местных или иных государственных органов, иных организаций публичного права или государственных предприятий другого государств-членов ЕС, а также не принимает на себя их обязательства без ущерба взаимным финансовым гарантиям в целях совместной реализации какого-либо специального проекта.

2. Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии и после консультаций с Европейским Парламентом может, по необходимости, уточнять определения в целях применения запретов, предусмотренных в Статьях 123, 124 и в настоящей Статье.

Статья 126

 

(бывшая Статья 104 TEC)

 

1. Государства-члены ЕС избегают чрезмерных государственных дефицитов.

2. Европейская Комиссия осуществляет мониторинг изменений бюджетной ситуации и размера государственного долга в государствах-членах ЕС в целях выявления грубых ошибок. В частности, она проверяет соблюдение бюджетной дисциплины на основе следующих двух критериев:

(а) превышает ли соотношение между планируемым или фактическим государственным дефицитом и валовым внутренним продуктом контрольные значения, кроме случаев:

- когда такое соотношение существенно и постоянно уменьшалось и достигло уровня, близкого к контрольному значению,

- когда превышение контрольного значения носит только исключительный и временный характер, а указанное соотношение остается близким к контрольному значению;

(b) превышает ли соотношение между государственным долгом и валовым внутренним продуктом контрольное значение, кроме случая, когда это соотношение уменьшается в достаточной степени и приближается к контрольному значению удовлетворительными темпами.

Контрольные значения определены в Протоколе о процедуре чрезмерного дефицита, который прилагается к Договорам.

3. Если какое-либо государство-член ЕС не отвечает требованиям одного или обоих критериев, то Европейская Комиссия готовит отчет. В отчете Европейской Комиссии также учитывается, превышает ли величина государственного дефицита государственные инвестиционные расходы, а также любые другие значимые факторы, в том числе экономическое и бюджетное положение государства-члена ЕС в среднесрочной перспективе.

Европейская Комиссия может готовить отчет и в том случае, если, несмотря на выполнение требований в соответствии с критериями, она сочтет, что в государстве-члене ЕС существует риск чрезмерного дефицита.

4. Комитет по экономическим и финансовым вопросам выносит заключение по отчету Европейской Комиссии.

5. Если Европейская Комиссия сочтет, что в государстве-члене ЕС существуют чрезмерный дефицит или угроза его возникновения, то она направляет соответствующему государству-члену ЕС заключение и информирует об этом Совет ЕС.

6. Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии и с учетом любых комментариев, которые может сделать соответствующее государство-член ЕС, после проведения всесторонней оценки принимает решение о наличии чрезмерного дефицита.

7. Если Совет ЕС в соответствии с параграфом 6 настоящей Статьи принимает решение о наличии чрезмерного дефицита, то он без необоснованной задержки принимает рекомендации на основе рекомендаций Европейской Комиссии и направляет их соответствующему государству-члену ЕС с тем, чтобы оно исправило данную ситуацию в течение установленного срока. С учетом положений параграфа 8 настоящей Статьи, эти рекомендации не подлежат опубликованию.

8. Если Совет ЕС установит, что в ответ на его рекомендации не было совершено никаких фактических действий в течение предусмотренного срока, то он может опубликовать свои рекомендации.

9. Если государство-член ЕС продолжает уклоняться от выполнения рекомендаций Совета ЕС, то Совет ЕС может принять решение, предписывающее соответствующему государству-члену ЕС в рамках определенного срока принять меры по сокращению дефицита, которое Совет ЕС признает необходимым для исправления ситуации.

В подобном случае Совет ЕС вправе потребовать от соответствующего государства-члена ЕС представления отчетов в соответствии с установленным графиком, чтобы изучать усилия соответствующего государства-члена ЕС по корректировке.

10. Права на обращение с исками, предусмотренные в Статьях 258 и 259, не могут осуществляться в рамках параграфов 1-9 настоящей Статьи.

11. До тех пор, пока государство-член ЕС не выполняет решение, принятое в соответствии с параграфом 9 настоящей Статьи, Совет ЕС может принять решение о применении или, в зависимости от обстоятельств, об усилении одной или нескольких из следующих мер:

- потребовать от соответствующего государства-члена ЕС публикации дополнительной информации, которую укажет Совет ЕС, до выпуска облигаций и ценных бумаг;

- предложить Европейскому инвестиционному банку пересмотреть свою политику кредитования в отношении соответствующего государства-члена ЕС;

- потребовать, чтобы соответствующее государство-член ЕС внесло в Европейский Союз беспроцентный вклад надлежащего размера до устранения, по мнению Совета ЕС, чрезмерного дефицита;

- наложить штрафы надлежащего размера.

Председатель Совета ЕС информирует Европейский Парламент о принятых решениях.

12. Совет ЕС отменяет все или некоторые свои решения или рекомендации, указанные в параграфах 6-9 и 11 настоящей Статьи, в той мере, в которой, по его мнению, чрезмерный дефицит в соответствующем государстве-члене ЕС был устранен. Если Совет ЕС ранее опубликовал свои рекомендации, то он сразу же после отмены указанного в параграфе 8 решения публично объявляет, что в данном государстве-члене ЕС чрезмерный дефицит отсутствует.

13. Принимая решения или рекомендации, указанные в параграфах 8, 9, 11 и 12 настоящей Статьи, Совет ЕС действует по рекомендации Европейской Комиссии.

Если Совет ЕС принимает меры, указанные в параграфах 6 - 9, 11 и 12 настоящей Статьи, он действует без учета голоса члена Совета ЕС, представляющего соответствующее государство-член ЕС.

Квалифицированное большинство остальных членов Совета ЕС определяется в соответствии со Статьей 238(3)(a).

14. Дополнительные положения по имплементации процедуры, описанной в настоящей Статье, содержатся в Протоколе о процедуре чрезмерного дефицита, который прилагается к Договорам.

Совет ЕС, действуя единогласно в соответствии со специальной законодательной процедурой и после консультаций с Европейским Парламентом и Европейским Центральным Банком, принимает надлежащие положения, которые впоследствии заменят указанный Протокол.

С учетом иных положений настоящего параграфа Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии и после консультаций с Европейским Парламентом устанавливает детальные правила и определения в целях применения положений указанного Протокола.

Глава 2
Денежно-кредитная политика

 

Статья 127

 

(бывшая Статья 105 TEC)

 

1. Главной целью Европейской системы центральных банков (далее именуемой "ЕСЦБ") является поддержание стабильности цен. Без ущерба цели стабильности цен ЕСЦБ поддерживает общую экономическую политику в Европейском Союзе, чтобы способствовать достижению целей Европейского Союза, как они определены в Статье 3 Договора о Европейском Союзе. ЕСЦБ действует в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией, поддерживая эффективное распределение ресурсов и соблюдая принципы, установленные Статьей 119.

2. В рамках ЕСЦБ осуществляются следующие задачи:

- определение и имплементация денежно-кредитной политики Европейского Союза;

- проведение валютных операций в соответствии с положениями Статьи 219;

- хранение официальных валютных резервов государств-членов ЕС и управление ими;

- содействие бесперебойному функционированию платежных систем.

3. Третий абзац параграфа 2 настоящей Статьи применяется без ущерба хранению правительствами государств-членов ЕС рабочих остатков на счетах в иностранной валюте и управлению ими.

4. С Европейским Центральным Банком проводятся консультации:

- в отношении любых предлагаемых актов Европейского Союза в сферах его компетенции;

- национальными органами - в отношении любых проектов законодательных положений в сферах его компетенции, но в пределах и на условиях, установленных Советом ЕС в порядке, предусмотренном в Статье 129(4).

Европейский Центральный Банк может представлять заключения соответствующим институтам, органам, учреждениям и агентствам Европейского Союза либо национальным органам по вопросам, относящимся к сфере его компетенции.

5. ЕСЦБ способствует бесперебойному проведению политики компетентными органами в сфере пруденциального надзора за деятельностью кредитных организаций и стабильности финансовой системы.

6. Совет ЕС посредством регламентов в соответствии со специальной законодательной процедурой и после консультаций с Европейским Парламентом и Европейским Центральным Банком единогласно может возложить на Европейский Центральный Банк специальные задачи, связанные с политикой в области пруденциального надзора за деятельностью кредитных организаций и других финансовых институтов, кроме страховых компаний.

Статья 128

 

(бывшая Статья 106 TEC)

 

1. Только Европейский Центральный Банк имеет исключительные права разрешать выпуск банкнот в евро на территории Европейского Союза. Европейский Центральный Банк и национальные центральные банки могут выпускать подобные банкноты. Только банкноты, выпущенные Европейским Центральным Банком и национальными центральными банками, являются законными средствами платежа в Европейском Союзе.

2. Государства-члены ЕС могут выпускать монеты в евро при условии одобрения Европейским Центральным Банком объема выпуска. Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии и после консультаций с Европейским Парламентом и Европейским Центральным Банком может принимать меры по гармонизации номинала и технических характеристик всех монет, предназначенных для обращения, в той степени, в которой это необходимо для обеспечения их бесперебойного обращения на территории Европейского Союза.

Статья 129

 

(бывшая Статья 107 TEC)

 

1. Управление ЕСЦБ осуществляется руководящими органами Европейского Центрального Банка, которыми являются Совет управляющих и Правление.

2. Устав Европейской системы центральных банков и Европейского Центрального Банка (далее именуемый "Устав ЕСЦБ и ЕЦБ") представлен в Протоколе, который прилагается к Договорам.

3. Статьи 5.1, 5.2, 5.3, 17, 18, 19.1, 22, 23, 24, 26, 32.2, 32.3, 32.4, 32.6, 33.1(а) и 36 Устава ЕСЦБ и ЕЦБ могут быть изменены Европейским Парламентом и Советом ЕС в соответствии с обычной законодательной процедурой. Они действуют по рекомендации Европейского Центрального Банка и после консультаций с Европейской Комиссией либо на основании предложения Европейской Комиссии и после консультаций с Европейским Центральным Банком.

4. Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии и после консультаций с Европейским Парламентом и Европейским Центральным Банком либо по рекомендации Европейского Центрального Банка и после консультаций с Европейским Парламентом и Европейской Комиссией принимает положения, указанные в Статьях 4, 5.4, 19.2, 20, 28.1, 29.2, 30.4 и 34.3 Устава ЕСЦБ и ЕЦБ.

Статья 130

 

(бывшая Статья 108 TEC)

 

При осуществлении полномочий и выполнении задач и обязанностей, возложенных на них Договорами и Уставом ЕСЦБ и ЕЦБ, ни Европейский Центральный Банк, ни национальные центральные банки, а также ни один член их руководящих органов не вправе запрашивать или получать инструкции от институтов, органов, учреждений или агентств Европейского Союза, от правительств государств-членов ЕС или от любого иного органа. Институты, органы, учреждения или агентства Европейского Союза, а также правительства государств-членов ЕС обязуются соблюдать этот принцип и не стремятся оказывать влияние на членов руководящих органов Европейского Центрального Банка или национальных центральных банков при выполнении ими своих задач.

Статья 131

 

(бывшая Статья 109 TEC)

 

Каждое государство-член ЕС обеспечивает соответствие его национального законодательства, включая уставные документы его национального центрального банка, Договорам и Уставу ЕСЦБ и ЕЦБ.

Статья 132

 

(бывшая Статья 110 TEC)

 

1. Для выполнения задач, которые возложены на ЕСЦБ, Европейский Центральный Банк в соответствии с положениями Договоров и на условиях, установленных в Уставе ЕСЦБ и ЕЦБ:

- выносит постановления в той степени, в которой это необходимо для выполнения задач, определенных в первом абзаце Статьи 3.1, в Статьях 19.1, 22 и 25.2 Устава ЕСЦБ и ЕЦБ, в случаях, предусмотренных в актах Совета ЕС, которые указаны в Статье 129(4);

- принимает решения, необходимые для выполнения задач, возложенных на ЕСЦБ в соответствии с Договорами и Уставом ЕСЦБ и ЕЦБ;

- выносит рекомендации и заключения.

2. Европейский Центральный Банк может принять решение о публикации своих решений, рекомендаций и заключений.

3. В пределах и на условиях, установленных Советом ЕС в порядке, предусмотренном в Статье 129(4), Европейский Центральный Банк вправе взимать штрафы или периодические штрафные выплаты с предприятий в случае несоблюдения ими обязательств в соответствии с его постановлениями и решениями.

Статья 133

 

Без ущерба полномочиям Европейского Центрального Банка Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, устанавливают меры, необходимые для использования евро в качестве единой валюты. Такие меры принимаются после консультаций с Европейским Центральным Банком.

Глава 3
Институциональные положения

 

Статья 134

 

(бывшая Статья 114 TEC)

 

1. Для продвижения координации политики государств-членов ЕС в полном объеме, как это необходимо для функционирования внутреннего рынка, настоящим учреждается Комитет по экономическим и финансовым вопросам.

2. На Комитет по экономическим и финансовым вопросам возложены следующие задачи:

- по запросу Совета ЕС или Европейской Комиссии либо по своей инициативе выносить заключения для указанных институтов;

- проводить анализ экономической и финансовой ситуации государств-членов ЕС и Европейского Союза и регулярно представлять соответствующий отчет Совету ЕС и Европейской Комиссии, в частности о финансовых отношениях с третьими странами и международными институтами;

- без ущерба Статье 240 содействовать подготовке работы Совета ЕС, предусмотренной в статьях 66, 75, 121(2), (3), (4) и (6), 122, 124, 125, 126, 127(6), 128(2), 129(3) и (4), 138, 140(2) и (3), 143, 144(2) и (3), и в Статье 219, и осуществлять иные консультативные и подготовительные задачи, возложенные на него Советом ЕС;

- как минимум один раз в год анализировать ситуацию в области перемещения капиталов и свободы платежей, как это вытекает из применения Договоров и мер, принятых Советом ЕС; такой анализ должен охватывать все меры, относящиеся к перемещению капиталов и платежей; Комитет отчитывается перед Европейской Комиссией и Советом ЕС о результатах такого анализа.

Государства-члены ЕС, Европейская Комиссия и Европейский Центральный Банк назначают не более двух членов Комитета от каждого из них.

3. Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии и после консультаций с Европейским Центральным Банком и Комитетом, указанным в настоящей статье, разрабатывает подробные положения о составе Комитета по экономическим и финансовым вопросам. Председатель Совета ЕС информирует Европейский Парламент об этом решении.

4. В дополнение к задачам, перечисленным в параграфе 2 настоящей Статьи, если и до тех пор, пока на государства-члены ЕС распространяется отступление, предусмотренное Статьей 139, Комитет анализирует денежное и финансовое положение, а также общие платежные системы таких государств-членов ЕС и регулярно отчитывается по данному вопросу перед Советом ЕС и Европейской Комиссией.

Статья 135

 

(бывшая Статья 115 TEC)

 

По вопросам, входящим в сферу применения Статей 121(4), 126, за исключением параграфа 14, 138, 140(1), первого подпараграфа Статьи 140(2), Статей 140(3) и 219, Совет ЕС или государство-член ЕС могут обратиться к Европейской Комиссии с запросом о вынесении рекомендации или предложения, по необходимости. Европейская Комиссия рассматривает этот запрос и без промедления направляет Совету ЕС свое заключение.

Глава 4
Специальные положения для государств-членов ЕС, валютой которых является евро

 

Статья 136

 

1. В целях содействия надлежащему функционированию экономического и валютного союза согласно соответствующим положениям Договоров Совет ЕС в соответствии с надлежащей процедурой из числа тех, что предусмотрены в Статьях 121 и 126, за исключением процедуры, предусмотренной в Статье 126(4), принимает специальные меры в отношении государств-членов ЕС, валютой которых является евро:

(а) для усиления координации и надзора за их бюджетной дисциплиной;

(b) в целях разработки для них ориентиров экономической политики при обеспечении их совместимости с ориентирами, принятыми для всего Европейского Союза, а также при обеспечении осуществления контроля над ними.

2. Только члены Совета ЕС, представляющие государства-члены ЕС, валютой которых является евро, принимают участие в голосовании в отношении мер, указанных в параграфе 1 настоящей Статьи.

Квалифицированное большинство голосов упомянутых членов определяется в соответствии со Статьей 238(3)(а).

3. Государства-члены ЕС, валютой которых является евро, могут учредить стабилизационный механизм, подлежащий активации в случае, если это настоятельно необходимо для обеспечения стабильности зоны евро в целом. Предоставление любого необходимого финансового содействия в рамках данного механизма зависит от строгого соблюдения указанных условий.

Статья 137

 

Порядок проведения заседаний министров государств-членов ЕС, валютой которых является евро, устанавливается Протоколом о Еврогруппе.

Статья 138

 

(бывшая Статья 111(4) TEC)

 

1. Чтобы обеспечить для евро место в международной валютной системе, Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии принимает решение, которым устанавливаются общие позиции по вопросам, представляющим особый интерес для экономического и валютного союза, в рамках компетентных международных финансовых институтов и конференций. Совет ЕС действует после консультаций с Европейским Центральным Банком.

2. Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии может принимать надлежащие меры в целях обеспечения объединенного представительства в рамках международных финансовых институтов и конференций. Совет ЕС действует после консультаций с Европейским Центральным Банком.

3. Только члены Совета ЕС, представляющие государства-члены ЕС, валютой которых является евро, принимают участие в голосовании в отношении мер, указанных в параграфах 1 и 2 настоящей Статьи.

Квалифицированное большинство голосов указанных членов определяется в соответствии со Статьей 238(3)(а).

Глава 5
Переходные положения

 

Статья 139

 

1. Государства-члены ЕС, в отношении которых Совет ЕС не принял решение об их соответствии необходимым условиям для принятия евро, далее именуются "государства-члены ЕС, на которые распространяется отступление".

2. Следующие положения договоров не применяются к государствам-членам ЕС, на которые распространяется отступление:

(а) принятие тех разделов общих принципов экономической политики, которые в целом касаются зоны евро (Статья 121(2));

(b) принудительные средства по устранению чрезмерного дефицита (Статья 126(9) и (11));

(с) цели и задачи ЕСЦБ (Статья 127(1)-(3) и (5));

(d) выпуск евро (Статья 128);

(е) акты Европейского Центрального Банка (Статья 132);

(f) меры, регулирующие использование евро (Статья 133);

(g) денежные соглашения и иные меры, относящиеся к валютной политике (Статья 219);

(h) назначение членов Правления Европейского Центрального Банка (Статья 283(2));

(i) решения, которыми устанавливаются общие позиции по вопросам, представляющим особый интерес для экономического и валютного союза, в рамках компетентных международных финансовых институтов и конференций (Статья 138(1));

(j) меры в целях обеспечения объединенного представительства в рамках международных финансовых институтов и конференций (Статья 138(2)).

В Статьях, указанных в пунктах (a)-(j), под государствами-членами ЕС понимаются государства-члены ЕС, валютой которых является евро.

3. В соответствии с Главой IX Устава ЕСЦБ и ЕЦБ к государствам-членам ЕС, на которые распространяется отступление, и к их национальным центральным банкам не применяются права и обязанности в рамках ЕСЦБ.

4. Права голоса членов Совета ЕС, представляющих государства-члены ЕС, на которые распространяется отступление, приостанавливаются в целях принятия Советом ЕС мер, указанных в Статьях, которые перечислены в параграфе 2 настоящей Статьи, а также в следующих случаях:

(а) рекомендации, направленные государствам-членам ЕС, валютой которых является евро, в рамках многостороннего надзора, в том числе относящиеся к программам стабильности и предупреждениям (Статья 121(4));

(b) меры в отношении чрезмерного дефицита, касающиеся государств-членов ЕС, валютой которых является евро (Статья 126(6), (7), (8), (12) и (13)).

Квалифицированное большинство голосов других членов Совета ЕС определяется в соответствии со Статьей 238(3)(а).

Статья 140

 

(бывшая Статья 121(1), второе предложение Статьи 122(2) и бывшая Статья 123(5) TEC)

 

1. Как минимум каждые два года или по запросу любого государства-члена ЕС, на которое распространяется отступление, Европейская Комиссия и Европейский Центральный Банк отчитываются перед Советом ЕС о прогрессе, который достигнут государствами-членами ЕС, на которые распространяется отступление, в выполнении ими своих обязательств по формированию экономического и валютного союза. Такие отчеты должны содержать анализ соответствия национального законодательства каждого из таких государств-членов ЕС, включая уставы их национальных центральных банков, Статьям 130 и 131, а также Уставу ЕСЦБ и ЕЦБ. В отчетах также анализируется достижение высокой степени устойчивого сближения посредством отсылки к выполнению каждым государством-членом ЕС следующих критериев:

- достижение высокого уровня стабильности цен; данный показатель вытекает из темпов инфляции, близких к темпам инфляции максимум трех государств-членов ЕС, демонстрирующих наилучшие результаты в области стабильности цен;

- устойчивость государственного финансового положения; данный показатель вытекает из факта достижения такого положения государственного бюджета, при котором не наблюдается чрезмерный дефицит, как определено в соответствии со Статьей 126(6);

- соблюдение нормальных пределов колебаний, предусмотренных валютным механизмом Европейской валютной системы, на протяжении как минимум двух лет без проведения девальвации своей валюты по отношению к евро;

- продолжительность сближения, достигнутого государством-членом ЕС, на которое распространяется отступление, и его участия в валютном механизме, что отражено в уровнях долгосрочных процентных ставок.

Четыре критерия, предусмотренные в настоящем параграфе, и соответствующие сроки, в течение которых они должны соблюдаться, уточняются в Протоколе, который прилагается к Договорам. Отчеты Европейской Комиссии и Европейского Центрального Банка также учитывают результаты интеграции рынков, состояние и изменения платежных балансов на текущих счетах, оценку развития удельных издержек на оплату труда и других индексов цен.

2. После консультаций с Европейским Парламентом и обсуждения в рамках Европейского Совета Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии принимает решение о том, какие государства-члены ЕС, на которые распространяется отступление, отвечают необходимым условиям с учетом критериев, установленных в параграфе 1 настоящей Статьи, и отменяет действие отступления для соответствующих государств-членов ЕС.

Совет ЕС действует после получения рекомендации квалифицированного большинства его членов, представляющих государства-члены ЕС, валютой которых является евро. Такие члены выносят свое решение в течение шести месяцев после получения Советом ЕС предложения Европейской Комиссии.

Квалифицированное большинство голосов указанных членов, предусмотренное во втором подпараграфе, определяется в соответствии со Статьей 238(3)(а).

ГАРАНТ:

Нумерация параграфов приводится в соответствии с источником

2. Если в порядке, предусмотренном в параграфе 2 настоящей Статьи, было решено отменить действие отступления, то Совет ЕС, действуя на основе единогласия государств-членов ЕС, валютой которых является евро, и соответствующего государства-члена ЕС, на основании предложения Европейской Комиссии и после консультаций с Европейским Центральным Банком окончательно фиксирует курс, по которому евро обменивается на валюту соответствующего государства-члена ЕС, и принимает иные меры, необходимые для введения евро в качестве единой валюты в соответствующем государстве-члене ЕС.

Статья 141

 

(бывшая Статья 123(2) и Статья 117(2) первые пять абзацев TEC)

 

1. Если и до тех пор, пока существуют государства-члены ЕС, на которые распространяется отступление, и без ущерба Статье 129(1) Общий совет Европейского Центрального Банка, предусмотренный в Статье 44 Устава ЕСЦБ и ЕЦБ, учреждается в качестве третьего руководящего органа Европейского Центрального Банка.

2. Если и до тех пор, пока существуют государства-члены ЕС, на которые распространяется отступление, Европейский Центральный Банк применительно к таким государствам-членам ЕС:

- укрепляет сотрудничество между национальными центральными банками;

- усиливает координацию денежно-кредитной политики государств-членов ЕС в целях обеспечения стабильности цен;

- осуществляет мониторинг функционирования валютных механизмов;

- проводит консультации по вопросам, входящим в компетенцию национальных центральных банков и затрагивающих стабильность финансовых институтов и рынков;

- осуществляет прежние задачи Европейского фонда валютного сотрудничества, которые впоследствии перешли к Европейскому валютному институту.

Статья 142

 

(бывшая Статья 124(1) TEC)

 

Каждое государство-член ЕС, на которое распространяется отступление, рассматривает свою политику валютных курсов как вопрос общего интереса. При этом государства-члены ЕС учитывают опыт, приобретенный посредством сотрудничества в рамках валютного механизма.

Статья 143

 

(бывшая Статья 119 TEC)

 

1. Если государство-член ЕС, на которое распространяется отступление, испытывает трудности или сталкивается с серьезной угрозой возникновения трудностей в том, что касается его платежного баланса, либо в результате неравновесия его платежного баланса в целом, либо вследствие вида валюты, находящейся в его распоряжении, и если такие трудности могут, в частности, поставить под угрозу функционирование внутреннего рынка или имплементацию общей торговой политики, то Европейская Комиссия незамедлительно исследует положение такого государства и действия, которые оно предприняло или может предпринять в соответствии с положениями Договоров, используя любые находящиеся в его распоряжении средства. Европейская Комиссия указывает, какие меры она рекомендует принять заинтересованному государству.

Если действий, предпринятых государством-членом ЕС, на которое распространяется отступление, и мер, предложенных Европейской Комиссией, оказывается недостаточно для преодоления возникших или потенциальных трудностей, то Европейская Комиссия после консультаций с Комитетом по экономическим и финансовым вопросам рекомендует Совету ЕС оказать взаимную помощь, а также рекомендует надлежащие способы ее оказания.

Европейская Комиссия регулярно информирует Совет ЕС о ситуации и о ее развитии.

2. Совет ЕС оказывает взаимную помощь; он принимает директивы или решения, устанавливающие условия и порядок такой помощи. Взаимная помощь может иметь следующие формы:

(а) согласованные действия в рамках других международных организаций, куда могут обращаться государства-члены ЕС, на которые распространяется отступление;

(b) меры, необходимые для недопущения искажений в торговле, если государство-член ЕС, на которое распространяется отступление и которое испытывает трудности, сохраняет или восстанавливает количественные ограничения по отношению к третьим странам;

(с) предоставление ограниченных кредитов другими государствами-членами ЕС с их согласия.

3. Если взаимная помощь, рекомендованная Европейской Комиссией, не была оказана Советом ЕС или если оказанной взаимной помощи и принятых мер недостаточно, то Европейская Комиссия разрешает государству-члену ЕС, на которое распространяется отступление и которое испытывает трудности, принимать защитные меры на условиях и в порядке, как определено Европейской Комиссией.

Такое разрешение может быть отозвано, а его условия и порядок могут быть изменены Советом ЕС.

Статья 144

 

(бывшая Статья 120 TEC)

 

1. Если имеет место внезапный кризис платежного баланса, а решение в значении Статьи 143(2) не было принято незамедлительно, то государство-член ЕС, на которое распространяется отступление, в качестве предосторожности может принимать необходимые защитные меры. Такие меры должны в наименьшей степени нарушать функционирование внутреннего рынка и не должны выходить за рамки строго необходимого для устранения внезапно возникших трудностей.

2. Европейская Комиссия и иные государства-члены ЕС должны быть проинформированы о таких защитных мерах не позднее их вступления в силу. Европейская Комиссия может рекомендовать Совету ЕС оказать взаимную помощь в соответствии со Статьей 143.

3. Совет ЕС по рекомендации Европейской Комиссии и после консультаций с Комитетом по экономическим и финансовым вопросам может принять решение, предписывающее соответствующему государству-члену ЕС изменить, приостановить или отменить указанные выше защитные меры.

 

Титул IX
Занятость

 

Статья 145

 

(бывшая Статья 125 TEC)

 

Государства-члены ЕС и Европейский Союз в соответствии с настоящим Титулом способствуют разработке скоординированной стратегии в области занятости, в частности, стратегии по подготовке квалифицированных, обученных и гибких работников, а также рынков труда, способных быстро реагировать на экономические изменения, для достижения целей, определенных в Статье 3 Договора о Европейском Союзе.

Статья 146

 

(бывшая Статья 126 TEC)

 

1. Государства-члены ЕС посредством своих политик в области занятости вносят свой вклад в достижение указанных в Статье 145 целей способом, который совместим с общими принципами экономической политики государств-членов ЕС и Европейского Союза, принятыми в соответствии со Статьей 121(2).

2. С учетом своих национальных практик, связанных с ответственностью управленческого персонала и работников, государства-члены ЕС рассматривают стимулирование занятости в качестве вопроса общего интереса и координируют свою деятельность по данному вопросу в рамках Совета ЕС в соответствии со Статьей 148.

Статья 147

 

(бывшая Статья 127 TEC)

 

1. Европейский Союз вносит свой вклад в достижение высокого уровня занятости, поощряя сотрудничество между государствами-членами ЕС, поддерживая и, по необходимости, дополняя их деятельность. При этом следует учитывать компетенцию государств-членов ЕС.

2. Задача по достижению высокого уровня занятости учитывается при разработке и осуществлении всех направлений политики и деятельности Европейского Союза.

Статья 148

 

(бывшая Статья 128 TEC)

 

1. Европейский Совет ежегодно рассматривает состояние занятости в Европейском Союзе и выносит заключения по этому вопросу на основе совместного ежегодного доклада Совета ЕС и Европейской Комиссии.

2. На основе заключений Европейского Совета Совет ЕС по предложению Европейской Комиссии и после консультаций с Европейским Парламентом, Комитетом по экономическим и социальным вопросам, Комитетом регионов и Комитетом по вопросам занятости, указанным в Статье 150, ежегодно разрабатывает руководящие принципы, которые государства-члены ЕС должны учитывать в рамках своей политики занятости. Такие руководящие принципы должны соответствовать общим принципам, принятым в соответствии со Статьей 121(2).

3. Каждое государство-член ЕС направляет Совету ЕС и Европейской Комиссии ежегодный отчет об основных мерах, принятых для имплементации своей политики в области занятости в свете руководящих принципов, указанных в параграфе 2 настоящей Статьи.

4. Совет ЕС на основе отчетов, указанных в параграфе 3 настоящей Статьи, и после получения заключения Комитета по вопросам занятости ежегодно анализирует имплементацию политики государств-членов ЕС в области занятости в свете руководящих принципов. Совет ЕС по рекомендации Европейской Комиссии вправе, если он сочтет это целесообразным в свете своего анализа, направлять рекомендации государствам-членам ЕС.

5. Исходя из результатов такого анализа, Совет ЕС и Европейская Комиссия представляют Европейскому Совету совместный ежегодный отчет о состоянии занятости в Европейском Союзе и об имплементации руководящих принципов в области занятости.

Статья 149

 

(бывшая Статья 129 TEC)

 

Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, могут принимать поощрительные меры, направленные на стимулирование сотрудничества между государствами-членами ЕС и поддержку их деятельности в области занятости посредством инициатив по развитию обмена информацией и передовыми практиками, предоставляя данные сравнительного анализа и рекомендации, а также продвигая новаторские подходы и оценивая опыт, в том числе с использованием пилотных проектов.

Указанные меры не предусматривают гармонизацию нормативно-правовых актов государств-членов ЕС.

Статья 150

 

(бывшая Статья 130 TEC)

 

Совет ЕС, действуя простым большинством голосов, после консультаций с Европейским Парламентом учреждает консультативный Комитет по вопросам занятости для содействия сотрудничеству между государствами-членами ЕС по вопросам политики в области занятости и рынка труда. Задачами Комитета являются:

- проведение мониторинга состояния занятости и политики в области занятости в государствах-членах ЕС и в Европейском Союзе;

- без ущерба Статье 240 подготовка заключений по запросу Совета ЕС или Европейской Комиссии либо по своей инициативе и содействие подготовке документов Совета ЕС, указанных в Статье 148.

При осуществлении своих полномочий Комитет проводит консультации с управленческим персоналом и работниками.

Каждое государство-член ЕС и Европейская Комиссия назначают двух членов Комитета.

 

Титул X
Социальная политика

 

Статья 151

 

(бывшая Статья 136 TEC)

 

Европейский Союз и государства-члены ЕС, принимая во внимание основные социальные права, в частности те, что изложены в Европейской социальной хартии, подписанной в Турине 18 октября 1961 г., и в Хартии Сообщества об основных социальных правах работников 1989 г., ставят своими целями стимулирование занятости, улучшение условий жизни и труда, которое сделает возможной их гармонизацию при постоянном совершенствовании, обеспечение надлежащей социальной защиты, диалога между управленческим персоналом и работниками, развитие человеческих ресурсов в расчете на стабильный и высокий уровень занятости и борьбу с исключением.

В указанных целях Европейский Союз и государства-члены ЕС принимают меры, которые учитывают разнообразие национальной практики, в частности в сфере договорных отношений, и необходимость поддерживать конкурентоспособность экономики Европейского Союза.

Они полагают, что подобное развитие станет результатом не только функционирования внутреннего рынка, которое будет способствовать гармонизации социальных систем, но и предусмотренных Договорами процедур и сближения положений, установленных законами, нормативно-правовыми актами или административными актами.

Статья 152

 

Европейский Союз признает и продвигает роль социальных партнеров на своем уровне с учетом разнообразия национальных систем. Он способствует диалогу между социальными партнерами при уважении их автономии.

Трехсторонний социальный саммит по вопросам роста и занятости вносит вклад в социальный диалог.

Статья 153

 

(бывшая Статья 137 TEC)

 

1. Для достижения целей, указанных в Статье 151, Европейский Союз поддерживает и дополняет деятельность государств-членов ЕС в следующих областях:

(а) улучшение, в частности, условий труда в интересах охраны здоровья и безопасности работников;

(b) условия труда;

(с) социальное обеспечение и социальная защита работников;

(d) защита работников в случае расторжения трудового договора;

(е) информирование и консультирование работников;

(f) представительство и коллективная защита интересов работников и работодателей, в том числе участие работников в управлении предприятием, в соответствии с параграфом 5 настоящей Статьи;

(g) условия занятости граждан третьих стран, законно находящихся на территории Европейского Союза;

(h) интеграция лиц, исключенных из рынка труда, без ущерба Статье 166;

(i) равенство между мужчинами и женщинами в части их возможностей на рынке труда и обращения на рабочем месте;

(j) борьба с социальным исключением;

(k) модернизация систем социальной защиты без ущерба пункту (с).

2. В указанных целях Европейский Парламент и Совет ЕС:

(а) могут принимать меры, направленные на стимулирование сотрудничества между государствами-членами ЕС посредством инициатив по улучшению знаний, развитию обмена информацией и передовыми практиками, продвижению новаторских подходов и по оценке опыта, исключая гармонизацию нормативно-правовых актов государств-членов ЕС;

(b) в областях, указанных в параграфе 1(а)-(i), могут устанавливать посредством директив минимальные требования для их постепенного введения в действие, с учетом условий и технических правил государств-членов ЕС. Такие директивы избегают введения административных, финансовых и юридических ограничений, которые могли бы послужить препятствием для создания и развития малых и средних предприятий.

Европейский Парламент и Совет ЕС действуют в соответствии с обычной законодательной процедурой после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов.

В областях, указанных в параграфе 1(с), (d), (f) и (g) настоящей Статьи, Совет ЕС действует единогласно в соответствии со специальной законодательной процедурой после консультаций с Европейским Парламентом и упомянутыми Комитетами.

Совет ЕС, действуя единогласно на основании предложения Европейской Комиссии после консультаций с Европейским Парламентом, может принять решение о применении обычной законодательной процедуры к параграфам 1(d), (f) и (g) настоящей Статьи.

3. Государство-член ЕС может поручить управленческому персоналу и работникам по их совместному запросу имплементацию директив, принятых в соответствии с параграфом 2 настоящей Статьи, либо, если это целесообразно, имплементацию решений Совета ЕС, принятых в соответствии со Статьей 155.

В таком случае государство-член ЕС гарантирует, что не позднее даты, на которую директива или решение подлежат преобразованию в национальное право или имплементации, управленческий персонал и работники приняли необходимые меры посредством соглашения. При этом соответствующее государство-член ЕС должно принять все необходимые меры, дающие ему возможность в любой момент гарантировать достижение результатов, предписанных такой директивой или таким решением.

4. Положения, принимаемые в соответствии с настоящей Статьей:

- не должны затрагивать право государств-членов ЕС определять основополагающие принципы своей системы социального обеспечения и не должны существенного влиять на ее финансовое равновесие;

- не должны препятствовать государствам-членам ЕС в сохранении или введении в действие более строгих мер защиты, совместимых с Договорами.

5. Положения настоящей Статьи не применяются к оплате труда, праву на объединение, праву на забастовку и праву на локаут.

Статья 154

 

(бывшая Статья 138 TEC)

 

1. В задачу Европейской Комиссии входит содействие проведению консультаций управленческого персонала и работников на уровне Европейского Союза и принятие любых надлежащих мер для облегчения их диалога путем обеспечения сбалансированной поддержки сторон.

2. В указанных целях до внесения предложений в области социальной политики Европейская Комиссия проводит консультации с управленческим персоналом и работниками по возможным направлениям деятельности Европейского Союза.

3. Если после таких консультаций Европейская Комиссия сочтет, что действия Европейского Союза желательны, то она проводит консультации с управленческим персоналом и работниками относительно содержания планируемого предложения. Управленческий персонал и работники направляют Европейской Комиссии заключение или, по необходимости, рекомендации.

4. В рамках консультаций, указанных в параграфах 2 и 3 настоящей Статьи, управленческий персонал и работники могут проинформировать Европейскую Комиссию о своем намерении инициировать процесс, предусмотренный в Статье 155. Продолжительность такого процесса не может превышать девяти месяцев, кроме случаев, когда заинтересованные управленческий персонал и работники, а также Европейская Комиссия примут совместное решение о его продлении.

Статья 155

 

(бывшая Статья 139 TEC)

 

1. По желанию управленческого персонала и работников диалог между ними на уровне Европейского Союза может приводить к установлению договорных отношений, в том числе к заключению соглашений.

2. Имплементация соглашений, заключенных на уровне Европейского Союза, осуществляется либо в соответствии с процедурами и практикой, свойственными управленческому персоналу и работникам, а также государствам-членам ЕС, либо, по вопросам, подпадающих под действие Статьи 153, посредством решений Совета ЕС, принятых на основании предложения Европейской Комиссии, по совместному запросу подписавших соглашение сторон. Следует проинформировать Европейский Парламент.

Совет ЕС действует единогласно, если соответствующее соглашение содержит одно или несколько положений, относящихся к любой области, для которой требуется единогласное решение в соответствии со Статьей 153(2).

Статья 156

 

(бывшая Статья 140 TEC)

 

Для достижения целей, указанных в Статье 151, и без ущерба другим положениям Договоров Европейская Комиссия поощряет сотрудничество между государствами-членами ЕС и способствует координации их действий во всех сферах социальной политики, подпадающих под действие настоящей Главы, в частности, по вопросам, относящимся к:

- занятости;

- трудовому праву и условиям труда;

- начальному профессиональному обучению и повышению квалификации;

- социальному обеспечению;

- предотвращению несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;

- производственной гигиене;

- праву на объединение и коллективные переговоры между работодателями и работниками.

В указанных целях Европейская Комиссия действует в тесном контакте с государствами-членами ЕС путем проведения исследований, вынесения заключений и организации консультаций по проблемам, возникающим на национальном уровне, а также по проблемам, представляющим интерес для международных организаций, в частности, с помощью инициатив по установлению руководящих принципов и показателей, организации обмена передовыми практиками и подготовки необходимых материалов для периодического мониторинга и оценки. Следует в полной мере информировать Европейский Парламент.

До вынесения заключений, предусмотренных настоящей Статьей, Европейская Комиссия проводит консультации с Комитетом по экономическим и социальным вопросам.

Статья 157

 

(бывшая Статья 141 TEC)

 

1. Каждое государство-член ЕС гарантирует соблюдение принципа равенства заработной платы мужчин и женщин за одинаковую работу или за работу одинаковой стоимости.

2. В целях настоящей Статьи под "заработной платой" понимается обычное основное или минимальное жалование или оклад, а также иное встречное удовлетворение в денежной или натуральной форме, которое работник получает от работодателя прямо или косвенно в связи со своей занятостью.

Равенство заработной платы без дискриминации по признаку пола означает:

(а) что вознаграждение за одинаковую работу, оплачиваемую по сдельным ставкам, рассчитывается на основе одной и той же единицы измерения;

(b) что вознаграждение за работу с почасовой оплатой одинаково для одной и той же трудовой функции.

3. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам, принимают меры в целях обеспечения применения принципа равных возможностей и равноправия мужчин и женщин в вопросах занятости и труда, включая принцип равенства заработной платы за одинаковую работу или за работу одинаковой стоимости.

4. С учетом обеспечения полного равенства мужчин и женщин в профессиональной жизни принцип равноправия не препятствует государствам-членам ЕС оставлять в силе или принимать меры, которые предусматривают специальные преимущества, призванные облегчить для недостаточно представленного пола возможность осуществлять профессиональную деятельность либо предотвращать или компенсировать неблагоприятные условия в профессиональной карьере.

Статья 158

 

(бывшая Статья 142 TEC)

 

Государства-члены ЕС стараются поддерживать существующее равенство режимов оплачиваемых отпусков.

Статья 159

 

(бывшая Статья 143 TEC)

 

Европейская Комиссия ежегодно составляет отчет о ходе достижения целей, указанных в Статье 151, в том числе о демографической ситуации в Европейском Союзе. Она направляет этот отчет Европейскому Парламенту, Совету ЕС и Комитету по экономическим и социальным вопросам.

Статья 160

 

(бывшая Статья 144 TEC)

 

Совет ЕС, действуя простым большинством голосов после консультаций с Европейским Парламентом, учреждает консультативный Комитет по социальной защите для содействия сотрудничеству по вопросам социальной защиты между государствами-членами ЕС, а также между ними и Европейской Комиссией. Задачами Комитета являются:

- проведение мониторинга социальной ситуации и развития политики в области социальной защиты в государствах-членах ЕС и в Европейском Союзе;

- продвижение обмена информацией, опытом и успешными практиками между государствами-членами ЕС, а также между ними и Европейской Комиссией;

- без ущерба Статье 240 подготовка отчетов, заключений или совершение иных действий в сферах его компетенции по запросу Совета ЕС или Европейской Комиссии либо по своей инициативе.

При осуществлении своих полномочий Комитет устанавливает соответствующие контакты с управленческим персоналом и работниками.

Каждое государство-член ЕС и Европейская Комиссия назначают двух членов Комитета.

Статья 161

 

(бывшая Статья 145 ТЕС)

 

Европейская Комиссия включает отдельную главу о социальных изменениях в рамках Европейского Союза в свой ежегодный отчет для Европейского Парламента.

Европейский Парламент может предложить Европейской Комиссии подготовить отчеты по особым проблемам, касающимся социальных условий.

Титул XI
Европейский социальный фонд

 

Статья 162

 

(бывшая Статья 146 ТЕС)

 

В целях повышения возможностей трудоустройства для работников на внутреннем рынке и содействия тем самым повышению уровня жизни в соответствии с нижеследующими положениями учреждается Европейский социальный фонд. Его целью является облегчение трудоустройства работников, повышение их географической и профессиональной мобильности в пределах Европейского Союза, а также облегчение адаптации работников к индустриальным изменениям и к изменениям производственных систем, в частности посредством профессионального обучения и профессиональной переподготовки.

Статья 163

 

(бывшая Статья 147 TEC)

 

Администрирование Фонда осуществляет Европейская Комиссия.

При выполнении этой задачи Европейская Комиссии действует при содействии Комитета, возглавляемого одним из членов Европейской Комиссии и состоящего из представителей правительств и профессиональных союзов и организаций работодателей.

Статья 164

 

(бывшая Статья 148 TEC)

 

Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, принимают имплементационные регламенты в отношении Европейского социального фонда.

 

Титул XII
Образование, профессиональное обучение, молодежь и спорт

 

Статья 165

 

(бывшая Статья 149 TEC)

 

1. Европейский Союз способствует развитию качественного образования, поощряя сотрудничество между государствами-членами ЕС и, по необходимости, поддерживая и дополняя их деятельность, не затрагивая при этом ответственность государств-членов ЕС за содержание процесса преподавания и за структуру систем образования, а также их культурное и языковое разнообразие.

Европейский Союз способствует продвижению роли европейских задач спорта с учетом его особенностей, его структур, основанных на добровольной деятельности, а также его социальной и воспитательной функции.

2. Деятельность Европейского Союза направлена на:

- развитие европейского измерения в образовании, в частности, путем обучения языкам государств-членов ЕС и их распространения;

- стимулирование мобильности студентов и преподавателей, поощряя inter alia, академическое признание дипломов и периодов обучения;

- содействие сотрудничеству между образовательными учреждениями;

- развитие обмена информацией и опытом по вопросам, общим для систем образования государств-членов ЕС;

- стимулирование развития обменов молодыми людьми и воспитателями и поощрение участия молодых людей в демократической жизни Европы;

- поощрение развития дистанционного обучения;

- развитие европейского измерения в спорте путем продвижения справедливости и открытости спортивных соревнований, сотрудничества между спортивными организациями, а также путем защиты физической и нравственной порядочности спортсменов, особенно самых молодых спортсменов.

3. Европейский Союз и государства-члены ЕС содействуют сотрудничеству с третьими странами и компетентными международными организациями в области образования и спорта, в частности с Советом Европы.

4. Для достижения указанных в настоящей Статье целей:

- Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, принимают поощрительные меры, исключая при этом любую гармонизацию нормативно-правовых актов государств-членов ЕС;

- Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии принимает рекомендации.

Статья 166

 

(бывшая Статья 150 TEC)

 

1. Европейский Союз проводит политику в сфере профессионального обучения, которая поддерживает и дополняет мероприятия государств-членов ЕС, не затрагивая при этом их ответственность за содержание и организацию профессионального обучения.

2. Деятельность Европейского Союза направлена на:

- облегчение адаптации к индустриальным изменениям, в частности, с помощью профессионального обучения и переподготовки;

- совершенствование начального и дополнительного профессионального обучения в целях облегчения профессиональной интеграции и реинтеграции на рынок труда;

- облегчение доступа к профессиональному обучению и стимулирование мобильности инструкторов и обучающихся лиц, особенно молодых людей;

- стимулирование сотрудничества в сфере обучения между учреждениями образования или обучения и предприятиями;

- развитие обмена информацией и опытом по вопросам, общим для систем обучения государств-членов ЕС.

3. Европейский Союз и государства-члены ЕС содействуют сотрудничеству с третьими странами и компетентными международными организациями в области профессионального обучения.

4. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, принимают меры для достижения указанных в настоящей Статье целей, исключая при этом любую гармонизацию нормативно-правовых актов государств-членов ЕС. Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии принимает рекомендации.

 

Титул XIII
Культура

 

Статья 167

 

(бывшая Статья 151 TEC)

 

1. Европейский Союз способствует расцвету культур государств-членов ЕС, уважая их национальное и региональное разнообразие, одновременно выдвигая на передний план общее культурное наследие.

2. Деятельность Европейского Союза направлена на стимулирование сотрудничества между государствами-членами ЕС и, по необходимости, поддержку и дополнение их деятельности в следующих областях:

- повышение уровня знания и распространения культуры и истории европейских народов;

- сохранение и защита культурного наследия европейского значения;

- культурные обмены некоммерческого характера;

- художественное и литературное творчество, в том числе в аудиовизуальном секторе.

3. Европейский Союз и государства-члены ЕС содействуют сотрудничеству с третьими странами и компетентными международными организациями в сфере культуры, в частности с Советом Европы.

4. Европейский Союз учитывает культурные аспекты в своей деятельности, проводимой в рамках других положений Договоров, в частности, в целях обеспечения уважения и продвижения разнообразия его культур.

5. Для достижения указанных в настоящей Статье целей:

- Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом регионов, принимают поощрительные меры, исключая при этом любую гармонизацию нормативно-правовых актов государств-членов ЕС;

- Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии принимает рекомендации.

 

Титул XIV
Здравоохранение

 

Статья 168

 

(бывшая Статья 152 TEC)

 

1. При разработке и имплементации всех направлений политики и деятельности Европейского Союза необходимо обеспечивать высокий уровень охраны здоровья людей.

Деятельность Европейского Союза, которая дополняет национальную политику, направлена на улучшение здравоохранения, профилактику физических и психических болезней и расстройств, а также на устранение источников опасности для физического и психического здоровья. Такая деятельность охватывает борьбу с крупными бедствиями посредством поощрения исследования их причин, путей их распространения и способов их профилактики, информирование и просвещение в вопросах здравоохранения, а также мониторинг, раннее предупреждение и борьба с серьезными трансграничными угрозами здоровью.

Европейский Союз дополняет деятельность государств-членов ЕС по сокращению вреда здоровью, вызванного наркотическими средствами, в том числе путем информирования и профилактики.

2. Европейский Союз поощряет сотрудничество между государствами-членами ЕС в сферах, указанных в настоящей Статье, и, по необходимости, оказывает поддержку их деятельности. В частности, Европейский Союз поощряет сотрудничество между государствами-членами ЕС, направленное на улучшение взаимодополняемости их служб здравоохранения в пограничных регионах.

Государства-члены ЕС во взаимосвязи с Европейской Комиссией согласовывают друг с другом свои политики и программы в сферах, указанных в параграфе 1 настоящей Статьи. Европейская Комиссия в тесном контакте с государствами-членами ЕС может принимать любые инициативы, целесообразные для продвижения такого согласования, в частности инициативы по установлению руководящих принципов и показателей, по организации обмена передовыми практиками и по подготовке необходимых материалов для периодического мониторинга и оценки. Следует информировать Европейский Парламент в полном объеме.

3. Европейский Союз и государства-члены ЕС содействуют сотрудничеству с третьими странами и компетентными международными организациями в сфере здравоохранения.

4. В порядке отступления от Статьи 2(5) и Статьи 6(а) и в соответствии со Статьей 4(2)(k) Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, способствуют достижению указанных в настоящей Статье целей посредством принятия следующих мер по преодолению общих проблем безопасности:

(а) меры, закрепляющие высокие стандарты качества и безопасности органов и веществ человеческого происхождения, крови и продуктов крови; такие меры не могут препятствовать государствам-членам ЕС сохранять или вводить более строгие меры защиты;

(b) меры в ветеринарной и фитосанитарной сферах, непосредственной целью которых служит защита здоровья населения;

(с) меры, закрепляющие высокие стандарты качества и безопасности лекарственных средств и медицинского оборудования.

5. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, могут также принимать поощрительные меры, направленные на охрану и улучшение здоровья людей, в частности на борьбу с крупными трансграничными бедствиями, меры по мониторингу, раннему предупреждению и борьбе с серьезными трансграничными угрозами здоровью, а также меры, непосредственной целью которых служит защита здоровья населения от потребления табака и злоупотребления алкоголем, исключая при этом любую гармонизацию нормативно-правовых актов государств-членов ЕС.

6. Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии также может принимать рекомендации в целях, изложенных в настоящей Статье.

7. Деятельность Европейского Союза не затрагивает ответственность государств-членов ЕС за определение своей политики в области здравоохранения, а также за организацию и оказание медицинских услуг и медицинской помощи. К сфере ответственности государств-членов ЕС относится управление медицинскими услугами и медицинской помощью, а также распределение выделенных на них ресурсов. Меры, указанные в параграфе 4(а) настоящей Статьи, не затрагивают национальные положения о донорстве или медицинском использовании органов и крови.

 

Титул XV
Защита потребителей

 

Статья 169

 

(бывшая Статья 153 TEC)

 

1. Для продвижения интересов потребителей и обеспечения высокого уровня их защиты Европейский Союз вносит вклад в охрану здоровья, безопасности и экономических интересов потребителей, а также в продвижение их права на получение информации, на обучение и на самоорганизацию для защиты своих интересов.

2. Европейский Союз способствует достижению целей, указанных в параграфе 1 настоящей Статьи, посредством:

(а) мер, принимаемых в соответствии со Статьей 114 в контексте формирования внутреннего рынка;

(b) мер, которые поддерживают, дополняют и обеспечивают мониторинг политики, проводимой государствами-членами ЕС.

3. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам, принимают меры, указанные в параграфе 2(b).

4. Меры, принимаемые в соответствии с параграфом 3 настоящей Статьи, не должны препятствовать государству-члену ЕС сохранять или вводить более строгие меры защиты. Такие меры должны быть совместимы с Договорами. О них следует уведомлять Европейскую Комиссию.

 

Титул XVI
Трансъевропейские сети

 

Статья 170

 

(бывшая Статья 154 TEC)

 

1. Для достижения целей, указанных в Статьях 26 и 174, и для того, чтобы граждане Европейского Союза, экономические операторы, а также региональные и местные сообщества могли в полной мере использовать преимущества, вытекающие из создания пространства без внутренних границ, Европейский Союз содействует учреждению и развитию трансъевропейских сетей в области транспортной, телекоммуникационной и энергетической инфраструктуры.

2. В рамках системы открытых и конкурентных рынков деятельность Европейского Союза должна способствовать взаимосвязи и операционной совместимости национальных сетей, обеспечению доступа к таким сетям. Она учитывает, в частности, необходимость соединить островные, внутриматериковые и периферийные регионы с центральными регионами Европейского Союза.

Статья 171

 

(бывшая Статья 155 TEC)

 

1. Для достижения целей, указанных в Статье 170, Европейский Союз:

- разрабатывает ряд руководящих принципов, которые охватывают цели, приоритеты и основные положения мероприятий, предусмотренных в сфере трансъевропейских сетей; такие руководящие принципы определяют проекты общего интереса;

- принимает любые меры, которые могут быть необходимы для обеспечения операционной совместимости сетей, в частности в области технической гармонизации;

- может оказывать поддержку проектам общего интереса, спонсируемым государствами-членами ЕС, которые определены в рамках руководящих принципов, предусмотренных в первом абзаце, в частности посредством анализа осуществимости проектов, гарантий по займам или субсидий для выплаты процентов по займам. Европейский Союз также может участвовать в финансировании специальных проектов в государствах-членах ЕС в области транспортной инфраструктуры через Фонд сплочения, учрежденный в соответствии со Статьей 177.

Деятельность Европейского Союза учитывает потенциальную экономическую жизнеспособность проектов.

2. Государства-члены ЕС во взаимосвязи с Европейской Комиссией согласовывают друг с другом свои политики, проводимые на национальном уровне, которые могут оказывать значительное влияние на достижение целей, указанных в Статье 170. Европейская Комиссия в тесном сотрудничестве с государствами-членами ЕС может проявлять любые целесообразные инициативы для продвижения такого согласования.

3. Европейский Союз может принимать решение о сотрудничестве с третьими странами в целях продвижения проектов общего интереса и обеспечения операционной совместимости сетей.

Статья 172

 

(бывшая Статья 156 TEC)

 

Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, принимают руководящие принципы и иные меры, указанные в Статье 171(1).

Руководящие принципы и проекты общего интереса, которые затрагивают территорию какого-либо государства-члена ЕС, требуют одобрения со стороны соответствующего государства-члена ЕС.

 

Титул XVII
Промышленность

 

Статья 173

 

(бывшая Статья 157 TEC)

 

1. Европейский Союз и государства-члены ЕС гарантируют существование необходимых условий для конкурентоспособности промышленности Европейского Союза.

В указанных целях в соответствии с системой открытых и конкурентных рынков их деятельность должна быть направлена на:

- ускорение адаптации промышленности к структурным изменениям;

- стимулирование формирования благоприятной среды для проявления инициативы и для развития предприятий в пределах Европейского Союза, особенно малых и средних предприятий;

- стимулирование формирования благоприятной среды для сотрудничества между предприятиями;

- содействие более эффективному использованию промышленного потенциала политики инноваций, научных исследований и технологических разработок.

2. Государства-члены ЕС во взаимосвязи с Европейской Комиссией проводят взаимные консультации и, по необходимости, согласовывают свои действия. Европейская Комиссия может проявлять любые инициативы, целесообразные для продвижения такого согласования, в частности инициативы по установлению руководящих принципов и показателей, по организации обмена передовыми практиками и по подготовке необходимых материалов для периодического мониторинга и оценки. Следует информировать Европейский Парламент в полном объеме.

3. Европейский Союз способствует достижению целей, указанных в параграфе 1 настоящей Статьи, посредством политик и видов деятельности, которые он проводит согласно другим положениям Договоров. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам, могут принимать специальные меры в поддержку деятельности, осуществляемой в государствах-членах ЕС для достижения указанных в параграфе 1 целей, исключая при этом любую гармонизацию нормативно-правовых актов государств-членов ЕС.

Настоящий Титул не служит основой для введения Европейским Союзом каких-либо мер, которые могут вызывать искажения конкуренции, а также не содержит налоговых положений или положений, затрагивающих права и интересы наемных работников.

 

Титул XVIII
Экономическое, социальное и территориальное сплочение

 

Статья 174

 

(бывшая Статья 158 TEC)

 

В целях содействия гармоничному развитию Европейского Союза в целом, он развивает и продолжает свою деятельность, направленную на укрепление его экономического, социального и территориального сплочения.

В частности, Европейский Союз стремится сократить разрыв в уровне развития различных регионов и отставание регионов, находящихся в наименее благоприятном положении.

Среди соответствующих регионов особое внимание уделяется сельским районам, районам, затронутым индустриальными преобразованиями, и регионам, которые сталкиваются с серьезными и постоянными природными или демографическими ограничениями своего развития, в частности районы Крайнего Севера с очень низкой плотностью населения, островные, трансграничные и горные районы.

Статья 175

 

(бывшая Статья 159 TEC)

 

Государства-члены ЕС проводят свою экономическую политику и координируют ее таким образом, чтобы достигать также и целей, указанных в Статье 174. При разработке и осуществлении политики и деятельности Европейского Союза, а также при учреждении внутреннего рынка следует учитывать цели, указанные в Статье 174, и содействовать их реализации. Европейский Союз также поддерживает достижение этих целей посредством деятельности, которую он осуществляет через структурные фонды (Европейский фонд по ориентированию и предоставлению гарантий в области сельского хозяйства: Отдел ориентирования; Европейский социальный фонд; Европейский фонд регионального развития), через Европейский инвестиционный банк и через иные существующие финансовые инструменты.

Каждые три года Европейская Комиссия направляет Европейскому Парламенту, Совету ЕС, Комитету по экономическим и социальным вопросам и Комитету регионов отчет о ходе достижения экономического, социального и территориального сплочения, и о том, как этому способствовали различные средства, предусмотренные в настоящей Статье. По необходимости, данный отчет сопровождается соответствующими предложениями.

Если возникнет необходимость в принятии специальных мер вне фондов, то такие меры могут быть приняты Европейским Парламентом и Советом ЕС, действующими в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, без ущерба мерам, решение о которых принято в рамках других направлений политики Европейского Союза.

Статья 176

 

(бывшая Статья 160 TEC)

 

Европейский фонд регионального развития призван способствовать устранению основного регионального неравенства в Европейском Союзе путем участия в развитии и структурном преобразовании регионов, отстающих в своем развитии, и в трансформации промышленных регионов, находящихся в кризисном состоянии.

Статья 177

 

(бывшая Статья 161 TEC)

 

Без ущерба Статье 178 Европейский Парламент и Совет ЕС посредством регламентов в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, определяют задачи, приоритетные цели и организацию структурных фондов, что может повлечь за собой объединение фондов. Общие правила, применимые к фондам, а также положения, необходимые для обеспечения их эффективности и для сотрудничества фондов между собой и координации с другими существующими финансовыми инструментами, определяются в аналогичном порядке.

Учреждаемый в аналогичном порядке Фонд сплочения вносит финансовый вклад в реализацию проектов в сфере окружающей среды и в сфере трансъевропейских сетей, относящихся к транспортной инфраструктуре.

Статья 178

 

(бывшая Статья 162 TEC)

 

Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, принимают имплементационные регламенты в отношении Европейского фонда регионального развития.

Что касается Европейского фонда по ориентированию и предоставлению гарантий в области сельского хозяйства: Отдела ориентирования и Европейского социального фонда, продолжают применяться Статьи 43 и 164 соответственно.

 

Титул XIX
Научные исследования, технологическое развитие и космос

 

Статья 179

 

(бывшая Статья 163 TEC)

 

1. Целью Европейского Союза является укрепление его научных и технологических основ путем формирования европейского пространства научных исследований со свободным перемещением исследователей, научного знания и технологий, а также развитие его конкурентоспособности, в том числе в промышленности, при содействии всем научно-исследовательским мероприятиям, признанным необходимыми в силу других Глав Договоров.

2. В указанных целях Европейский Союз в пределах своей территории поощряет предприятия, в том числе малые и средние предприятия, научно-исследовательские центры и университеты в проведении научных исследований и осуществлении технологических разработок высокого качества; Европейский Союз поддерживает их усилия по сотрудничеству друг с другом, в частности для того, чтобы исследователи могли свободно участвовать в трансграничном сотрудничестве, а предприятия - в полной мере использовать потенциал внутреннего рынка, особенно посредством открытия национальных государственных контрактов, определения общих стандартов и устранения юридических и налоговых препятствий такому сотрудничеству.

3. Все мероприятия Европейского Союза в рамках Договоров в сфере научных исследований и технологического развития, включая демонстрационные проекты, утверждаются и реализуются в соответствии с положениями настоящего Титула.

Статья 180

 

(бывшая Статья 164 TEC)

 

При достижении указанных целей Европейский Союз проводит следующие мероприятия, которые дополняют действия, совершаемые в государствах-членах ЕС:

(а) реализация научно-исследовательских программ, программ технологического развития и демонстрационных программ путем продвижения сотрудничества с предприятиями, научно-исследовательскими центрами, университетами и их сотрудничества между собой;

(b) продвижение сотрудничества с третьими странами и международными организациями в области научных исследований, технологического развития и демонстрационных проектов Европейского Союза;

(с) распространение и оптимизация результатов деятельности в области научных исследований, технологического развития и демонстрационных проектов Европейского Союза;

(d) стимулирование обучения и мобильности исследователей в Европейском Союзе.

Статья 181

 

(бывшая Статья 165 TEC)

 

1. Европейский Союз и государства-члены ЕС согласовывают свою деятельность в области научных исследований и технологического развития, чтобы обеспечить взаимное соответствие национальных политик и политики Европейского Союза.

2. Европейская Комиссия в тесном сотрудничестве с государствами-членами ЕС может проявлять любые инициативы, целесообразные для продвижения согласования, указанного в параграфе 1 настоящей Статьи, в частности инициативы по установлению руководящих принципов и показателей, по организации обмена передовыми практиками и по подготовке необходимых материалов для периодического мониторинга и оценки. Следует информировать Европейский Парламент в полном объеме.

Статья 182

 

(бывшая Статья 166 TEC)

 

1. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам, принимают многолетнюю рамочную программу, которая устанавливает весь комплекс мероприятий Европейского Союза.

Рамочная программа:

- устанавливает научные и технологические цели, которые должны быть достигнуты посредством мероприятий, предусмотренных в Статье 180, и связанные с ними приоритеты;

- указывает основные направления таких мероприятий;

- устанавливает общую максимальную сумму и порядок финансового участия Европейского Союза в рамочной программе, а также соответствующие доли в отношении каждого мероприятия.

2. Рамочная программа адаптируется и дополняется с учетом изменений ситуации.

3. Рамочная программа имплементируется посредством специальных программ, разрабатываемых в отношении каждого мероприятия. Каждая специальная программа определяет порядок своей имплементации, устанавливает свою продолжительность и предусматривает средства, признанные необходимыми. Совокупный размер признанных необходимыми сумм, которые установлены специальными программами, не может превышать общего максимального размера, зафиксированного для рамочной программы и для каждого мероприятия.

4. Совет ЕС, действуя в соответствии со специальной законодательной процедурой и после консультаций с Европейским Парламентом и Комитетом по экономическим и социальным вопросам, принимает специальные программы.

5. В дополнение к мероприятиям, предусмотренным в рамках многолетней рамочной программы, Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам, устанавливают меры, необходимые для формирования европейского пространства научных исследований.

Статья 183

 

(бывшая Статья 167 TEC)

 

В целях имплементации многолетней рамочной программы Европейской Союз:

- определяет правила участия предприятий, научно-исследовательских центров и университетов;

- устанавливает правила, регулирующие распространение результатов научных исследований.

Статья 184

 

(бывшая Статья 168 TEC)

 

В ходе имплементации многолетней рамочной программы могут утверждаться дополнительные программы, в которых участвуют только отдельные государства-члены ЕС, финансирующие такие программы с учетом возможного участия Европейского Союза.

Европейский Союз принимает правила, применимые к дополнительным программам, в частности по вопросам распространения знаний и доступа других государств-членов ЕС.

Статья 185

 

(бывшая Статья 169 TEC)

 

В ходе имплементации многолетней рамочной программы Европейский Союз с согласия заинтересованных государств-членов ЕС может предусматривать положения об участии в программах научных исследований и разработок, которые осуществляются несколькими государствами-членами ЕС, в том числе участие в структурах, созданных для имплементации таких программ.

Статья 186

 

(бывшая Статья 170 TEC)

 

В ходе имплементации многолетней рамочной программы Европейский Союз может предусматривать положения о сотрудничестве с третьими странами или международными организациями в области научных исследований, технологического развития и демонстрационных проектов Европейского Союза.

Подробные механизмы такого сотрудничества могут выступать предметом соглашений между Европейским Союзом и заинтересованными третьими сторонами.

Статья 187

 

(бывшая Статья 171 TEC)

 

Европейский Союз может учреждать совместные предприятия или любые другие структуры, необходимые для эффективного осуществления научных исследований, технологического развития и демонстрационных проектов Европейского Союза.

Статья 188

 

(бывшая статья 172 TEC)

 

Совет ЕС на основании предложения Европейской Комиссии и после консультаций с Европейским Парламентом и Комитетом по экономическим и социальным вопросам принимает положения, указанные в Статье 187.

Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам, принимают положения, указанные в Статьях 183, 184 и 185. Принятие дополнительных программ требует согласия заинтересованных государств-членов ЕС.

Статья 189

 

1. В целях продвижения научно-технического прогресса, промышленной конкурентоспособности, а также в целях имплементации всех направлений политики Европейский Союз разрабатывает европейскую космическую политику. Для этого он может поощрять совместные инициативы, поддерживать научные исследования и технологическое развитие и координировать усилия, необходимые для изучения и использования космического пространства.

2. Для достижения целей, указанных в параграфе 1 настоящей Статьи, Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры, которые могут иметь форму европейской космической программы, исключая при этом любую гармонизацию нормативно-правовых актов государств-членов ЕС.

3. Европейский Союз устанавливает любые необходимые отношения с Европейским космическим агентством.

4. Настоящая Статья не затрагивает другие положения настоящего Титула.

Статья 190

 

(бывшая Статья 173 TEC)

 

В начале каждого года Европейская Комиссия представляет отчет Европейскому Парламенту и Совету ЕС. Данный отчет должен содержать информацию о научных исследованиях и технологических разработках и о распространении их результатов в течение предшествующего года, а также программу работы на текущий год.

 

Титул XX
Окружающая среда

 

Статья 191

 

(бывшая Статья 174 TEC)

 

1. Политика Европейского Союза в сфере окружающей среды способствует достижению следующих целей:

- сохранение, защита и повышение качества окружающей среды;

- охрана здоровья людей;

- разумное и рациональное использование природных ресурсов;

- продвижение на международном уровне мер, направленных на решение региональных или глобальных проблем окружающей среды, в частности борьба с изменением климата.

2. Политика Европейского Союза в сфере окружающей среды направлена на достижение высокого уровня ее охраны с учетом разнообразия ситуаций в различных регионах Европейского Союза. Она основана на принципе предосторожности, принципе проведения профилактических мероприятий, принципе устранения ущерба окружающей среде в приоритетном порядке у его источника, а также на принципе, согласно которому загрязнитель должен платить.

В этом контексте меры по гармонизации, отвечающие требованиям охраны окружающей среды, включают в себя, по необходимости, защитную оговорку, которая позволяет государствам-членам ЕС принимать временные меры из природоохранных соображений неэкономического характера, подпадающие под действие процедуры проверки со стороны Европейского Союза.

3. При разработке своей политики в сфере окружающей среды Европейский Союз учитывает:

- имеющиеся научные и технические данные;

- экологическую обстановку в различных регионах Европейского Союза;

- потенциальные преимущества и издержки, связанные с действиями или бездействием;

- экономическое и социальное развитие Европейского Союза в целом и сбалансированное развитие его регионов.

4. В рамках своей соответствующей компетенции Европейский Союз и государства-члены ЕС сотрудничают с третьими странами и компетентными международными организациями. Механизмы сотрудничества Европейского Союза могут выступать предметом соглашений между ним и заинтересованными третьими сторонами.

Предыдущий подпараграф не затрагивает компетенцию государств-членов ЕС вести переговоры в рамках международных организаций и заключать международные соглашения.

Статья 192

 

(бывшая Статья 175 TEC)

 

1. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, принимают решения о том, какие действия должны быть предприняты Европейским Союзом для достижения целей, указанных в Статье 191.

2. В порядке отступления от предусмотренной в параграфе 1 процедуры принятия решений и без ущерба Статье 114 Совет ЕС, действуя единогласно в соответствии со специальной законодательной процедурой после консультаций с Европейским Парламентом, Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, принимает:

(а) положения, которые имеют преимущественно налоговый характер;

(b) меры, затрагивающие:

- планировку городских и сельских населённых пунктов;

- количественное управление водными ресурсами либо затрагивающие прямо или косвенно доступность таких ресурсов;

- назначение земель, за исключением управления отходами;

(с) меры, которые оказывают существенное воздействие на выбор разных источников энергии со стороны государств-членов ЕС и на общую структуру их энергетических поставок.

Совет ЕС, действуя единогласно на основании предложения Европейской Комиссии и после консультаций с Европейским Парламентом, Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, может распространить применение обычной законодательной процедуры на вопросы, указанные в первом подпараграфе.

3. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов, принимают общие программы действий, где фиксируются приоритетные цели.

Меры, необходимые для имплементации таких программ, принимаются в соответствии с условиями параграфа 1 или параграфа 2 настоящей Статьи, в зависимости от обстоятельств.

4. Без ущерба отдельным мерам Европейского Союза государства-члены ЕС обеспечивают финансирование и имплементацию политики в области окружающей среды.

5. Без ущерба принципу, согласно которому загрязнитель должен платить, если мера, основанная на параграфе 1 настоящей Статьи, влечет за собой расходы, признанные несоразмерными для государственных органов отдельного государства-члена ЕС, то подобная мера предусматривает надлежащие положения в форме:

- временных отступлений и/или

- финансовой поддержки из Фонда сплочения, учрежденного в соответствии со Статьей 177.

Статья 193

 

(бывшая Статья 176 TEC)

 

Защитные меры, принимаемые согласно Статье 192, не препятствуют государствам-членам ЕС сохранять или вводить более строгие защитные меры. Такие меры должны быть совместимы с Договорами. Следует проинформировать Европейскую Комиссию о таких мерах.

 

Титул XXI
Энергия

 

Статья 194

 

1. В контексте учреждения или функционирования внутреннего рынка и с учетом необходимости сохранять и повышать качество окружающей среды политика Европейского Союза в энергетической сфере в духе солидарности между государствами-членами ЕС направлена на:

(а) обеспечение функционирования энергетического рынка;

(b) обеспечение надежности энергетических поставок в Европейском Союзе;

(с) продвижение энергетической эффективности и сбережение энергии, а также развитие новых и возобновляемых форм энергии;

(d) продвижение взаимозависимости энергетических сетей.

2. Без ущерба применению других положений Договоров Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры, необходимые для достижения целей, указанных в параграфе 1 настоящей Статьи. Такие меры принимаются после консультаций с Комитетом по экономическим и социальным вопросам и Комитетом регионов.

Такие меры не затрагивают права государства-члена ЕС определять условия эксплуатации его энергетических ресурсов, выбор разных источников энергии с его стороны и общую структуру его энергетических поставок, без ущерба Статье 192(2)(с).

3. В порядке отступления от параграфа 2 настоящей Статьи Совет ЕС, действуя единогласно в соответствии со специальной законодательной процедурой и после консультаций с Европейским Парламентом, принимает меры, указанные в параграфе 2, если они носят преимущественно налоговый характер.

 

Титул XXII
Туризм

 

Статья 195

 

1. Европейский Союз дополняет деятельность государств-членов ЕС в туристическом секторе, в частности, способствуя конкурентоспособности предприятий Европейского Союза в данном секторе.

В указанных целях деятельность Европейского Союза направлена на:

(а) стимулирование формирования благоприятной среды для развития предприятий в данном секторе;

(b) продвижение сотрудничества между государствами-членами ЕС, в частности путем обмена успешными практиками.

2. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают специальные меры по дополнению деятельности государств-членов ЕС для достижения указанных в настоящей Статье целей, исключая при этом любую гармонизацию нормативно-правовых актов государств-членов ЕС.

 

Титул XXIII
Гражданская оборона

 

Статья 196

 

1. Европейский Союз поощряет сотрудничество между государствами-членами ЕС в целях повышения эффективности систем предупреждения и защиты от катастроф природного или техногенного характера.

Деятельность Европейского Союза направлена на:

(а) поддержку и дополнение деятельности государств-членов ЕС на национальном, региональном и местном уровнях в сфере предотвращения риска, подготовки персонала по гражданской обороне, реагирования на природные или техногенные катастрофы;

(b) содействие быстрому и эффективному оперативному сотрудничеству в рамках Европейского Союза между национальными службами гражданской обороны;

(с) продвижение согласованности действий в сфере гражданской обороны на международном уровне.

2. Европейский Парламент и Совет ЕС, действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры, необходимые для достижения целей, указанных в параграфе 1 настоящей Статьи, исключая при этом любую гармонизацию нормативно-правовых актов государств-членов ЕС.

 

Титул XXIV
Административное сотрудничество

 

Статья 197

 

1. Эффективная имплементация права Европейского Союза государствами-членами ЕС имеет существенное значение для надлежащего функционирования Европейского Союза и признается в качестве вопроса общего интереса.

2. Европейский Союз может поддерживать усилия государств-членов ЕС в совершенствовании их административной способности имплементировать право Европейского Союза. Такие действия могут включать в себя, в частности, упрощение обмена информацией и гражданскими служащими, а также поддержку программ обучения. Никакое государство-член ЕС не обязано пользоваться такой поддержкой. Европейский Парламент и Совет ЕС посредством регламентов в соответствии с обычной законодательной процедурой принимают необходимые меры в указанных целях, исключая при этом любую гармонизацию нормативно-правовых актов государств-членов ЕС.

3. Настоящая Статья применяется без ущерба обязательствам государств-членов ЕС имплементировать право Европейского Союза, а также без ущерба прерогативам и обязанностям Европейской Комиссии. Кроме того, настоящая Статья не затрагивает другие положения Договоров, которые предусматривают административное сотрудничество между государствами-членами ЕС, а также между ними и Европейским Союзом.

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.